9
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO
1.
Sensor de raios solares.
2.
Botão de regulação do ar condicionado de difusão
suave.
3.
Airbag do passageiro.
4.
Desembaciador do vidro lateral.
5.
Contactor de chave no porta-luvas:
- Activação/neutralização do airbag do passageiro
6.
Ventiladores do passageiro.
7.
Comando das luzes de perigo.
8.
Porta-luvas:
- Compartimento de arrumação dos documentos de
bordo
- Tomadas áudio-vídeo
9.
Comando de trancamento/destrancamento das aberturas.
10.
Comandos do modo SPORT/NEVE da caixa de
velocidades automática.
11 .
Travão de estacionamento eléctrico.
12.
Tomada do leitor USB.
13.
Apoio para braços com porta-copos.
14.
Comandos de suspensão:
- Regulação da distância do solo
- Modo Sport
15.
Cinzeiro com isqueiro.
16.
Alavanca de velocidades.
17.
Compartimento de arrumação.
18.
Sistema de áudio e de telemática.
19.
Comandos do ar condicionado.
20.
Compartimento de arrumação.
21.
Ecrã multifunções.
22.
Comandos de chamada de emergência ou de
assistência.
III
47
CONFORTO
VENTILAÇÃO
A.
Sensor de raios solares.
B.
Grelha de difusão suave.
A grelha de difusão suave situa-
da no centro do painel de bordo
assegura uma óptima repartição
do ar para os lugares dianteiros.
Este dispositivo elimina as cor-
rentes de ar inconvenientes
mantendo uma temperatura ide-
al no habitáculo.
Para abrir a grelha de difusão su-
ave, rode o regulador para cima.
Para fechar a grelha de difusão
suave, rode o regulador para
baixo no máximo.
Em tempo muito quente, para
obter uma ventilação central e
lateral mais satisfatória, é reco-
mendado fechar a climatização
de difusão suave.
C.
Porta-luvas com refrigeração.
D.
Ventiladores passageiros traseiros.
III
48
CONFORTO
Ar condicionado
É recomendado que utilize a regula-
ção automática do ar condicionado.
Esta permite gerir automaticamente
e de forma optimizada o conjunto
das seguintes funções: débito de
ar, temperatura no habitáculo e re-
partição do ar, graças aos diferen-
tes sensores (temperatura exterior,
raios de sol). Não necessitará de
intervir nas instruções de regulação
para além do valor visualizado.
)
Não obstrua o sensor de raios
solares A
.
Se conservar o modo automático
(através de uma pressão no comando
"AUTO") e se todos os ventiladores es-
tiverem abertos, manterá um conforto
óptimo sendo a humidade e o embacia-
mento eliminados independentemente
das condições climatéricas exteriores.
A temperatura no habitáculo não
pode ser inferior à temperatura
exterior se o ar condicionado não
estiver ligado.
CONSELHOS PARA
A VENTILAÇÃO -
AQUECIMENTO E AR
CONDICIONADO Para uma boa efi cácia, o ar condi-
cionadao deve ser utilizado com os
vidros fechados. Após uma paragem prolongada ao sol, se a temperatura
interior for demasiado elevada, deve
arejar o habitáculo abrindo os vidros
durante alguns instantes fechando-
os de seguida.
Para conservar um bom funciona-
mento do sistema do ar condicionado,
deverá colocá-lo em funcionamento
pelo menos uma vez por mês.
O ar condicionado utiliza a energia
do motor aquando do seu funciona-
mento. O que resulta num aumento
de consumo do veículo.
Em alguns casos particularmente
exigentes (tracção da carga máxima
num forte declive com temperatura
elevada), o corte do ar condicionado
permite recuperar a potência do mo-
tor e assim melhorar a capacidade
de reboque.
Entrada de ar
Mantenha limpa a grelha exterior de
entrada de ar, situada na base do
pára-brisas (folhas mortas, neve, etc).
Em caso de lavagem do veículo do
tipo alta pressão, evite qualquer pro-
jecção na entrada de ar.
Circulação de ar
Um conforto ideal é obtido por uma
boa repartição do ar no habitáculo
tanto na parte dianteira como traseira.
Para obter uma repartição de ar ho-
mogénea, não deve tapar a grelha
de entrada de ar exterior situada na
base do pára-brisas, os ventiladores,
as saídas de ar debaixo dos bancos
dianteiros e a extracção de ar situa-
da atrás das tampas da mala.
Os ventiladores dianteiros e trasei-
ros estão equipados com botões
que permitem regular o débito de ar
e orientar o fl uxo de ar. É recomen-
dado manter todos os ventiladores
abertos.
Filtro de poeiras/Filtro
antiodores (carvão activo)
O seu veículo encontra-se equipado
com um fi ltro que permite impedir
entrada de certas poeiras e limitar
os odores.
Este fi ltro deve ser substituído de
acordo com as instruções de manu-
tenção (ver: Guia de manutenção).
III
!
