2
Índice
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
Llave 17
Alarma 19
Puertas 20
Portón trasero 22
Portón trasero alto 25
Cierre centralizado 26
Combinado 27
Ajuste de la hora 28
Testigos 29
Indicador del nivel de carburante 35
Líquido de refrigeración 35
Detección de subinfl ado 36
Indicador de mantenimiento 38
Reostato de luces 39
Caja de velocidades 40
Indicador de cambio de marcha 40
Caja manual pilotada de 6 velocidades 41
Reglaje del volante 43
Stop & Start 44
Arrancar y parar 47
Arranque en pendiente 48 Mando de luces 49
Limpiaparabrisas 52
Regulador de velocidad 54
Limitador de velocidad 57
Calefacción/Aire
acondicionado manual 60
automático 62
Desescarchado y desempañado 64
Asientos delanteros 66
Banqueta trasera 68
Asientos traseros (5 plazas) 71
Asientos traseros (7 plazas) 74
Modularidad 81
Acondicionamiento 83
Techo Modutop 87
Barras de techo 92
Luces de techo 93
Oculta-equipajes (5 plazas) 94
Oculta-equipajes (7 plazas) 98
Retrovisores 100
Elevalunas eléctricos 102
2. ANTES DE INICIAR
LA MARCHA 17-48
4. SEGURIDAD
103-127
Exterior 4
Puesto de conducción 6
Confort 8
Visibilidad 9
Conducción 10
Espacio del habitáculo 11
Acondicionamiento de las plazas traseras 12
Niños a bordo 13
Ventilación 14
Eco-conducción 15
1. TOMA DE CONTACTO
4-16
Señal de emergencia 103
Freno de estacionamiento 103
Ayuda al estacionamiento 104
ABS 106
AFU 106
ASR y ESC 107
"Grip control" 108
Cinturones de seguridad 110
Airbags 113
Neutralización del airbag del acompañante 116
Asientos para niños 117
Asientos recomendados 121
Instalación 122
Asientos isofi x 125
Seguro para niños 126
3. ERGONOMÍA Y
CONFORT 49-102
2
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
29
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
Testigos
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos que aplican un test automático d\
e control. Un
momento después, se apagan. Con el motor en marcha, los testigos se c\
onvierten en una alerta si se quedan encendidos
permanentemente o si parpadean. Esta primera alerta puede ir acompaña\
da de una señal sonora y un mensaje en
pantalla.
No menosprecie estas advertencias. Testigo Está... Indica... Solución-Acción
STOP encendido,
asociado a
otro testigo y
acompañado
de un mensaje
en pantalla Anomalías importantes
relacionadas con los
testigos de nivel del
líquido de frenos, presión
y temperatura del aceite
del motor, temperatura del
líquido de refrigeración,
repartidor electrónico de
frenada, dirección asistida o
detección de subinfl ado.
Deténgase inmediatamente, estacione y corte
el contacto. Haga revisar el vehículo en la red
CITROËN o en un taller cualifi cado.
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos/REF
encendido El freno está accionado o
no se ha soltado bien. Al soltar el freno, el testigo se apaga.
encendido El nivel de líquido es
insufi ciente. Complete el nivel con líquido recomendado por
CITROËN.
permanece
encendido
aunque el nivel
sea correcto,
asociado al
testigo de ABS Fallo del repartidor
electrónico de frenada.
Deténgase inmediatamente, estacione y corte
el contacto. Haga revisar el vehículo en la red
CITROËN o en un taller cualifi cado .
Presión y
temperatura
del aceite del
motor encendido
durante la
circulación
La presión es insufi ciente o
la temperatura excesiva. Estacione, corte el contacto y deje que el motor
se enfríe. Compruebe el nivel visualmente.
Capítulo 6, apartado "Niveles".
permanece
encendido
aunque el nivel
sea correcto Anomalía importante.
Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualifi cado.
+
ABS
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
32 Testigo Está... Indica... Solución-Acción
Dirección
asistida encendido Fallo de
funcionamiento. El vehículo conserva una dirección clásica sin
asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN o
a un taller cualifi cado.
Detección de
apertura encendido,
acompañado de un
mensaje en pantalla Alguna puerta no
está bien cerrada.
Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
ESC intermitente
Activación de la
regulación del ASR o
del ESC. El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 4, apartado "Seguridad en conducción".
permanece
encendido Fallo de
funcionamiento, p.
ej., desinfl ado de los
neumáticos. P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo (sensor de velocidad
de rueda, bloque hidráulico...) a la red CITROËN
o a un taller cualifi cado.
permanece encendido,
con el piloto del botón
encendido (en el
salpicadero) El conductor ha
neutralizado el
sistema.
El funcionamiento del sistema está neutralizado.
Se reactiva automáticamente a partir de 50 km/h
o pulsando el botón (en el salpicadero).
Subinfl ado encendido
La presión es
insufi ciente en una o
varias ruedas. Controle la presión de los neumáticos lo
antes posible. Este control debe realizarse
preferentemente en frío.
intermitente y luego
encendido fi jo,
acompañado del
tetsigo de servicio y,
según equipamiento,
de la indicación d
eun mensjae. El sistema de
vigilancia de la
presión de los
neumáticos está
defectuoso o una de
las ruedas no tiene
sensor.
La detección de subinfl ado no está asegurada.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a
un taller cualifi cado.
ABS
ABS
106
Seguridad en conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap04_Securite_ed01-2014
SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE
LAS RUEDAS (ABS - REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenada) incrementan
la estabilidad y manejabilidad del
vehículo al frenar, en particular sobre
fi rme degradado o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las
ruedas y el REF asegura una gestión
integral de la presión de frenada en
cada rueda. El encendido de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del sistema
ABS que podría provocar la pérdida
del control del vehículo al frenar.
El encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno y
STOP, acompañado de una
señal sonora y un mensaje
en la pantalla, indica un
fallo de funcionamiento del repartidor
electrónico de frenada que podría
provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA DE URGENCIA (AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frenada,
pise con fuerza sin disminuir el
esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
Esto modifi ca la resistencia del pedal
de freno debajo del pie.
Para prolongar el sistema de
asistencia a la frenada de urgencia: no
deje de pisar el freno.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo
de bloqueo de las ruedas. No permite
una frenada más corta.
En pavimento muy deslizante (hielo,
aceite, etc.) el ABS podría alargar
la distancia de frenada. En caso de
frenada de urgencia, pise con fi rmeza
el pedal del freno y no lo suelte,
incluso en fi rme deslizante. De esta
manera, podrá seguir maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones en el pedal del
freno.
En caso de cambio de ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese
de que estén recomendadas por
CITROËN. Deténgase imperativamente .
En ambos casos, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualifi cado.
107
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
4
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap04_Securite_ed01-2014
ANTIPATINADO DE RUEDAS
(ASR) Y CONTROL DINÁMICO
DE ESTABILIDAD (ESC)
Estos sistemas están asociados al
ABS y son complementarios del
mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil
para mantener una motricidad óptima
y evitar las pérdidas de control del
vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad,
con el fi n de evitar el patinado de
las ruedas, actuando en los frenos
de las ruedas motrices y en el
motor. Asimismo, permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo en
la aceleración.
Con el ESC, mantenga el rumbo sin
intentar contragirar.
En caso de diferencia entre la
trayectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESC actúa automáticamente sobre el
freno de una o varias ruedas y en el
motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada.
Neutralización de los sistemas
ASR/ESC
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo en barro,
inmovilizado en la nieve, sobre
terreno blando...), puede resultar
útil neutralizar los sistemas ASR y
ESC para hacer patinar las ruedas y
obtener una mayor adherencia. Control del funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESC ofrecen
un incremento de seguridad en
conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida que
se respeten las recomendaciones
del fabricante en lo relativo a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos,
los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
intervención de la red CITROËN.
Tras sufrir una colisión, lleve a revisar
los sistemas a la red CITROËN o a un
taller cualifi cado.
Funcionamiento de los
sistemas ASR y ESC
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESC
están activados.
Se activan de nuevo:
- Automáticamente, a partir de 50 km/h. Si se produce un fallo de
funcionamiento de los
sistemas, el testigo se
enciende, acompañado de
una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla.
Consulte en la red CITROËN o en un
taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema.
Asimismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinfl ados.
Compruebe la presión de cada
neumático.
- Pulse el botón o gire la ruedecilla hasta la
posición ESC OFF
(según versión).
- El testigo se enciende: los sistemas ASR y ESC dejan de actuar.
- Manualmente, pulsando de nuevo el botón o
girando la ruedecilla
hasta esta posición
(según versión).
129
Enganchar un remolque
ACCESORIOS
5
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap05_Accessoire_ed01-2014
Uso correcto
En determinadas condiciones de
utilización especialmente exigentes
(remolque de la carga máxima
en pendiente pronunciada con
temperatura elevada), el motor limita
automáticamente su potencia. En
este caso, el corte automático de la
climatización permite recuperar la
potencia del motor. Neumáticos
Verifi que la presión de los
neumáticos del vehículo tractor
(ver capítulo 8, apartado "Elementos
de identifi cación") y del remolque,
respetando las presiones
recomendadas. Capítulo 6, apartado "Niveles".
En caso de encenderse el
testigo de temperatura del
líquido de refrigeración,
detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible. Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta. Circule a velocidad
moderada, cambie a una marcha
inferior en el momento oportuno y frene
de manera progresiva.
Enganche de remolque
Se recomienda utilizar los enganches
y cablerías originales CITROËN, que
han sido probados y homologados
desde el diseño de su vehículo y que
confíe el montaje de este dispositivo a
la red CITROËN.
En caso de no realizar el montaje
en la red CITROËN, dicho montaje
debe efectuarse imperativamente
utilizando las predisposiciones
eléctricas implantadas en la parte
trasera del vehículo y respetando las
recomendaciones del fabricante.
Conforme a las prescripciones
generales descritas anteriormente,
destacamos el riesgo asociado al
montaje de un enganche de remolque
o accesorio eléctrico no recomendado
por Automóviles CITROËN, ya que
dicho montaje puede provocar una
avería del sistema electrónico de
su vehículo. Infórmese previamente
dirigiéndose al fabricante .
Viento lateral
La sensibilidad al viento lateral
aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.
ABS/ESC
Los sistemas ABS o ESC solo
controlan el vehículo, no el remolque o
la caravana.
Ayuda trasera al estacionamiento
La ayuda no está operativa cuando el
vehículo arrastra un remolque.
Carburante
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
140
LLENADO DEL DEPÓSITO
Reserva de carburante
Llenado
El repostaje de carburante se efectúa
con el motor parado .
- Abra la tapa de carburante.
- Introduzca la llave y después gírela un cuarto de vuelta.
- Retire el tapón y engánchelo en la patilla situada en la cara interior de
la tapa.
Durante el llenado, un sistema
mecánico impide la apertura de la
puerta lateral izquierda.
Tapa de carburante abierta, procure
que nadie deslice esta puerta.
Después de haber cerrado la tapa,
la puerta lateral deslizante se puede
bloquear, empuje la puerta para
cerrarla y abrirla.
Cuando se alcanza la reserva
del depósito, este testigo se
enciende.
La primera vez que se
enciende, el despósito
contiene aproximadamente 8 litros ,
en función del estilo de conducción y
de la motorización. Efectúe sin falta un
repostaje de carburante para evitar la
detención del vehículo.
No circule nunca hasta quedarse
sin carburante, ya que podría dañar
los sistemas de anticontaminación e
inyección. Una etiqueta pegada en el interior
de la tapa le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar.
El repostaje de carburante debe ser
superior a 5 litros para que el indicador
de nivel de carburante lo tenga en
cuenta.
La apertura del tapón puede provocar
un ruido de aspiración de aire. Esta
depresión, absolutamente normal, la
provoca la estanqueidad del circuito de
carburante.
Cuando llene el depósito, no insista
más allá del tercer corte de la pistola,
ya que podría generar fallos de
funcionamiento.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 60 litros.
- Después de llenar el depósito,
bloquee el tapón y cierre la tapa. Calidad del carburante utilizado
para los motores gasolina
Los motores gasolina son
perfectamente compatibles con los
biocarburantes gasolina de tipo E10 o
E24 (que contienen un 10% o 24%
de etanol) conformes a las normas
europeas EN 228 y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que
contienen hasta un 85% de etanol)
están exclusivamente reservados a
los vehículos comercializados para la
utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del
etanol debe ajustarse a la norma
europea EN 15293.
Sólo en Brasil se comercializan
vehículos específi cos que funcionan
con carburantes que contienen hasta
un 100% de etanol (tipo E100).
169
Exterior
LOCALIZACIÓN
10
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap10_Localisation_ed01-2014
EXTERIOR
Mando a distancia 17-18
Cambio de la pila,
reinicialización 18 Llave 17
Arranque 47
Ayuda al arranque en pendiente 48
Cierre centralizado/Apertura centralizada 17, 26
Tapón, depósito de
carburante 140-141 Corte de carburante, cebado diésel 141
Escobillas del limpiaparabrisas 160
Retrovisores exteriores 100
Repetidor lateral
153
Luces delanteras, antiniebla, intermitentes 49-51, 152-153
Reglaje de la altura de los faros 51
Cambio de una lámpara
delantera 151-153 Lavafaros 53, 137
Antinieve 149
Puertas delanteras 20
Puertas laterales
correderas 21-22 Llave 17
Apertura del capó 133
Seguridad de los niños 126
Remolcado, elevación 128-129, 161
Enganche de remolque 128-129
Ayuda al estacionamiento 104-105 Trampilla de techo 25
Mando de emergencia 22
Rueda de repuesto, gato, cambio de una rueda,
herramientas 145-149
Kit de reparación provisional de neumáticos 144
Infl ado, presión 167
Techo Modutop
87-88
Barras de techo 91, 92
Luces traseras, intermitentes 49-50, 154-155
3era luz de freno 155
Cambio de una lámpara trasera 151, 154-155
Puertas, portón trasero 22-24 Accesorios 130-131
Luces de matrícula 155 Dimensiones
162-165
Frenos, pastillas 103, 138
Frenada de urgencia 106
ABS, REF 106
ASR, ESC 107
"Grip control" 108-109
Neumáticos, presión 167
Cadenas para nieve 150
Detección de subinfl ado 36-37