Page 242 of 334

02
240
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Pri bežiacom motore môžete stlačením
tlačidla vypnúť zvuk.
Po vypnutí zapaľovania sa stlačením
tlačidla uvedie systém do chodu.
Nastavenie hlasitosti (každý zdroj
zvuku je nezávislý vrátane „Traffic
announcements (TA)“ - dopravných
informácií a navigačných pokynov).Voľba zdroja zvuku (podľa verzie):
-
Rádiostanice „FM“/„AM“/„DAB“*.
-
Kľúč „USB“.
-
CD prehrávač (umiestnený pod predným pravým sedadlom)**.
-
Jukebox*, po skopírovaní audio súborov na internú pamäťovú jednotku dotykového displeja.
-
T
elefón pripojený prostredníctvom Bluetooth* a multimediálneho systému Bluetooth* (streaming).
-
Prehrávač mediálnych nosičov pripojený prostredníctvom doplnkovej zásuvky (jack, kábel nie je súčasťou
dodávky).
Displej „rezistentného“ typu, je potrebné silnejšie stlačiť tlačidlo, predovšetkým v prípade posuvných dotykov tzv . „kĺzania“ (presúvanie stránok,
premiestnenie mapy
...). Obyčajný dotyk nestačí. Dotyk viacerými prstami displej nezaznamená.
Displej je použiteľný aj s rukavicami. Táto technológia umožňuje jeho použitie pri akejkoľvek teplote.
PRVé KROKY
* V závislosti od výbavy.
** CD prehrávač je dostupný ako príslušenstvo v predajnej sieti CITROËN. Na údržbu displeja sa odporúča používanie neabrazívnej utierky z jemnej tkaniny (utierka na okuliare) bez použitia dodatočného čistiaceho prostriedku.
Na obsluhu displeja nepoužívajte ostré predmety.
Nedotýkajte sa displeja mokrými rukami. V prípade dlhotrvajúceho pôsobenia
slnečného žiarenia môže byť úroveň
hlasitosti obmedzená z dôvodu
ochrany systému. Hlasitosť sa
uvedie do pôvodného stavu hneď,
ako klesne teplota vo vnútri vozidla.
Stručný opis: stlačením tlačidiel, ktoré sa
nachádzajú na hornom páse dotykového
tabletu, sa môžete dostať priamo k voľbe
zdroja zvuku, zoznamu staníc (alebo
názvom podľa zdroja) alebo k nastaveniu
teploty.
Page 255 of 334

04
253
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
RÁDIO
Ak je aktivované „DAB / FM auto tracking“ (automatické sledovanie
DAB/FM), systém sa prepne na analógové rádio „FM“ s niekoľko
sekundovým časovým sklzom a niekedy dôjde aj k zmene hlasitosti.
Keď bude kvalita digitálneho signálu opäť dostatočná, systém sa
automaticky prepne na „DAB“.
Zvoľte si zmenu zdroja zvuku. Zatlačte na
Media (Médium), pre zobrazenie
hlavnej stránky.
Zvoľte si „ DAB Radio“.
Zvoľte si „ List“ (Zoznam) na hlavnej stránke.
aleb
„ Radio list “ (Zoznam rádiostaníc) na vedľajšej
stránke.
Zvoľte si rádiostanicu v ponúkanom zozname. Digitálne rádio vám umožňuje počúvanie vyššej kvality a rovnako
aj zobrazenie grafických informácií, ktoré sa týkajú momentálne
počúvaného rádia. Zvoľte si „List“ (Zoznam) na prvej strane.
Jednotlivé „digitálne dátové balíky (multiplexy)/súbory“ vám
ponúkajú výber rádiostaníc zoradených v abecednom poradí.
Stlačte „Media“, aby sa vám zobrazila hlavná
stránka a následne stlačte tlačidlo vedľajšej
stránky.
Zvoľte si „Settings“ (Nastavenia).
Zvoľte si „RADIO“.
Zvoľte si „Suivi radio numérique/FM “
(Automatické sledovanie DAB-FM) a následne
„Validate“ (Potvrdiť). „DAB“ napokrýva 100% územia.
V prípade nedostatočnej kvality digitálneho signálu umožní
„DAB
/ FM auto tracking“ pokračovať v počúvaní tej istej stanice
tak, že sa automaticky prepne na príslušné analógové rádio „FM“
(ak existuje).
Ak počúvaná stanica „DAB“ nie je dostupná vo „FM“ (možnosť
nastavenia „DAB/FM“ je šedá), alebo ak nie je aktivované „DAB /
FM auto tracking“ (automatické sledovanie DAB/FM) zvuk sa pri
nedostatočnej kvalite digitálneho signálu preruší.
Digitálne rádio - Sledovanie DAB/FMDAB (Digital Audio Broadcasting/Digitálne audiovysielanie)
Digitálne rádio
Page 257 of 334

