9.7
02
O apăsare a rolei permite accesul la meniul de comenzi rapide în funcţie de afi şarea de pe ecran.
FUNCŢIONARE GENERALĂ
AFIŞARE ÎN FUNCŢIE DE CONTEXT
RADIO:
Activate / Deactivate TA Activare / Dezactivare TA
Activate / Deactivate RDS Activare / Dezactivare RDS
REDARE MULTIMEDIA,
CD sau USB (în funcţie de
media):
Moduri de redare:
Normal Normal
Random Aleator
Random on all media Aleator pe toate mijloacele media
Repetition Repetare
PHONE (TELEFON)
(în comunicare):
Private mode Mod combinat
HARTA PE TOT ECRANUL
SAU HARTA ÎN FEREASTRĂ:
Stop / Restore guidance Stop / Reluare ghidare
Select destination Selectare destinaţie
Enter an address Introducere adresă
Directory Agendă
GPS coordinates Coordonate GPS
Divert route Deviere traseu
Move the map Deplasare hartă
Info. on location Info despre locaţie
Select as destination Selectează ca destinaţie
Select as stage Selectează ca etapă
Save this place Salvează acest loc (contacte)
Quit map mode Ieşire din modul hartă
Guidance criteria Criterii de ghidare
Put call on hold Punere în aşteptare
DTMF ring tones Tonuri DTMF
Hang up Închide Hang up Închide Hang up
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Schimbarea benzii de frecvenţe
FM
AM
2
2
1
TA Informatii trafi c 1
Change waveband
FM
AM
9.29
07
Introduceţi acelaşi cod în telefon şi apoi acceptaţi conectarea.
În continuare, acceptaţi conectarea automată pe telefon, pentru a permite telefonului să se reconecteze automat la fi ecare pornire a vehiculului.
Capacitatea sistemului de a nu conecta decât un singur profi l depinde de telefon. Conectarea celor două profi le poate fi setarea iniţială a sistemului.
TELEFON
Este de preferat utilizarea profi lului " Hands-free mode " (Mod hands-free), dacă nu este dorită utilizarea redării "Streaming" (Redare fi şiere muzicale stocate în telefon).
Serviciile disponibile sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi în manualul telefonului şi informaţi-vă la operatorul de telefonie mobilă despre serviciile la care aveţi acces.
Alegeţi un cod pentru conectare, apoi validaţi cu " OK " .
In functie de tipul de telefon, sistemul va cere sa acceptati sau nu transferarea agendei telefonice.
La revenirea în vehicul, ultimul telefon conectat se reconectează automat, în aproximativ 30 de secunde după punerea contactului (Bluetooth activat si vizibil).
Pentru a modifi ca profi lul conectarii automate, deconectaţi telefonul şi reluaţi conectarea cu profi lul dorit.
9.46
09
STREAMING AUDIO
Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi capitolul "TELEFON".
Alegeţi profi lul " Audio " (Audio) sau " All " (Toate).
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizand tastele sistemului audio.
Odata conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului " Repeat " (Repetare) pe perifericul Bluetooth.
REDARE MEDII MUZICALE
CONECTARE PLAYER APPLE ® CONECTARE PLAYER APPLE ® CONECTARE PLAYER APPLE
Conectaţi playerul Apple ® la portul USB, utilizând un cablu adecvat ® la portul USB, utilizând un cablu adecvat ®
(nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasifi carea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasifi carea utilizată din setarea initială este clasifi carea dupa artist. Pentru a modifi ca o clasifi care utilizată, urcaţi in ramifi caţie până la primul său nivel, apoi selectaţi clasifi carea dorită (playlist de exemplu) şi validaţi pentru a coborî în ramifi caţie până la piesa dorită.
Modul "Shuffl e piese" de pe iPod ® , (in functie de setarea de redare), ® , (in functie de setarea de redare), ®
corespunde modului "Random" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffl e albume" de pe iPod ® , (in functie de setarea de redare), ® , (in functie de setarea de redare), ®
corespunde modului "Random all" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffl e piese" este redat de la conectare, ca setare initiala.
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu generaţia echipamentului Apple ® .
Lista echipamentelor compatibile şi actualizarea softului sunt disponibile în reţeaua CITROËN. Lista echipamentelor compatibile şi actualizarea softului sunt disponibile în reţeaua CITROËN. Lista echipamentelor compatibile şi actualizarea softului sunt
9.55
12 ARBORESCENŢĂ ECRAN
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode Mod de noapte
Auto Day/Night Zi/Noapte automat
Adjust luminosity Reglare luminozitate
Set date and time Setare oră şi dată
MENIU "SETUP" (Setări)
Display confi gurationConfi gurare afi şaj
Choose colour Alege culoarea
Harmony Armonie
Cartography Cartografi e
Day mode Mod de zi
Speech synthesis setting Setări sinteză vocală
Guidance instructions volume Volum indicaţii de ghidare
Select male voice / Select female voiceSelectare voce masculină / Selectare voce feminină
2 Select units Selectare unităţi de măsură
2
3
3
2 Confi gurare iluminat
Parking assistance Ajutor la parcare
Activare ştergător de lunetă la cuplarea mersului înapoi
Durată iluminat de însoţire
1 Defi ne vehicle parametersDefi nirea parametrilor vehiculului *
2 Funcţionarea ştergătoarelor
3 Proiectoare direcţionale
3 Iluminat de ambianţă
3 Funcţie lumini de zi
* Valorile variază în funcţie de vehicul.