59
CONFORTO
Substituição da pilha
O telecomando é alimentado por
uma pilha 6V-28L fornecida.
Uma informação apresentada no
ecrã indica que é necessário subs-
tituir a pilha.
Desencaixe a caixa e substitua a pilha.
O telecomando deve ser reiniciado,
consulte as indicações abaixo.
Desligue sempre o aquecimento pro-
gramável durante o abastecimento
de combustível para evitar qualquer
risco de incêndio ou explosão.
Para evitar os riscos de intoxica-
ção e de asfi xia, o aquecimento
programável não pode ser utili-
zado, mesmo que seja por cur-
tos períodos, num meio fechado
como uma garagem ou ofi cina
não equipadas de sistema de as-
piração dos gases de escape.
Nunca estacione o veículo num
superfície infl amável (ervas e fo-
lha secas, papel...) existe o risco
de incêndio.
O sistema de aquecimento pro-
gramável é alimentado pelo de-
pósito de combustível do veículo.
Antes da utilização, certifi que-se
de que a quantidade de combus-
tível restante é sufi ciente. Se o
depósito de combustível estiver
na reserva, é altamente reco-
mendável não programar o aque-
cimento.
Não coloque no lixo as pilhas
usadas, deposite-as num
ponto de recolha adequado.
Reinicialização do telecomando
No caso de a bateria ser desligada
ou de substituição da pilha, o teleco-
mando tem de ser reinicializado.
Após aplicar tensão, nos 5 segundos
que seguem, prima a tecla 4
(OFF)
durante 1 segundo. Se a operação
for executada correctamente, a
mensagem "OK"
é apresentada no
ecrã do telecomando.
Em caso de incidente, é apresenta-
da a mensagem "FAIL"
. Recomece
a operação.
Uma adaptação do seu aque-
cimento programável permite
utilizá-lo para pré-aquecer o ha-
bitáculo do veículo. Consulte a
rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.
O sensor de movimento do alarme
volumétrico pode ser perturbado
pelo fl uxo de ar do aquecimento
programável quando este se en-
contrar em funcionamento.
Para evitar um accionamento
inadvertido do alarme durante a
utilização do aquecimento progra-
mável, aconselhamo-lo a desacti-
var a protecção volumétrica.
III
66
CONFORTO
Como medida de segurança, estas
operações devem ser imperativamen-
te efectuadas com o veículo parado.
REGULAÇÃO DO VOLANTE
Volante ajustável em altura e pro-
fundidade para adaptar a posição
de condução em função do tama-
nho do condutor.
Regulação
)
Previamente, regule o banco do
condutor para a posição mais
adequada.
)
Com o veículo parado
, puxe o
comando A
para desbloquear o
volante.
)
Ajuste a altura e a profundidade.
)
Empurre o comando para blo-
quear o volante.
Após o bloqueio, se pressionar com
força o volante, pode ser emitido um
ligeiro estalido.
Modelo dia/noite automático
Para garantir uma visibilidade ideal
nas manobras, o retrovisor fi ca mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada. Graças a um sensor, que mede a lu-
minosidade proveniente da parte de
trás do veículo, este sistema garan-
te de forma automática e progressi-
va a passagem entre as utilizações
de dia e de noite.
Este sistema comporta um dis-
positivo antiencandeamento que
escurece o espelho do retrovisor,
permitindo, assim, reduzir a difi cul-
dade de visão do condutor em caso
de feixe de iluminação dos veículos
atrás, sol, etc. Nos veículos equipados com retro-
visores exteriores electrocromados,
o sistema dispõe de um interruptor
ligar/desligar e de um avisador as-
sociado.
Activação
)
Ligue a ignição e pressione o
interruptor 1
.
O avisador 2
acende-se e o espelho
funciona de forma automática.
Desactivação
)
Pressione o interruptor 1
.
O avisador 2
apaga-se e o espelho
permanece na sua defi nição mais
clara.
V
87
VISIBILIDADE
C.
Anel de selecção das luzes de
nevoeiro.
Funcionam com as luzes de presença,
de cruzamento e de estrada.
- 1
ª impulsão para a frente: acen-
dimenlo das luzes de nevoeiro
traseiras.
- 1ª impulsão para trás: extinção
as luzes de nevoeiro traseiras.
- 1
ª impulsão para a frente: acendi-
mento das luzes de nevoeiro dian-
teiras.
- 2ª impulsão para a frente: acen-
dimento das luzes de nevoeiro
traseiras.
- 1
ª impulsão para trás: extinção
das luzes de nevoeiro traseiras.
- 2ª impulsão para trás: extinção
das luzes de nevoeiro dianteiras.
Modelo com apenas luzes
de nevoeiro traseiras:
Modelo com luzes de nevoeiro
dianteiras e traseiras:
Em tempo claro ou de chuva, tanto
de dia como de noite, é proibido li-
gar as luzes de nevoeiro dianteiras
e traseiras. Nestas situações, a po-
tência destas luzes poderia pertur-
bar os outros condutores. Devem
ser utilizadas apenas em tempo de
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições climatéricas,
deverá acender manualmente as
luzes de nevoeiro e as luzes de
cruzamento, uma vez que o sensor
de luminosidade pode detectar luz
sufi ciente.
Não se esqueça de apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras e traseiras
quando as mesmas deixarem de
ser necessárias.
Quando se esquecer de desligar
as luzes
A emissão de um sinal sonoro, aquan-
do da abertura de uma porta dianteira,
avisa o condutor de que se esqueceu
de desligar as luzes do veículo, com
ignição desligada, em modo de ilumi-
nação manual das luzes.
Neste caso, a extinção das luzes si-
lencia o sinal sonoro.
Com a ignição desligada, se as
luzes de cruzamento permanecerem
acesas, apagam-se automaticamente
passado trinta minutos para não des-
carregar a bateria.
V
89
VISIBILIDADE
Associação com a luz de
acompanhamento automática
A associação com o acendimento
automático oferece à luz de acom-
panhamento as seguintes possibili-
dades suplementares:
- escolha do período de manu-
tenção da luz durante 15, 30 ou
60 segundos nos parâmetros
veículo do menu de confi guração
do ecrã do quadro de bordo,
- funcionamento automático da
luz de acompanhamento quan-
do o acendimento automático
estiver a funcionar.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funciona-
mento do sensor de luminosidade, as
luzes acendem-se e é apresentada
uma mensagem no ecrã do quadro
de bordo, acompanhada por um sinal
sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma ofi ci-
na qualifi cada.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade pode de-
tectar luz sufi ciente. As luzes não
se acendem automaticamente.
Não deve cobrir o sensor de lumi-
nosidade, acoplado ao sensor de
chuva e situado a meio do pára-
brisas por detrás do retrovisor inte-
rior; as funções associadas deixa-
riam de ser comandadas.
REGULAÇÃO MANUAL DAS LUZES
Para não incomodar os outros
condutores, as luzes com lâmpadas
de halogéneo devem ser reguladas
em altura, em função da carga do
veículo.
0.
1 ou 2 pessoas nos bancos da
frente
-.
3 pessoas
1.
5 pessoas
-.
Ajuste intermédio.
2.
5 pessoas + carga máxima auto-
rizada
-.
Ajuste intermédio.
3.
Condutor + carga máxima auto-
rizada
Regulação inicial na posição "0"
.
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DAS LUZES DIRECCIONAIS
Não toque nas lâmpadas de xé-
non. Consulte a rede CITROËN ou
uma ofi cina qualifi cada.
Em caso de problema
de funcionamento, este
avisador é apresenta-
do no quadro de bordo,
acompanhado por um
sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã do
quadro de bordo.
O sistema coloca, de seguida, as luzes
na posição baixa.
Para não perturbar os outros utili-
zadores da estrada, este sistema
corrige, automaticamente ou com o
veículo parado, a altura do feixe das
luzes de xénon, em função da carga
do veículo.
V
93
VISIBILIDADE
Marcha-atrás
Ao engrenar a marcha-atrás, se o
limpa-vidros dianteiro se encontrar
em funcionamento, o limpa-livros
traseiro é, também, accionado.
Programação
A activação ou desactivação da fun-
ção é efectuada através do menu de
confi guração do ecrã do quadro de
bordo.
Por defeito, esta função encontra-se
activada.
Lava-vidros dianteiro e
lava-faróis
)
Puxar o comando do limpa-vi-
dros para si. O lava-vidros e de-
pois o limpa-vidros funcionam
durante um determinado tempo.
Os lava-faróis só se activam quando as
l
uzes d
e
c
ru
z
am
en
t
o
(
médios)
estiverem acesas
.
Funcionamento automático
das escovas dianteiras
O funcionamento das escovas do
limpa-vidros dianteiro é accionado
automaticamente, sem acção do
condutor, em caso de detecção de
chuva (sensor por trás do retrovisor
interior) adaptando a sua velocida-
de à intensidade da precipitação.
Activação
É comandado manualmente pelo
condutor através de um impulso no
manípulo A
para a posição "AUTO"
.
É acompanhado por uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo.
Desactivação
É comandada manualmente pelo con-
dutor, deslocando o manípulo A
para
cima e colocando-a na posição "0"
.
É acompanhada por uma mensa-
gem no ecrã do quadro de bordo.
É necessário reactivar o funciona-
mento automático das escovas,
após cada corte da ignição superior
a um minuto, pressionando o maní-
pulo A
para baixo.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema do funcio-
namento automático das escovas,
o limpa-vidros funciona em modo in-
termitente.
Solicite a verifi cação pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.
Não osbtrua o sensor de chuva, aco-
plado ao sensor de luminosidade e
situado no centro do pára-brisas por
trás do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa esta-
ção automática, neutralize o funcio-
namento automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que
aguarde pelo descongelamento
completo do pára-brisas antes de
accionar o funcionamento automá-
tico das escovas.