04
255
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
CD, CD MP3, USB prehrávač
Autorádio prehráva audio súbory s formátom „.wma, .aac, .flac, .ogg,
.mp3“ s rýchlosťou medzi 32 Kbps a 320 Kbps.
Akceptuje taktiež režim VBR (Variable Bit Rate).
Akýkoľvek iný typ súboru (.mp4, ...) nemožno prehrať.
Súbory WMA musia byť typu wma 9
štandard.
Podporované vzorkované frekvencie sú 11, 22, 44
a 48 KHz.
Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako
20
znakov a s vylúčením špeciálnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa
predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobrazenia.
Aby bolo možné prehrávanie CDR alebo CDRW, uprednostnite pri
napalovaní štandardné normy ISO 9660
s úrovňou 1, 2 alebo Joliet.
Pokiaľ bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho
prehrávanie nebude správne.
Na jednom disku sa odporúča používať vždy ten istý štandard
záznamu s čo najnižšou rýchlosťou záznamu (4x maximum), aby
bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku.
V zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie
štandardu Joliet. Informácie a odporúčania
Systém podporuje prenosné prehrávače ako USB Mass Storage,
zariadenia BlackBerry® alebo Apple® prehrávače prostredníctvom
USB zásuviek. Adaptér nie je súčasťou dodávky.
Nastavenie periférnych zariadení sa vykonáva pomocou ovládačov
systému audio.
Ostatné periférne zariadenia, ktoré po pripojení systém nerozpozná,
sa musia pripojiť pomocou prídavnej zásuvky s káblom Jack
(nie je súčasťou dodania).
Aby mohol byť USB kľúč prehrávaný, musí byť naformátovaný vo
FAT 16
alebo 32.
HUDBA
Systém funkčne nepodporuje dve rovnaké zariadenia pripojené
súčasne (dva kľúče, dva Apple® prehrávače). Je však možné pripojiť
jeden kľúč a jeden Apple® prehrávač.
Na zabezpečenie správneho použitia sa odporúča použiť originálne
USB káble Apple
®.
Page 259 of 334

04
257
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Audio streaming
Streaming umožňuje počúvať audiosúbory telefónu cez reproduktory
vozidla.
Pripojte telefón: pozrite kapitolu „ Telephone “ (Telefón), následne
„ Bluetooth “.
Zvoľte „ Audio“ alebo „All“ (Všetko).
Ak sa prehrávanie nezačne automaticky, bude nevyhnutné spustiť
prehrávanie audio pomocou telefónu.
Riadenie na diaľku sa vykonáva pomocou periférnych zariadení.
Akonáhle je zapojený streaming, telefón sa považuje za zdrojové
médium.
Odporúča sa aktivovať režim „ Repeat“ (Opakovanie) na periférnom
zariadení Bluetooth.
Pripojenie APPLE® prehrávača
Zapojte prehrávač Apple® do niektorej z USB
zásuviek pomocou zodpovedajúceho kábla
(nie je súčasťou dodávky).
Automaticky sa spustí prehrávanie.
Ovládanie sa uskutočňuje prostredníctvom ovládačov audio
systému.
Dostupné triedenia pochádzajú z pripojeného prenosného zariadenia
(autori/albumy/žánre/playlists/audiobooks/podcasts).
Použité triedenie je predvolené triedením podľa autora. Pre zmenu
použitého triedenia vystúpte hore štruktúrou až po jej prvú úroveň,
potom zvoľte želané triedenie (napríklad playlists) a potvrďte, aby
ste mohli zísť štruktúrou až k želanej skladbe.
Kópie fotografií ako aj obalov nie sú kompatibilné s autorádiom.
Tieto kópie je možné urobiť len s USB kľúčom.
HUDBA
Verzia softvéru autorádia môže byť nekompatibilná s generáciou
vášho prehrávača Apple®.
Page 260 of 334
04
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Použitie doplnkového vstupu (AUX)
(audiokábel nie je súčasťou dodávky)
Prenosné zariadenie (prehrávač MP3,…) zapojte do zásuvky JACK
pomocou audiokábla.Nastavte najskôr hlasitosť svojho prenosného zariadenia (zvýšená
úroveň). Potom nastavte hlasitosť svojho autorádia.
Riadenie ovládačov je možné prostredníctvom prenosného
zariadenia. Vyberte zmenu zdroja zvuku. Zatlačte na Media, aby sa vám zobrazila hlavná
stránka.
Zvoľte zdroj „ AUXILIARY “ (Externý zdroj).
HUDBA
258
Page 261 of 334
04
259
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Zvoľte „Nová zložka“ na vytvorenie stromovitej
štruktúry v Jukebox alebo zvoľte „Zachovať
štruktúru“ na zachovanie štruktúry výbavy. Zvoľte lupu pre vstup do zložky alebo do
albumu a vyberte audio súbor jeden po druhom.
Ovládanie Jukeboxu
Zvoľte „ Media list “ (Zoznam médií).
Pripojte zariadenie (MP3 prehrávač, ...) do USB zásuvky alebo
JACK zásuvky pomocou audio kábla.
Zvoľte „ Copy Jukebox “ (Kopírovať Jukebox).
HUDBA
Ak do systému s kapacitou 8GB nie je skopírovaný žiaden
audiosúbor, všetky piktogramy funkcie Jukebox sú označené šedou
a sú nedostupné.
Zvoľte „Zoradenie podľa zložky “ alebo
„Zoradenie podľa albumu “. Zvoľte „
Confirm“ (Potvrdiť) a následne „ Copy“
(Kopírovať).
Počas kopírovania sa systém vráti k zobrazeniu
hlavnej stránky. Voľbou tohto tlačidla sa
kedykoľvek môžete vrátiť k vizualizácii
kopírovania.
Page 282 of 334
06
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
280
KONFIGURÁCIA
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3
„Configuration“ (Konfigurácia)
Hlavná stránka
Audio settings (Audio nastavenia)
Audio settings (Audio nastavenia)
Audio settings (Audio nastavenia)
Page 283 of 334

281
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
281
Úroveň 1
Úroveň 2 Úroveň 3 Popis
Configuration
(Konfigurácia)
Audio settings
(Audio nastavenia)
Audio settings
(Audio nastavenia) Ambience (Prostredie)
Voľba zvukového prostredia.
Balance (Rozloženie
hlasu)Nastaviť parametre polohy hlasu vo vozidle pomocou
systému Arkamys.
Sound effects
(Zvukové efekty)Zvoliť úroveň hlasitosti alebo ju aktivovať v závislosti od
rýchlosti vozidla.
Ringtones (Zvonenia)Zvoliť melódiu a hlasitosť zvonenia v okamihu keď telefón
zvoní.
Voice (Hlas)Zvoliť hlasitosť zvuku a vyslovovania názvov ulíc.
Validate (Potvrdiť)Uložiť nastavenie parametrov.
Configuration
(Konfigurácia)
Turn off screen
(Zhasnúť obrazovku)
Zhasnutie zobrazenia na obrazovke dokykového displeja
(čierna obrazovka). Stlačením čiernej obrazovky sa ôžete
vrátiť späť k zobrazeniu.
Configuration
(Konfigurácia)
Interactive help (Interaktívna pomoc) Návrat späť
Interactive help Pozrieť interaktívnu pomoc.
Driving assistance -
equipment (Asistent
vodiča) - výbava
Svetelné kontrolky
Audio (Audio)
Komunikácia
Navigation GPS
(Navigácia GPS)
Predchádzajúca strana
Nasledujúca strana
Configuration
(Konfigurácia)
Brightness adjustment
(Nastavenie svetelnosti)
Nastavenie svetelnosti v mieste vodiča.