55
89
C4-2_no_Chap05_visibilite_ed01-2014
SVINGLYS
Med nærlys eller kjørelys, gjør denne
funksjonen at lysstrålen til tåkelykte-
ne foran lyser opp innsiden av kurven
når bilens hastighet er under 40 km/t
(bykjøring, svingete veier, lyskryss,
parkeringsmanøvre, osv.).med svinglys
uten svinglys Igangsetting
Denne funksjonen utløses:
-
ved aktivering av korresponderende
blinklys,
eller
-
ut i fra et visst rattutslag.
Stans
Denne funksjonen deaktiveres:
-
ved et visst rattutslag,
-
ved en hastighet over 40
km/t,
-
ved innkobling av revers.
Programmering
a
ktivering eller nøytralisering
av funksjonen gjøres gjennom
bilens konfigurasjonsmeny.
Denne funksjonen er aktivert som stan-
dard.
SIKT
55
91
C4-2_no_Chap05_visibilite_ed01-2014
Automatisk visking foran
vindusviskerne på frontruten funge-
rer automatisk, uten at føreren trenger
å gjøre noe, hvis det registreres regn
(sensor bak det innvendige speilet).
viskerhastigheten tilpasses regnets
styrke.
g
i et kort trykk nedover på
betjening A.
a
ktiveringen blir bekreftet med
en viskeromgang sammen
med tenning av denne lampen i instru-
mentbordet og/ellet visning av en akti-
veringsmelding. Funksjon på
Funksjon av Funksjonsfeil
ved feil på den automatiske viskerfunk
-
sjonen, vil vindusviskeren fungere med
intervallvisk.
Ta kontakt med C
i T r OË n -forhandlernett
eller et kvalifisert verksted.
Påse at ingenting dekker for
regn-/lyssensoren som er plas-
sert midt på frontruten bak det
innvendige speilet.
ved vask av bilen i automatisk
vaskehall, nøytraliser den auto
-
matiske viskingen.
Om vinteren anbefales det å
vente til frontruten er helt aviset
før den automatiske vindusvis-
keren aktiveres.
Den automatiske viskerfunksjo-
nen må aktiveres på nytt hver
gang tenningen har vært slått av
i over ett minutt.
g
i et nytt kort trykk nedover på
betjening A.
n
øytraliseringen blir bekreftet
med at denne lampen slukker i
instrumentbordet og/ellet visning av en
nøytraliseringsmelding.
Vindusspyler frontrute og
lyktespyler
Minimumsnivå for væske
vindusspyler/lyktespyler
For biler utstyrt med vindusspylere, vi-
ses minimumsnivået til denne væsken
av en peilepinne som sitter i påfyllings-
åpningen til væskebeholderen, som er
plassert under panseret.
k
ontroll og etterfylling av denne væs-
ken skal gjøres med stanset motor.
k
ontroll av nivået skal gjøres regelmes-
sig, spesielt under vinterperioden.
s
e avsnittet " n ivå vindusspyler/lykte-
spyler" for å bli kjent med prosedyren
for nivåkontroll. F
T
rekk bryterarmen mot deg.
vindusspyleren og vindusviskeren
virker i en viss tid.
L
yktespylerne
fungerer kun når nær-
lyset er tent.
For å redusere forbruket av lyk-
tespylervæske, fungerer disse
bare ved hver 7. bruk av vins-
dusspylerne eller hver 40 km,
under samme reise.
SIKT
77
ar
B
g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug a LD rig en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en ak T iv air B ag . B arn ET risikerer at blive a Lv O r L ig T kv Æ s TET eller
D r ÆBT.
DEMontieren sie auf einem sitz mit ak T ivi E rTEM Front- a irbag ni EM a L s einen k indersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das k
ind könnte schwere oder sogar tödliche verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEvEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CT iv E air B ag in front of it, DE aTH or s E ri O us in J urY to the CH i LD
can occur
EsnO insTa L ar nun C a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un air B ag
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MiTTE kunagi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille E si T urva Pa D i on ak T iv EE ri T u D. Turvapadja avane-
mine võib last TÕ sis ELT või EL u OHTL iku LT vigastada.
FiÄLÄ kOskaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu TurvaTYY n Y. s en laukeami-
nen voi aiheuttaa L a P s E n ku OLEM an tai vakavan LO ukkaan T u M is E n .
FrnE JaMais installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un COussin gOnFLaBLE frontal aCT iv É.
Cela peut provoquer la MO
r
T
de l’E n F
an
T ou le BLE ss E r grav EME n T
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTnOn installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marci\
a su un sedile protetto da un air B ag frontale aTT ivaT O.
Ciò potrebbe provocare la MO rTE o FE ri TE gravi al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
111
C4-2_no_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
SIKKERHET for BARN
88
127
C4-2_no_Chap08_securite_ed01-2014
Sikkerhetsbelter bak
Plassene bak er utstyrt med et tre-
punkts rullebelte og en kraftbegrenser
på sideplassene.
Låsing
F
T
rekk i beltet og før endestykket inn
i låsen.
F
k ontroller at beltet er forsvarlig låst
ved å trekke i det.
Opplåsing
F
T
rykk på den røde knappen på lå-
sen.
F
Ledsag beltets bevegelse når det
rulles inn.
F
På sikkerhetsbeltene på sideplas
-
sene, før spennen helt opp på se-
teryggen for å unngå at endestykket
slår mot bekledningen på siden. Denne lampen lyser i instru-
mentbordet hvis en eller flere
av passasjerene bak har løsnet
sikkerhetsbeltet.
Kontrollampe for løsnet
sikkerhetsbelte i instrumentbordet
3. v
arsellampe for høyre belte bak.
4.
v
arsellampe for midtre belte bak.
5.
v
arsellampe for venstre belte bak.
Display med varsellamper for løsnet
sikkerhetsbelte
n
år tenningen settes på, og motoren
går eller bilen kjører i en hastighet på
under ca. 20
km/t,
vil de tilsvarende
symbolene 3, 4
og 5
lyse
rødt i ca.
30
sekunder hvis sikkerhetsbeltet ikke
er fastspent.
n
år bilen kjører i over ca. 20 km/t, ly-
ser korresponderende lamper 3, 4
eller
5
rødt,
samtidig som det avgis et lyd-
signal som øker i styrke og en melding
vises i displayet, når en passasjer bak
har løsnet sikkerhetsbeltet.
n
år bilen kommer opp i en hastighet på
ca. 20
km/t, vil denne lampen blinke i
to minutter samtidig som det avgis et
lydsignal som øker i styrke. Etter disse
to minuttene vil lampen fortsette å lyse
så lenge passasjeren(e) bak ikke har
spent fast beltet igjen.
SIKKERHET
99
151
C4-2_no_Chap09_conduite_ed01-2014
GIRSKIFTEINDIKATOR*
Funksjon
avhengig av kjøresituasjon og utstyr,
kan det være at systemet ber deg om
å hoppe over ett (eller flere) girtrinn. Du
kan gjøre dette uten å koble inn de mel-
lomliggende girtrinnene.
a
nbefalingene om girskifte er ikke å opp-
fatte som obligatoriske.
v
eiforholdene,
trafikktettheten
og sikkerheten er ele-
menter som er avgjørende for det op-
timale girvalget. Føreren er derfor selv
ansvarlig for om han vil følge systemets
anvisninger, eller ikke.
Denne funksjonen kan ikke nøytralise-
res. -
Du trykker på gasspedalen.
Eksempel:
-
Du kjører i tredje girtrinn.
-
s ystemet kan be deg om å koble
inn et høyere girtrinn.
i
nformasjonen vises i instrumentbordet,
i form av en pil.
s
ystemet tilpasser anbefalin-
ger og girskifte i henhold til
kjøreforhold (bakke, last,osv.)
og forespørsler fra føreren (økt
motoreffekt, akselerasjon, brem-
sing).
s
ystemet vil aldri foreslå følgen-
de:
-
å koble inn første girtrinn,
-
å sette bilen i revers.
s
ystem på biler med manuell girkasse
som gjør det mulig å redusere drivstof-
forbruket ved å anbefale girtinnet som
passer best.
Med en styrt eller automatisk girkasse,
er systemet bare aktivt i manuell mo-
dus.
*
avhengig av motor
. På biler med manuell girkasse, kan pi-
len medfølges av et anbefalt girtrinn.
KJØRING
1010
174
C4-2_no_Chap10_verification_ed01-2014
TOM DRIVSTOFFTANK (D IESEL )
1.6 liter HDi-motor
F Fyll minst fem liter diesel på tanken.
F
Åpne motorpanseret.
F
Om nødvendig, hekt av pyntedeks
-
let for å få tilgang til håndpumpen.
F
Påvirk håndpumpen
til den hardner
(det kan være tungt å trykke første
gang).
F
s tart motoren. (Dersom motoren
ikke starter ved første forsøk, vent
ca. 15
sekunder, og prøv på nytt).
F
Dersom dette ikke gir resultater et
-
ter et par forsøk, bruk håndpumpen
på nytt og start motoren.
F
s ett på plass og klips på pyntedeks-
let.
F
Lukk motorpanseret.
Moteur 2.0 HDi
F Fyll minst fem liter diesel på tanken.
F
Åpne motorpanseret.
F
Om nødvendig, hekt av pyntedeks
-
let for å få tilgang til håndpumpen.
F
Løsne på lufteskruen.
F
Påvirk håndpumpen til
du ser at
det er drivstoff i den gjennomsiktige
slangen.
F
s tram til lufteskruen igjen.
F
Påvirk starteren til motoren starter
(hvis motoren ikke starter ved før
-
ste forsøk, vent i ca. 15
sekunder
og
prøv på nytt).
F
u ten resultat etter noen forsøk, på-
virk håndpumpen på nytt og deret-
ter starteren
F
T
ilbakemonter og hekt på pynte-
dekslet og påse at det sitter godt.
F
Lukk panseret.
Dersom motoren ikke starter ved
første forsøk, insister ikke og
start prosedyren på nytt.
For
biler med HDi-motor må drivstoff-
systemet igangsettes på nytt dersom
tanken er tom for drivstoff.
s
e tegnin-
gen av motorrommet som korrespon-
derer med din bil.
Hvis tanken i bilen din er utstyrt med
en feilfyllingssperre, se avsnittet
"Feilfyllingssperre (Diesel)".
Motor 1.6 BlueHDi
F Fyll minst fem liter diesel på tanken.
F s ett på tenningen (uten å starte mo-
toren).
F
v
ent i 6
sekunder, og slå av tennin-
gen.
F
g jenta dette 10 ganger.
F
Bruk tenningsnøkkelen til å starte
motoren.
KONTROLLER
1010
178
C4-2_no_Chap10_verification_ed01-2014
KONTROLL AV NIVÅER
vær aktsom under inngrep i
motorrommet, da enkelte områ -
der i motoren kan være veldig
varme (risiko for forbrenninger),
og kjøleviften kan starte når som
helst (selv om tenningen er av).
k
ontrollen utføres enten ved
hjelp av indikatoren for oljenivå
i instrumentbordet når tennin-
gen settes på, for biler med
elektrisk peilepinne, eller med
den manuelle peilepinnen.
Nivå motorolje
Kontroll med den manuelle
peilepinnen
s
e avsnittet "Bensinmotor" eller
"Dieselmotor" for å se hvor den manu-
elle peilepinnen befinner seg i motor-
rommet til bilen din.
F
g rip den fargede enden til peilepin-
nen og ta den helt ut.
F
Tørk pinnen med en ren klut som
ikke loer
.
F
s ett peilepinnen tilbake på plass,
helt ned, og trekk den deretter opp
igjen for å foreta en visuell kontroll:
korrekt nivå skal befinne seg mel-
lom merkene A og B.
k
ontroller alle disse nivåene regelmes-
sig i henhold til bilprodusentens vedli-
keholdsprogram. Foreta om nødvendig
etterfylling, unntatt hvis det motsatte er
angitt.
Dersom nivået synker mye, få systemet
kontrollert hos C
i
T
r
OË
n
-forhandlernett
eller hos et kvalifisert verksted.
For å være sikker på at målingen er rik-
tig, må bilen stå parkert på et vannrett
underlag og motoren må ha vært slått
av i minst 30
minutter.
Det er normalt å måtte etterfylle olje
mellom to kontroller (eller oljeskift).
C
i
T
r
OË
n
anbefaler en kontroll, even-
tuelt med etterfylling, hver 5
000
km. A = M
a X i
B
= M iniHvis du ser at nivået befinner seg over
merket A eller under merket B, start
ikke motoren.
-
Hvis
nivået MA
x I er overskredet
(risiko for ødeleggelse av moto-
ren), ta kontakt med C
i T r OË n -
forhandlernett eller et kvalifisert
verksted.
-
Hvis nivået
MINI ikke er nådd, er det
helt nødvendig å foreta en etterfyl-
ling av motorolje.
Oljespesifikasjoner
Før du fyller i olje eller foretar oljeskift,
kontroller at oljen er tilpasset motoren
og tilfredsstiller bilprodusentens krav.
KONTROLLER
1010
180
C4-2_no_Chap10_verification_ed01-2014
Brukte produkter
unngå at spillolje og andre væs-
ker kommer i kontakt med hu -
den.
De fleste av disse væskene er
skadelige for helsen, og kan
være meget etsende.
Hell ikke spillolje eller væske i
kloakksystemet eller på bakken.
s
pillolje skal samles opp i spe-
sielle containere som du finner
hos C
i T r OË n -forhandlernett el-
ler hos et kvalifisert verksted.
Additivnivå diesel (Diesel med
partikkelfilter)
Minimumsnivået i additivtanken vises
ved:
Etterfylling
Etterfylling av dette additivnivået skal
utelukkende og snarlig foretas hos
C
i T r OË n -forhandlernett eller hos et
kvalifisert verksted. -
lampen
til partikkelfilteret
lyser vedvarende, sammen
med et lydsignal og en mel-
ding om for lavt additivnivå
partikkelfilter.
Nivå væske vindusspyler/
lyktespylerVæskens karakteristikker
For å sørge for en optimal rengjøring
og hindre frost, må ikke etterfyllinger el-
ler utskifting av denne væsken foretas
med vann.
Om vinteren anbefales det å bruke
væske basert på alkohol av etylen eller
metanol.
For å kontrollere nivået eller
foreta en etterfylling på biler
som er utstyrt med lyktespy-
lere, la bilen stå i ro og slå av
motoren.
F
Åpne panseret og
hold det åpent
ved hjelp av støttestangen.
F
Åpne lokket
til beholderen for vin-
dusspylervæske.
F
g
rip og klem sammen nivåpeilepin-
nen for å stenge inntaket av luft,
F
T
a peilepinnen helt ut av beholde-
ren for å avlese nivået.
F
Foreta etterfyllin
g om nødvendig.
F
s
ett korken tilbake på beholderen
og lukk panseret.
KONTROLLER