Page 40 of 334

38
* Podľa výbavy.
„
Air conditioning “ (Klimatizácia)
umožňuje ovládať rôzne nastavenia
teploty a prietoku vzduchu.
„ Driving assistance “ (Asistenčný
systém vodiča)
umožňuje prístup k palubnému počítaču,
aktivováciu, deaktiváciu a nastavenie
parametrov niektorých funkcií vozidla.
„Media“ (M é di um)
umožňuje zvoliť rádiostanicu,
jednotlivé zdroje hudby a zobraziť
fotografie.
„Navigation“ (Navigácia)*
umožňuje nastaviť parametre
navádzania a zvoliť cieľové miesto. „Konfigurácia
“
umožňuje nastaviť parametre zvuku,
intenzitu osvetlenia v mieste vodiča a
prístup k interaktívnemu pomocníkovi
v oblasti základných prvkov výbavy a
svetelných kontroliek vozidla.
„Pripojené služby (on-line) “*
umožňuje pripojenie na portál
aplikácií na účely uľahčenia,
zaistenia bezpečnosti a osobných
nastavení presunov pomocou
pripájacieho kľúča dostupného na
základe predplatenia služieb v sieti
CITROËN.
„Te l e p h o n e “ (Telefón)
umožňuje pripojiť telefón v režime
bluetooth.
Ponuky dotykového tabletu
Ponuku Air conditioning si pozrite v
kapitole „Komfort“. Ponuky
Media, Navigation , Služby
online a Telephone si pozrite v
kapitole „ Audio a telematika“.
K
Page 220 of 334

218
E3_sk_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Montáž výbavy alebo
elektropríslušenstva, ktoré nie sú
schválené spoločnosťou CITROËN,
môže spôsobiť poruchu elektronických
systémov vo vašom vozidle alebo
nadmernú spotrebu.
Ďakujeme vám, že tento fakt beriete
do úvahy a odporúčame, aby ste
vždy kontaktovali zástupcu značky
CITROËN, ktorý vám predstaví
kompletnú ponuku výbavy a
odporúčaného príslušenstva.
Inštalácia
rádiokomunikačného
vysielača
Pred akoukoľvek inštaláciou
rádiokomunikačných vysielačov s
vonkajšou anténou ako dodatočného
príslušenstva do vášho vozidla
konzultujte sieť CITROËN, ktorá vás
oboznámi s vlastnosťami vysielačov
(frekvenčné pásmo, maximálny
výstupný výkon, poloha antény,
špecifické podmienky inštalácie), ktoré
možno nastaviť v súlade so smernicou
o elektromagnetickej kompatibilite
vozidiel (2004/104/ES).Podľa právnych predpisov platných
v danej krajine môžu byť niektoré
bezpečnostné prvky súčasťou povinnej
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné
vesty, výstražné trojuholníky, žiarovky,
náhradné poistky, hasiaci prístroj,
lekárnička, ochranné zásterky na
zadných kolesách.
„Multimédiá“
Hands-free súprava Bluetooth, prenosné
navigácie, asistenti riadenia, držiak telefónu/
smartfónu, DVD prehrávač, CD prehrávač,
zásuvka 230V, polointegrovaný navigačný
systém, zadný držiak multimédií, aktualizácia
navigačných máp, príslušenstvo digitálneho
rádioprijímača...
V sieti CITROËN si môžete zaobstarať
aj ekologické prostriedky na čistenie a
údržbu (interiéru a exteriér vozidla) z radu
„TECHNATURE“, prípravky na údržbu
povrchu (kvapalina do ostrekovačov), perá
na opravu laku, bombičky s lakom v presnom
odtieni, náhradné náplne (plniaci prípravok na
provizórnu opravu pneumatík...)...
P
Page 239 of 334
237
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Systém je chránený takým spôsobom, aby bol funkčný
len vo vašom vozidle.
Dotykový tablet
01 Hlavné funkcie
Z bezpečnostných dôvodov je vodič povinný vykonávať
operácie vyžadujúce si jeho zvýšenú pozornosť na
zastavenom vozidle.
V prípade vypnutia motora sa po aktivácii úsporného
režimu energie systém vyradí z činnosti, z dôvodu
ochrany batérie pred vybitím.
OBSAH
02
Prvé
kroky - Ovládací panel
04
Médiá
05
Navigácia
06
Konfigu
rácia
07
Pripojen
é služby
08
T
elefón str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Najčastejšie otázky str.
NAVIGÁCIA GPS
MULTIMEDIÁLNE AUTORÁDIO
TELEFÓN BLUETOOTH
238
240
260 242
280
290
292
302
03
Ovládače
na volante str. 241
Page 240 of 334

