Page 5 of 257

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de
Utilização ■ Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.Algumas descrições, incluindo as
de funções de visores e menu,
poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
■ O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
■ O índice no início deste manual e em cada capítulo indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■ O Manual de Utilização utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
Page 6 of 257
4Introdução
■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita, ou dianteira ou
traseira, referem-se sempre ao
sentido de marcha.
■ Os ecrãs de visualização do veículo poderão não suportar o seuidioma específico.
■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam Opel AG
Page 10 of 257

8Informação breve e concisaAjuste do encosto de
cabeça
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições. Para voltar à posição mais
recuada, puxar totalmente para a
frente e soltar.
Encostos de cabeça 3 36.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve ser demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição do assento 3 38, Posição
dos cintos 3 46, Sistema do airbag
3 50.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Espelho retrovisor interior 3 31,
espelho retrovisor interior com função
anti-encadeamento automática
3 31.
Page 11 of 257
Informação breve e concisa9
Espelhos retrovisores
exteriores
Seleccionar o espelho retrovisor
relevante e ajustá-lo.
Retrovisores exteriores convexos
3 30, Ajuste eléctrico 3 30,
Retrovisores exteriores rebatíveis 3 30, Retrovisores exteriores
aquecidos 3 31.
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Sistema de airbags 3 50, Posições
da ignição 3 144.
Page 13 of 257

Informação breve e concisa11
1Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 32
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 30
3 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 159
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 140
5 Indicadores de mudança
de direcção e de faixa,
sinal de luzes, luzes de
médios e de máximos ........126
Iluminação de saída no
veículo ................................ 130
Luzes de presença .............128
Centro de Informação ao
Condutor ............................. 107
6 Instrumentos ........................ 94
7 Telecomandos no volante ....87
8 Centro de Informação ao
Condutor ............................. 107
9 Limpa pára-brisas,
sistema lava pára-brisas,
escova traseira, sistema
lava-vidros traseiro ............... 8910 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 140
11 Sistema de fecho
centralizado ........................... 22
Luzes de emergência ........126
Indicador de comando
para desactivação do
Airbag ................................. 101
12 Visor de informação ............109
13 Sensor da climatização
automática electrónica .......135
14 Porta-luvas ........................... 65
15 Sistema de controlo da
tracção ............................... 158
Programa electrónico de
estabilidade ........................ 158
Sensores de
estacionamento ultra-
-sónico ............................... 161
Botão Eco ........................... 146
Selector de combustível .......96
16 Sistema de controlo da
climatização ........................ 13217Alavanca selectora, caixa
de velocidades manual ......154
Caixa de velocidades
automática ......................... 151
18 Travão de mão eléctrico .....156
19 Interruptor da ignição com
tranca da direcção .............144
20 Buzina .................................. 88
Airbag do condutor ..............54
21 Alavanca de abertura do
capô ................................... 180
22 Compartimento de
arrumação ............................. 65
Caixa de fusíveis ................ 201
23 Ajuste do volante .................87
24 Interruptor das luzes ..........122
Ajuste do alcance dos
faróis .................................. 124
Faróis de nevoeiro .............127
Luz de nevoeiro traseira ....127
Iluminação dos
instrumentos ...................... 128
Page 18 of 257
16Informação breve e concisaClimatizaçãoÓculo traseiro com
desembaciador, espelhos retrovisores exteriores com
desembaciador
O aquecimento é accionado
premindo o botão Ü.
Óculo traseiro com desembaciador
3 34.
Desembaciamento e
descongelação dos vidros
Pressionar o botão V.
Regular o comando da temperatura para o nível mais alto.
Arrefecimento n ligado.
Óculo traseiro com desembaciador
Ü ligado.
Sistema de climatização 3 132.
Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
esperar 3 segundosdepois de
carregar no pedal da embraiagem e
então pressionar o botão de
desengate na alavanca selectora e
engatar a mudança.
Se a mudança não engrenar, colocar
a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 154.
Page 19 of 257
Informação breve e concisa17
Caixa de velocidadesautomáticaP=estacionamentoR=marcha atrásN=ponto mortoD=condução
Modo manual: deslocar a alavanca
selectora de D para a esquerda.
<=mudança superior]=mudança inferiorA alavanca selectora só pode ser
deslocada de P quando a ignição
está ligada ou o pedal do travão está accionado. Para engatar P ou R,
pressionar o botão de libertação.
Caixa de velocidades automática 3 151.Arranque
Antes de iniciar a marcha,
verificar ■ Pressão e estado dos pneus 3 205, 3 242.
■ Nível do óleo de motor e níveis dos
fluidos 3 180.
■ Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores e
chapas de matrícula estão limpos,
sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos, bancos e cintos de segurança
3 30, 3 38, 3 48.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.
Page 20 of 257
18Informação breve e concisa
Pôr o motor a trabalhar
■ Rodar a chave para a posição 1
■ mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do volante
■ operar a embraiagem e o travão
■ caixa de velocidades automática em P ou N
■ não accionar o pedal do acelerador
■ motores diesel: rodar a chave para
a posição 2 para a pré-
-incandescência e esperar até o
indicador de controlo ! se apagar
■ rodar a chave para a posição 3 e
soltar
Pôr o motor a trabalhar 3 145.Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixa
velocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar um Autostop do seguinte
modo:
■ carregar no pedal da embraiagem
■ colocar a alavanca em ponto morto
■ soltar o pedal da embraiagem
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações.