PROVOZNÍ PORUCHY
Při poruše se systém Start&Stop vypne.
Řidič je informován o závadě
rozblikáním symbolu
(verze s
multifunkčním displejem) nebo symbolu
(verze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem). U určitých
verzí se na displeji zobrazí i upozornění.
V takovém případě vyhledejte
autorizovaný servis Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA
DELŠÍ DOBU
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického
napájení baterie.
Postupujte takto: odpojte konektor A
obr. 83(tlačítkem B) od snímače C,
který monitoruje stav baterie a nachází
se na minusovém pólu D této baterie.
Tento snímač se smí odpojit od pólu
pouze při výměně baterie.
48)
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP počkejte alespoň
jednu minutu.NOUZOVÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nikdy nepřipojujte minusový
kabel (–) pomocné baterie k
minusovému pólu A obr. 84 baterie
vozidla, nýbrž jedině k ukostřovacímu
bodu motoru/převodovky.
49)
UPOZORNĚNÍ
10) Jestliže chce upřednostňovat
klimatický komfort, je možné
deaktivovat systém Start&Stop,
aby mohla klimatizace fungovat
nepřetržitě.
POZOR
48) Baterii si nechejte vyměnit u
autorizovaného servisu Alfa
Romeo. Baterii vyměňte za baterii
stejného typu (HEAVY DUTY) a
se stejnými charakteristikami.
83
A0K0593
84
A0K0594
85
A0K0614
70
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
SYSTÉM EOBD
(European On
Board Diagnosis)(u příslušné verze vozidla)
Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícení kontrolky
na přístrojové
desce (u některých verzí spolu s
hlášením na displeji) signalizuje systém
opotřebení některých komponent (viz
kapitolu “Kontrolky a hlášení” v kapitole
"Přístrojová deska").
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) má za úkol:
❒dohlížet na účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení emisí;
❒signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené v
paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
mají autorizované servisy Alfa Romeo
za povinnost provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
AKTIVNÍ ŘÍZENÍ
DUAL PINIONFunkce
Funguje pouze s klíčkem zapalování na
MAR a s nastartovaným motorem.
Posilové řízení umožňuje uplatnit na
volant sílu odpovídající danému jízdnímu
stavu. Asistenční režim je možné
navolit přestavením páky na polohy d,
n, a páky “systému Alfa DNA” (viz
“Systém Alfa DNA”).
56)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat,
což kontrolka signalizuje rozsvícením.
Pro inicializaci otočte volantem z jedné
koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
73
Po několika sekundách se namísto
jména a hodnoty veličiny zobrazí ikona
obr. 104.
K jednotlivým veličinám jsou přiřazené
následující ikony:
❒
"Dojezdová vzdálenost";
❒
"Průměrná spotřeba A", (je-li
aktivní Trip A, nebo "B", je-li aktivní
Trip B).
❒
"Vzdálenost A", (je-li
aktivní Trip A, nebo "B", je-li aktivní
Trip B).
❒
"Okamžitá spotřeba"
❒"Průměrná rychlost A" (je-li
aktivní Trip A, nebo "B", je-li aktivní
Trip B)
❒"Doba na cestě A" (je-li aktivní
Trip A, nebo "B", je-li aktivní Trip B)TLAČÍTKO TRIP 0.00
Po sepnutí klíčku na MAR umožňuje
tlačítko TRIP 0.00 na pravém pákovém
ovládači obr. 105 zobrazit nastavené
hodnoty a vynulovat je při zahájení nové
cesty:
❒krátký stisk: zobrazí se jednotlivé
veličiny;
❒dlouhý stisk: vymazání (reset) veličin a
začátek nové mise.