01
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
„Air conditioning“
(Klimatizácia)
umožňuje ovládať rôzne
nastavenia teploty a
prietoku vzduchu.
„Driving assistance“
(Asistenčný systém
vodiča)
umožňuje prístup k
palubnému počítaču,
aktivováciu, deaktiváciu
a nastavenie parametrov
niektorých funkcií
vozidla.
„Media“ (Médium)
umožňuje zvoliť
rádiostanicu, jednotlivé
zdroje hudby a zobraziť
fotografie.
„Navigation“
(Navigácia) *
umožňuje nastaviť
parametre navádzania a
zvoliť cieľové miesto. „Konfigurácia“
umožňuje nastaviť
parametre zvuku,
intenzitu osvetlenia v
mieste vodiča a prístup
k interaktívnemu
pomocníkovi v oblasti
základných prvkov
výbavy a svetelných
kontroliek vozidla.
„Pripojené služby
(on-line)“*
umožňuje pripojenie na
portál aplikácií na účely
uľahčenia, zaistenia
bezpečnosti a osobných
nastavení presunov
pomocou pripájacieho
kľúča dostupného na
základe predplatenia
služieb v sieti CITROËN.
„Telephone“ (Telefón)
umožňuje pripojiť telefón
v režime bluetooth.
HLAVNé FUNKCIE
238 * Podľa výbavy.
Page 242 of 334

02
240
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Pri bežiacom motore môžete stlačením
tlačidla vypnúť zvuk.
Po vypnutí zapaľovania sa stlačením
tlačidla uvedie systém do chodu.
Nastavenie hlasitosti (každý zdroj
zvuku je nezávislý vrátane „Traffic
announcements (TA)“ - dopravných
informácií a navigačných pokynov).Voľba zdroja zvuku (podľa verzie):
-
Rádiostanice „FM“/„AM“/„DAB“*.
-
Kľúč „USB“.
-
CD prehrávač (umiestnený pod predným pravým sedadlom)**.
-
Jukebox*, po skopírovaní audio súborov na internú pamäťovú jednotku dotykového displeja.
-
T
elefón pripojený prostredníctvom Bluetooth* a multimediálneho systému Bluetooth* (streaming).
-
Prehrávač mediálnych nosičov pripojený prostredníctvom doplnkovej zásuvky (jack, kábel nie je súčasťou
dodávky).
Displej „rezistentného“ typu, je potrebné silnejšie stlačiť tlačidlo, predovšetkým v prípade posuvných dotykov tzv . „kĺzania“ (presúvanie stránok,
premiestnenie mapy
...). Obyčajný dotyk nestačí. Dotyk viacerými prstami displej nezaznamená.
Displej je použiteľný aj s rukavicami. Táto technológia umožňuje jeho použitie pri akejkoľvek teplote.
PRVé KROKY
* V závislosti od výbavy.
** CD prehrávač je dostupný ako príslušenstvo v predajnej sieti CITROËN. Na údržbu displeja sa odporúča používanie neabrazívnej utierky z jemnej tkaniny (utierka na okuliare) bez použitia dodatočného čistiaceho prostriedku.
Na obsluhu displeja nepoužívajte ostré predmety.
Nedotýkajte sa displeja mokrými rukami. V prípade dlhotrvajúceho pôsobenia
slnečného žiarenia môže byť úroveň
hlasitosti obmedzená z dôvodu
ochrany systému. Hlasitosť sa
uvedie do pôvodného stavu hneď,
ako klesne teplota vo vnútri vozidla.
Stručný opis: stlačením tlačidiel, ktoré sa
nachádzajú na hornom páse dotykového
tabletu, sa môžete dostať priamo k voľbe
zdroja zvuku, zoznamu staníc (alebo
názvom podľa zdroja) alebo k nastaveniu
teploty.
Page 245 of 334
243
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvetlivky
Media (Médium) List (Zoznam) Zoznam rádiostaníc FM
Rádiostanicu si môžete zvoliť stlačením príslušného
tlačidla.
Media (Médium) Source (Zdroj) FM Radio (Rádio FM)
Zvoliť zmenu zdroja.
DAB Radio (Rádio
DAB)
AM Radio (Rádio AM)
Jukebox
CD
USB
iPod
Bluetooth
AUX
Media (Médium) Preset (Pamäť) Stlačte prázdnu plochu a potom stlačte uložiť Preset.
Page 256 of 334

04
254
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
CD, CD MP3, čítačka USB, pomocný vstup
Vložte CD do prehrávača, USB kľúč do zásuvky
USB alebo pripojte periférny USB kľúč do
zásuvky USB pomocou adaptačného kábla
(nedodaný).
Systém zostavuje zoznamy prehrávaných
súborov (dočasná pamäť), a preto čas potrebný
na ich vytvorenie môže byť v rozmedzí od
niekoľkých sekúnd až minút počas prvého
pripojenia.
Zníženie počtu iných než hudobných súborov
a počtu skladieb môže znížiť potrebný čas
čakania.
Zoznamy prehrávaných súborov sa aktualizujú
po každom vypnutí zapaľovania alebo vybratí
USB kľúča. Napriek tomu si autorádio uloží tieto
zoznamy a ak nie sú upravené, čas je skrátený.Výber zdroja
Kláves SRC (zdroj) na volante umožňuje priamy prechod na
nasledujúci zdroj. Táto funkcia je použiteľná v prípade, ak je zdroj
aktívny.
Voľbu potvrďte stlačením klávesu OK. „CD/CD MP3“
„USB, IPod“
„Bluetooth (streaming)“
„Auxiliary“
(Pomocný vstup AUX)
„Radio“ (Rádio) Vyberte zmenu zdroja zvuku a následne
vyberte zdroj. Stlačte Media, aby sa zobrazila hlavná stránka.
HUDBA
CD prehrávač je dostupný ako príslušenstvo v predajnej sieti
CITROËN.
Page 259 of 334

04
257
E3_sk_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Audio streaming
Streaming umožňuje počúvať audiosúbory telefónu cez reproduktory
vozidla.
Pripojte telefón: pozrite kapitolu „ Telephone “ (Telefón), následne
„ Bluetooth “.
Zvoľte „ Audio“ alebo „All“ (Všetko).
Ak sa prehrávanie nezačne automaticky, bude nevyhnutné spustiť
prehrávanie audio pomocou telefónu.
Riadenie na diaľku sa vykonáva pomocou periférnych zariadení.
Akonáhle je zapojený streaming, telefón sa považuje za zdrojové
médium.
Odporúča sa aktivovať režim „ Repeat“ (Opakovanie) na periférnom
zariadení Bluetooth.
Pripojenie APPLE® prehrávača
Zapojte prehrávač Apple® do niektorej z USB
zásuviek pomocou zodpovedajúceho kábla
(nie je súčasťou dodávky).
Automaticky sa spustí prehrávanie.
Ovládanie sa uskutočňuje prostredníctvom ovládačov audio
systému.
Dostupné triedenia pochádzajú z pripojeného prenosného zariadenia
(autori/albumy/žánre/playlists/audiobooks/podcasts).
Použité triedenie je predvolené triedením podľa autora. Pre zmenu
použitého triedenia vystúpte hore štruktúrou až po jej prvú úroveň,
potom zvoľte želané triedenie (napríklad playlists) a potvrďte, aby
ste mohli zísť štruktúrou až k želanej skladbe.
Kópie fotografií ako aj obalov nie sú kompatibilné s autorádiom.
Tieto kópie je možné urobiť len s USB kľúčom.
HUDBA
Verzia softvéru autorádia môže byť nekompatibilná s generáciou
vášho prehrávača Apple®.