2 Alert log Listă alerte
1 Trip computer Calculator de bord
2 Status of functionsStatus funcţii
2 Français
1 Select language Selectarea limbii
2 English
2 Italiano
2 Portuguese
2 Español
2 Deutsch
2 Nederlands
2 Turkish
2 Polski
2 Русский
Lighting confi guration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Operation of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский
9.59
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele criterii ale informatiilor media in curs de redare nu sunt afi sate corect.
Sistemul audio nu poate trata unele tipuri de caractere. Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi piesele din echipamentul media.
Redarea fi şierelor în streaming nu începe. Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea redării automate. Lansaţi redarea din echipamentul periferic.
Denumirile pieselor şi duratele lor nu sunt afi şate pe ecran, în streaming audio.
Profi lul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii.
Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, se afi şează 87,5 Mhz etc.).
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată. Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide pentru a permite sistemului să verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fi ind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipseşte sau este deteriorată (de exemplu, la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verifi caţi antena în reţeaua CITROËN.
Unele posturi de radio nu se regăsesc în lista posturilor recepţionate.
Postul nu mai este recepţionat, sau denumirea lui este schimbată în listă.
Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte informaţii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste date ca denumire a postului. Denumirea postului de radio se schimbă.
9.69
04
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi în momentul inscripţionării standardele ISO 9660, de preferinţă nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, este posibil ca lectura să nu se poată efectua corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească întotdeauna acelaşi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibil (maxim 4x) pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat standardul Joliet.
CD playerul nu citeşte decât fi şierele cu extensie ".mp3" cu o rata de eşantionare de 22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fi şier (.wma, .mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fi şierelor cu mai puţin de 20 de caractere excluzând caracterele particulare (ex: " ? ; ù) pentru a evita orice problemă legată de citire sau de afi şare.
CD MP3
INFORMATII SI RECOMANDARI
AUDIO
CD-urile care nu contin informatii (nescrise) nu sunt recunoscute si pot deteriora sistemul.
Introduceţi o compilatie MP3 în aparat.
Sistemul audio caută toate piesele muzicale, ceea ce poate dura de la câteva secunde la câteva zeci de secunde înainte de a începe redarea.
CD MP3
ASCULTAREA UNEI COMPILATII MP3
Pe un acelaşi disc, CD playerul poate reda pană la 255 fi şiere MP3, repartizate pe 8 nivele de directoare. Este totuşi recomandat să vă limitaţi la două nivele, pentru a reduce timpul de acces la redarea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu este respectată.
Toate fi şierele sunt afi şate pe aceleaşi nivel.
Pentru a asculta un disc deja introdus, efectuaţi mai multe apăsări succesive pe tasta SOURCE şi selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta un director de pe CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH, pentru a afi şa lista din directorul MP3.
Pentru derularea rapidă înainte sau înapoi, apăsaţi continuu una dintre taste.
Apasati pe una din taste pentru a selecta o piesa de pe CD.
9.71
05
UTILIZARE CONECTOR USB
Apăsati scurt pe tasta LIST, pentru afi şarea clasamentului anterior.
Navigaţi prin listă folosind tastele stânga/dreapta şi sus/jos.
Validaţi selecţia apăsând pe OK.
Listele disponibile sunt Artist, Gen si Playlist (aşa cum sunt ele stabilite în dispozitivul Apple ® ). ® ). ®
Selectarea şi Navigaţia sunt descrise în etapele de la 1 la 4 precedente.
Nu conectaţi hard disk-uri sau alte aparate, ce prezintă un conector USB, decât echipamente audio cu conector USB. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora instalaţia.
CONECTAREA UNUI DISPOZITIV APPLE ® CONECTAREA UNUI DISPOZITIV APPLE ® CONECTAREA UNUI DISPOZITIV APPLE PRIN CONECTOR USB ® PRIN CONECTOR USB ®
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la piesa precedentă/următoare din lista în curs de redare.
Menţineţi apăsata una din aceste taste, pentru un avans sau retur rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la Genul, Directorul, Artistul sau Playlistul precedent/următor din clasifi carea în curs de redare.
Executaţi o apăsare lungă pe tasta LIST, pentru afi şarea diferitelor liste de redare.
Alegeţi Director/Artist/Gen/Playlist, apăsati pe OK pentru a selecta lista de redare sau pentru a selecta ordinea aleasă, apoi din nou pe OK, pentru validare.
- selectare Director: toate directoarele ce conţin fi şiere audio recunoscute de sistem.
- selectare Artist: toate numele artiştilor, din ID3 Tag, clasate în ordine alfabetică.
- selectare Gen: toate genurile muzicale, din ID3 Tag.
- selectare Playlist: listele de redare înregistrate în sistemul USB.
PLAYER USB
9.79
09
UNITATI
TEMPERATURA: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
CONSUM DE CARBURANT: KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
ARBORESCENŢĂ ECRAN
REGLARE AFF
LUNA
ZI
ORA
MINUTE
AN
MOD 12 H/24 H
LIMBA
ITALIANA
OLANDEZA
PORTUGHEZA
PORTUGHEZA-BRAZILIA
FRANCEZA
GERMANA
ENGLEZA
SPANIOLA
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL