Page 105 of 229

Prietaisai, valdymo įtaisai103
Norėdami atstatyti, nuspauskite
SET/CLR mygtuką kelioms
sekundėms.
Automobiliuose su SND varikliais ir
aukštesnio lygio kombinuotu ekranu:
vidutinės sąnaudos nurodomos šiuo
metu parinktam režimui (SND arba
benzino).
Momentinės sąnaudos
Momentinių sąnaudų ekranas.
Automobiliuose su SND varikliais ir
aukštesnio lygio kombinuotu ekranu:
momentinės sąnaudos nurodomos
šiuo metu parinktam režimui (SND
arba benzino).
Vidutinis greitis
Vidutinio greičio atvaizdavimas.
Matavimą galima nustatyti iš naujo
bet kuriuo metu.
Norėdami atstatyti, nuspauskite
SET/CLR mygtuką kelioms
sekundėms.
Skaitmeninis greitis Rodoma momentinio greičio skaitinė
reikšmė.Maršruto nuorodos
Be navigacijos informacijos, rodomos
spalvotame informacijos ekrane, maršruto nuorodos rodomos ir
vairuotojo informacijos centre.Automobilio pritaikymas
Automobilį galima pritaikyti savo
poreikiams, informacijos ir pramogų
sistemoje atitinkamai pakeičiant
nuostatas.
Priklausomai nuo automobilio
įrangos, kai kurių toliau aprašytų
funkcijų gali nebūti.
Nuostatos
grafiniame informacijos ekrane CD 400
Spustelėkite mygtuką CONFIG, kad
būtų atvertas Nuostatų meniu.
Page 106 of 229

104Prietaisai, valdymo įtaisai
Spustelėkite mygtuką CONFIG, kai
įjungtas uždegimas ir suaktyvinta informacijos ir pramogų sistema.
Rodomi nustatymų meniu.
Norėdami perjungti nustatymų meniu,
pasukite MENU rankenėlę.
Norėdami pasirinkti nustatymų
meniu, spustelėkite mygtuką MENU.
Norėdami uždaryti arba grįžti į
ankstesnį, spustelėkite mygtuką
BACK .
Galima pasirinkto šiuos nustatymus: ■ Languages (Kalbos)
■ Time Date (Laikas ir data)
■ Radio settings (Radijo nuostatos)
■ Bluetooth settings („Bluetooth“
nuostatos)
■ Vehicle settings (Automobilio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (Kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.Time Date (Laikas ir data)
Žr., Laikrodis 3 78.
Radio settings (Radijo nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Bluetooth settings („Bluetooth“
nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Vehicle settings (Automobilio
nuostatos)
■ Climate and air quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto fan speed (Automatinis
ventiliatoriaus sukimosi greitis) :
keičiamas ventiliatoriaus
reguliavimas. Pakeista nuostata
suaktyvinama įjungus degimą ir vėl
jį išjungus.
Climate control mode (Klimato
kontrolės režimas) : suaktyvina
arba išaktyvina vėsinimo funkciją.
Auto demist (Automatinis miglos
šalinimas) : palaiko priekinio stiklonusausinimą, automatiškai
pasirenkant reikalingus
nustatymus ir automatinio oro
kondicionavimo režimą.
Auto rear demist (Automatinis
miglos šalinimas nuo galinio
lango) : automatinis užpakalinio
lango šildymo suaktyvinimas.
■ Comfort settings (Komforto
nuostatos)
Chime volume (Skimbtelėjimo
garsumas) : pakeičia įspėjamųjų
signalų garsumą.
Personalization by driver
(Pritaikymas vairuotojui) : įjungia
arba išjungia pritaikymo funkciją.
Rear auto wipe in reverse (Galinio
lango valymas įjungus atbulinį
bėgį) : suaktyvina arba išaktyvina
automatinį galinio lango valytuvo
įjungimą kartu su atbulinės eigos
pavara.
■ Exterior ambient lighting
(Apšvietimas lauke)
Exterior lighting by unlocking
(Išorės apšvietimas atrakinant) :
Page 107 of 229

Prietaisai, valdymo įtaisai105
suaktyvina arba išaktyvina įėjimo
apšvietimo funkciją.
Duration upon exit of vehicle
(Trukmė išlipant iš automobilio) :
suaktyvina arba deaktyvina išlipimo
apšvietimą arba pakeičia jo veikimo trukmę.
■ Power door locks (Elektra valdomi
durų užraktai)
Auto door lock (Automatinis durelių
užrakinimas) : įjungia arba išjungia
automatinio durų atrakinimo
funkciją išjungus degimą. įjungia
arba išjungia automatinio durų
atrakinimo funkciją išjungus
degimą.
Stop door lock if door open
(Sustabdyti durelių užrakinimą, jei
jos atidarytos) : įjunkite arba
išjunkite automatinę durų
užrakinimo funkciją, kai atidarytos
vairuotojo durys.
Delayed door lock (Uždelstas
durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia uždelsto durų užrakinimo
funkciją.■ Remote locking, unlocking, starting
(Nuotolinis užrakinimas,
atrakinimas, užvedimas)
Remote unlock feedback
(Nuotolinio atrakinimo reakcija) :
suaktyvina arba deaktyvina avarinį
signalą automobilio atrakinimo
metu.
Remote door unlock (Nuotolinis
durų atrakinimas) : pakeičia
konfigūraciją, kad atrakinant būtų
atrakinamos tik vairuotojo durys arba visas automobilis.
■ Restore factory settings (Atstatyti
gamyklines nuostatas) :
visiems nustatymam grąžinkite
numatytąsias reikšmes.
Nuostatos spalvotame informacijos ekrane
CD 600/Navi 650/Navi 950
Norėdami atidaryti konfigūravimo
meniu, paspauskite informacijos ir
pramogų sistemos priekiniame
skydelyje esantį mygtuką CONFIG.Sukdami daugiafunkcinę rankenėlę,
slinkite sąrašą aukštyn arba žemyn.
Paspauskite daugiafunkcinę
rankenėlę (Navi 950 / Navi 650:
paspauskite išorinį žiedą), kad
pasirinktumėte meniu elementą.
■ Languages (kalbos)
■ Time and Date (Laikas ir data)
■ Radio Settings (Radijo nuostatos)
■ Phone settings (Telefono
nuostatos)
■ Navigation Settings (Navigacijos
nuostatos)
Page 108 of 229

106Prietaisai, valdymo įtaisai
■Display Settings (Ekrano
nuostatos)
■ Vehicle Settings (Automobilio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.
Time and Date (Laikas ir data)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Radio Settings (Radijo nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Phone settings (Telefono nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.Navigation Settings (Navigacijos
nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Display Settings (Ekrano nuostatos) ■ Home Page Menu (Pradžios
puslapio meniu) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
■ Rear View Camera Options
(Galinio vaizdo kameros parinktys) :
Spauskite, kad nustatytumėte
galinės kameros parinktis 3 148.
■ Display Off (Ekranas išjungtas) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
■ Map Settings (Žemėlapio
nuostatos) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.Vehicle Settings (Automobilio
nuostatos)
■ Climate and Air Quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto Fan Speed (Automatinio
ventiliatoriaus sukimosi greitis) :
keičiamas ventiliatoriaus
reguliavimas. Pakeista nuostata suaktyvinama įjungus degimą ir vėl
jį išjungus.
Air Conditioning Mode (Oro
kondicionavimo režimas) :
suaktyvina arba deaktyvina
aušinimo funkciją įjungiant
uždegimą arba panaudoja
paskutinę parinktą nuostatą.
Auto Demist (Automatinis rasojimo
šalinimas) : suaktyvina arba
išaktyvina automatinio miglos
šalinimo funkciją.
Auto Rear Demist (Automatinis
galinio lango rasojimo šalinimas) :
automatiškai įjungia šildomą galinį langą.
■ Comfort and Convenience
(Komfortas ir patogumas)
Page 109 of 229

Prietaisai, valdymo įtaisai107
Chime Volume (Įspėjimų
garsumas) : pakeičia įspėjamųjų
signalų garsumą.
Personalisation by Driver
(Pritaikymas vairuotojui) : įjungia
arba išjungia pritaikymo funkciją.
Auto Reverse Gear Wiper
(Automatinis galinio lango
valytuvas įjungus atbulinės eigos
pavarą) : įjungia arba išjungia
automatinį užpakalinio lango
valytuvo įjungimą, kai įjungta
atbulinės eigos pavara.
■ Collision Detection Systems
(Susidūrimo aptikimo sistemos)
Park Assist (Automobilio statymo
pagalba) : suaktyvina arba
išaktyvina ultragarsinius jutiklius.
■ Lighting (Apšvietimas)
Vehicle Locator Lights (Automobilio
aptikimo šviesos) : suaktyvina arba
išaktyvina įėjimo apšvietimo
funkciją.
Exit Lighting (Išlipimo apšvietimas) :
suaktyvina arba deaktyvina išlipimo
apšvietimą arba pakeičia jo veikimo trukmę.■ Power Door Locks (Elektriniai
durelių užraktai)
Open Door Anti Lock Out (Apsauga
nuo užsirakinimo – durelių
atidarymas) : įjunkite arba išjunkite
automatinę durų užrakinimo
funkciją, kai atidarytos vairuotojo
durys.
Auto Door Lock (Automatinis
durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia automatinio durų
atrakinimo funkciją išjungus
degimą. Suaktyvina arba išaktyvina automatinio durų užrakinimo
nuvažiuojant funkciją.
Delayed Door Lock (Atidėtas
durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia uždelsto durų užrakinimo funkciją.
■ Remote Lock / Unlock / Start
(Nuotolinis užrakinimas /
atrakinimas / užvedimas)
Remote Lock Feedback (Nuotolinio
užrakinimo grįžtamasis ryšys) :
suaktyvina arba išaktyvina avarinio
signalo grįžtamąjį ryšį automobilio
užrakinimo metu.Remote Unlock Feedback
(Nuotolinio atrakinimo grįžtamasis
ryšys) : suaktyvina arba deaktyvina
avarinį signalą automobilio
atrakinimo metu.
Remote Door Unlock (Nuotolinis durelių atrakinimas) : pakeičia
konfigūraciją, kad atrakinant būtų
atrakinamos tik vairuotojo durelės arba visas automobilis.
Relock Remotely Unlocked Doors
(Vėl užrakinti nuotoliniu būdu
atrakintas dureles) : suaktyvina
arba deaktyvina automatinio
užrakinimo funkciją atrakinus
automobilį, bet neatidarius nė vienų jo durų.
■ Return to Factory Settings? (Ar
grąžinti gamyklines nuostatas?) :
atstato visas numatytąsias
nuostatas.
Page 110 of 229
108ApšvietimasApšvietimasIšorės apšvietimas.....................108
Salono apšvietimas ...................115
Apšvietimo savybės ...................116Išorės apšvietimas
Žibintų jungiklis
Posūkio žibintų jungiklis:
AUTO=automatinis žibintų
valdymas: išorės
apšvietimas įjungiamas ir
išjungiamas automatiškai,
priklausomai nuo aplinkos
apšvietimo.m=automatinio žibintų
valdymo įjungimas arba
išjungimas. Jungiklis
pasisuks atgal į AUTO.8=šoniniai žibintai9=artimosios šviesos
Automobiliai be automatinio žibintų
valdymo:
7=išjungta
Galiniai žibintai
Galiniai žibintai šviečia kartu su
artimųjų šviesų ir šoniniais žibintais.
Automatinis žibintų
valdymas
Page 111 of 229
Apšvietimas109
Kai veikiant varikliui įjungta
automatinė žibintų valdymo funkcija,
sistema automatiškai persijungia tarp
dieninių ir artimųjų šviesų žibintų
priklausomai nuo apšvietimo sąlygų.
Dieniniai žibintai 3 111.
Automatinis priekinių žibintų
įjungimas Esant prastam apšvietimui,
įjungiamos artimosios šviesos.
Tunelio aptikimas
Įvažiavus į tunelį, įjungiamos
artimosios šviesos.
Prisitaikantys priekiniai žibintai
3 111.Tolimosios šviesos
Norėdami perjungti artimąsias
šviesas į ilgąsias, nuspauskite svirtį.
Norėdami vėl įjungti trumpąsias
šviesas dar kartą nuspauskite svirtį
arba patraukite.
Blykstelėjimas priekiniais
žibintais Norėdami įjungti priekinių žibintų
blyksėjimą, patraukite svirtį.
Priekinių žibintų diapazono
reguliavimas
Rankinis priekinių žibintų apšvietimo diapazono
reguliavimas
Priekinių žibintų diapazono
pritaikymas prie automobilio svorio,
siekiant išvengti akinimo: pasukite
ratuką ? į reikiamą padėtį.
Page 112 of 229

110Apšvietimas
0=priekinės sėdynės užimtos1=visos sėdynės užimtos2=visos sėdynės užimtos ir
pakrautas bagažinės skyrius3=vairuotojo sėdynė užimta ir
pakrautas bagažinės skyrius.
Priekiniai žibintai
važiuojant į užsienį Asimetrinės priekinių žibintų šviesos
pagerina matomumą kelkraštyje
keleivio pusėje.
Tačiau važiuojant automobiliu šalyse, kuriose eismas yra priešingoje kelio
pusėje, sureguliuokite priekinius
žibintus taip, kad jie neakintų priešais
atvažiuojančių automobilių.
Automobiliai su halogenine
priekinių žibintų sistema
Reguliavimo varžtai yra virš priekinio
žibinto.
Atsuktuvu pasukite reguliavimo
varžtus pagal laikrodžio rodyklę pusę apsisukimo.
Norėdami išaktyvinti, pasukite
reguliavimo varžtus prieš laikrodžio rodyklę pusę apsisukimo.
Įspėjimas
Po išjungimo reikia patikrinti
priekinių žibintų sureguliavimą.
Rekomenduojame pasikonsultuoti su servisu.
Automobiliai su prisitaikančių
priekinių žibintų sistema
1. Raktas užvedimo spynelėje.
2. Patraukite ir palaikykite posūkio indikatorius svirtelę
(blykstelėjimas priekiniais žibintais).