Nová mise
Začne od okamžiku vynulování, které
bylo provedeno:
❒“manuálně” uživatelem stiskem
příslušného tlačítka;❒“automaticky”, jakmile parametr
“ujetá vzdálenost” dosáhne hodnoty
99 999,9 km nebo parametr “doba
na cestě” dosáhne hodnoty 999,59
(999 hodin a 59 minut);
❒po každém odpojení a opětném
připojení baterie.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete
hodnoty při zobrazení funkce “Trip A”,
resetují se veličiny pouze pro tuto
funkci.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete
hodnoty při zobrazení funkce “Trip B”,
resetují se veličiny pouze pro tuto
funkci.
Nastavení na začátku
cesty
S klíčkem na MAR vynulujte (reset)
funkci stiskem a podržením tlačítka
TRIP 0.00 po dobu delší než 2 sekundy.
Výstup z funkce Trip
Z funkce Trip vystoupíte automaticky při
zobrazení všech veličin nebo stiskem
tlačítka SET/
déle než jednu
sekundu.
104
A0K0007
105
A0K0096
98
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
červenáZÁVADA AKTIVNÍHO ŘÍZENÍ DUAL PINION
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy
MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika
sekundách musí zhasnout.
Jestliže kontrolka (nebo symbol na displeji)
zůstane svítit, nelze využívat účinek posilovače a
na volant je nutno působit daleko větší silou, byť
je možné vozidlo i nadále řídit.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je třeba
posilovač řízení inicializovat, což kontrolka
signalizuje rozsvícením. Pro inicializaci otočte
volantem z jedné koncové polohy na druhou
nebo jen ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
žlutáZÁVADA SYSTÉMU ALFA ROMEO CODE/
ZÁVADA ALARMU
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí (u
některých verzí spolu s hlášením na displeji) při
závadě systému Alfa Romeo CODE nebo alarmu
(u příslušné verze vozidla).Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Pokus o neoprávněné vniknutí do vozidla
Kontrolka či u některých verzí symbol na displeji
se rozsvítí (spolu s hlášením) při pokusu o
neoprávněné vniknutí do vozidla.Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
106
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
UPOZORNĚNÍ
16) Doporučujeme nepožadovat v
prvním období provozu od vozidla
nejvyšší výkony (např. velmi
prudké akcelerace, dlouhé jízdy
na nejvyšší otáčky, příliš prudká
brzdění, atd.)
17) S vypnutým motorem
nenechávejte klíček zapalování v
poloze MAR, aby se zbytečným
odběrem proudu nevybíjela
baterie.
18) Protočení motoru před jeho
vypnutím je zbytečné, a znamená
pouze zvýšení spotřeby paliva;
platí to zejména pro motory s
turbokompresorem, kterým to
škodí.
19) Rozblikání kontrolky
na
dobu asi jedné minuty od
nastartování motoru nebo při
delším pokusu o nastartování
motoru signalizuje poruchu
soustavy předžhavení svíček.
Pokud motor naskočí, je možné s
vozidlem normálně jezdit, ale je
třeba co nejdříve vyhledat
autorizovaný servis Alfa Romeo.
ZAPARKOVÁNÍPři vystupování z vozidla vytáhněte vždy
klíček ze spínací skříňky zapalování.
Pro zaparkování a opuštění vozidla
postupujte takto:
❒zařaďte rychlostní stupeň (1. ve
stoupání a zpětný pojezd v klesání) a
nechte kola natočená.
❒vypněte motor a zatáhněte parkovací
brzdu.
Při stání v prudkém svahu
doporučujeme kola zajistit klínem nebo
kamenem.
U verzí s převodovkou Alfa TCT: před
uvolněním brzdového pedálu počkejte,
až se na displeji zobrazí písmeno P.
UPOZORNĚNÍNIKDYneopouštějte
vozidlo s převodovkou v neutrálu
(anebo u verzí s převodovkou Alfa TCT
bez přestavení řadicí páky na P).
PARKOVACÍ BRZDA
Pro zatažení parkovací brzdy zatáhněte
páku A obr. 126 nahoru až na řádné
zajištění vozidla.
Se zataženou parkovací brzdou a
klíčkem zapalování na MAR se
na přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.Pro odbrzdění nadzvedněte páku A,
stlačte a podržte stlačené tlačítko B a
dejte páku dolů: kontrolka
na
přístrojové desce zhasne.
103) 104)
UPOZORNĚNÍ Tyto úkony provádějte
se sešlápnutým brzdovým pedálem.
UPOZORNĚNÍ U vozidel s prostřední
loketní opěrkou ji zvedněte tak, aby
nebránila ovládání páky parkovací
brzdy.126
A0K0615
147
POLOHY ŘADÍCÍ PÁKY
Parkování (P)
Poloha P znamená, že je převodovka v
neutrálu a kola jsou mechanicky
zablokovaná.
Do této polohy přestavte páku voliče až
po úplném zastavení vozidla; případně
zatáhněte i parkovací brzdu.
Jestliže s klíčkem zapalování na MAR
nebo s nastartovaným motorem či
při vypnutí motoru nebude páka
přestavěna správně do polohy P, začne
blikat kontrolka u písmena P.
V takovém případě přestavte páku
správně do polohy P.
21)
Pouze s pákou v poloze P lze vyjmout
klíček ze spínací skříňky zapalování.
Řadicí páku je nutno přestavitzPnaD
výhradně při stojícím vozidle a s
motorem na volnoběh.Pro přeřazení páky z polohy P do
jakékoli jiné polohy (s klíčkem
zapalování na MAR) je nutno
sešlápnout brzdový pedál a stisknout
tlačítko na řadicí páky (viz "Řadicí
páka").
Při vybití baterie je třeba pro uvolnění
řadicí páky odstranit manžetu a
stisknout páčku A obr. 132.
UPOZORNĚNÍ NIKDY neopouštějte
vozidlo dříve, než přestavíte řadicí páku
do polohy P.
Zpátečka (R)
S pákou v poloze R nelze nastartovat
motor.Přestavení z polohy R na N nebo D je
možné; ale pro přestavení z polohy
R na P je třeba stisknout tlačítko na
řadicí páce za stavu, kdy motor běží na
volnoběh.
22)
Neutrál (N)
Odpovídá poloze neutrálu u normální
manuální převodovky. S pákou v poloze
N je možné nastartovat motor.
V případě zastavení vozidla na delší
dobu zařaďte na polohu N.
Pro přestavení páky z polohy N
sundejte nohu z pedálu akcelerace a
ubezpečte se, že je chod motoru
stabilizovaný na volnoběhu.
Přestavení z polohy N na D je možné,
pro přestavení z polohy N na R nebo P
je třeba stisknout tlačítko na řadicí
páce.
Drive (D) - Automatický
dopředný rychlostní
stupeň
Poloha páky D se používá v běžných
podmínkách řízení.
Přestavení z polohy D na N je možné,
pro přestavení z polohy D na R nebo P
je třeba stisknout tlačítko na řadicí
páce.
131
A0K1541
132
A0K0619
150
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Tuto charakteristiku lze využít k tomu,
aby se motor nevypnul za určitých
dopravních situací.
Vytažení klíčku
zapalování
Klíček lze ze zapalování vytáhnout
pouze s pákou v poloze P.
❒po vypnutí motoru s řadicí pákou v
poloze P: je možné vytáhnout klíček
ze zapalování po následujících 30
sekund;
❒v případě vypnutí motoru s řadicí
pákou v jiné poloze než P: po dobu
pěti sekund bliká písmeno P na
displeji a na osazení řadicí páky a
současně zazní zvuková výstraha. Do
pěti sekund přestavte páku do
polohy P: pak bude možné vytáhnout
klíček ze zapalování ještě asi po
následujících 30 sekund.
Pokud nebudou dodrženy výše
uvedené časy, klíček se v obou
případech automaticky zablokuje v
zapalování.
Pro jeho vytažení je pak nutno klíček
zapalování otočit na MAR a zpět na
STOP.UPOZORNĚNÍ Pokud byl zasunutý
klíček do zapalování, při vybití baterie v
něm zůstane zablokovaný. Chcete-li
klíček mechanicky vyjmout, zatáhněte
parkovací brzdu, zasuňte šroubovák
dodaný s vozidlem do příslušného
otvoru pod palubní deskou obr. 133 a
mírným zatažením vyjměte klíček ze
zapalování.
ROZJETÍ VOZIDLA
Chcete-li vozidlo rozjet s pákou v
poloze P: sešlápněte brzdový pedál,
stiskněte tlačítko na řadicí páce a
přestavte ji do požadované polohy (D, R
nebo na "sekvenční řazení").
Na displeji se zobrazí zařazený
rychlostní stupeň.Při uvolnění brzdového pedálu se
vozidlo rozjede vpřed nebo vzad,
jakmile páku přestavíte (efekt
"creeping"). Pedál akcelerace nemusíte
sešlápnout.
UPOZORNĚNÍ Nesoulad mezi skutečně
zařazeným rychlostním stupněm
(zobrazeným na displeji) a polohou
řadicí páky signalizuje blikání písmena
na osazení páky odpovídajícího její
poloze (ozve se i zvuková výstraha).
Tato skutečnost neznamená provozní
závadu, jedná se o žádost systému,
aby řidič manévr opakoval.
UPOZORNĚNÍ Jestliže motor běží a
vozidlo stojí a systém v "sekvenčním
režimu" odmítne zařadit 2. rychlostní
stupeň (nezávisle na tom, je-li brzdový
pedál sešlápnutý nebo ne).
Pokud se po zařazení 1. rychlostního
stupně nebo zpátečky (R) vyskytnou
tyto stavy:
❒sklon vozovky více než 5 %;
❒přehřátá spojka;
❒krouticí moment je po určitou dobu
konstantní (např. pokud vozidlo
narazí do obrubníku nebo stojí ve
svahu);
vozidlo se rozjede po sešlápnutí pedálu
akcelerace.
133
A0K0254
152
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ
23) S nasazenými sněhovými řetězy
jezděte pomalu, nanejvýš rychlostí
50 km/h. Vyhýbejte se výmolům,
výstupkům a obrubníkům.
Nejezděte s nasazenými řetězy
dlouhé úseky po nezasněžené
vozovce, aby se nepoškodilo
vozidlo ani povrch vozovky.
DLOUHODOBÉ
ODSTAVENÍ
VOZIDLAJestliže má být vozidlo odstaveno na
delší dobu, doporučujeme učinit
následující opatření:
❒zaparkujte vozidlo v krytém, suchém
a pokud možno i větraném prostoru,
pootevřete okna vozidla;
❒zkontrolujte, zda není zatažená
parkovací brzda;
❒odpojte svorku minusového pólu
baterie a zkontrolujte nabití baterie;
Tuto kontrolu je nutno na
odstaveném vozidle provádět jednou
za tři měsíce;
❒Jestliže neodpojíte baterii od
elektrického rozvodu, kontrolujte
nabití každých třicet dnů.
❒očistěte a ošetřete nalakované díly
konzervačními přípravky;
❒očistěte a ošetřete lesklé kovové díly
speciálním přípravky, které jsou
běžně k dostání;
❒stírací lišty stíračů čelního a zadního
okna posypte mastkem a odklopte
je od skel;
❒pootevřete okna;❒zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo
plachtou z děrovaného plastu.
Nepoužívejte plachtu z plastu bez
otvorů, protože neumožňuje
odpařování vlhkosti z povrchu
vozidla;
❒nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5
bar vyšší, než je normálně
předepsaná hodnota, kontroluje
pravidelně tlak v pneumatikách;
❒nevypouštějte chladicí soustavu
motoru;
❒po každém odstavení vozidla na dva
týdny či delší dobu při nastartování
zapněte klimatizaci, nastavte ji na
přívod vzduchu zvenku a s motorem
na volnoběh ji nechte zapnutou s
ventilátorem na maximum asi pět
minut. tím se zajistí promazaní
kompresoru a minimalizuje se riziko
jeho poškození při opětném zapnutí
klimatizace.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP počkejte alespoň
jednu minutu.
160
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM