Page 217 of 233
Caractéristiques techniques215
Désignation de vente2.43.0 V62.2 CDTI2.2 CDTIAppellation du moteurA 24 XFA 30 XFA 22 DMA 22 DMHType de carburant supplémentaireE85E85––Consommation d'huile [l/1000 km]0,60,60,60,62)N'utiliser que du carburant Premium sans plomb dans les pays suivants : Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Moldavie.
3) L'utilisation d'essence 91 RON réduit la puissance et le couple. Lorsque de l'essence super sans plomb n'est pas disponible, l'essence 91 RON peut être
utilisée si l'on évite de mettre le moteur sous forte charge ou à pleine charge et de conduire en montagne avec une remorque ou véhicule lourdement
chargé.
Page 218 of 233
216Caractéristiques techniquesPerformances
Transmission intégraleMoteurA 24 XFA 30 XFA 22 DMA 22 DMHVitesse maximale 4)
[km/h]Boîte manuelle186–188200Boîte automatique1751981821914) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option
peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.
Roues avant motrices
MoteurA 24 XFA 30 XFA 22 DMA 22 DMHVitesse maximale 4)
[km/h]Boîte manuelle190–189–Boîte automatique––184–4) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option
peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.
Page 219 of 233
Caractéristiques techniques217Poids du véhicule
Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel Boîte manuelle/Boîte automatiqueMoteurTransmission intégraleRoues avant motricesA 24 XF1825-1885 / 1845-19051750-1810 / -A 30 XF- / 1875-1935- / -A 22 DM1911-1971 / 1936-19961836-1896 / 1861-1921A 22 DMH1911-1971 / 1936-1996- / -Dimensions du véhiculeLongueur [mm]4596Largeur [mm]1850Hauteur avec rails de toit [mm]1761Hauteur sans rails de toit [mm]1717Empattement [mm]2707Largeur de voie [mm]
avant1569arrière1576
Page 220 of 233
218Caractéristiques techniques
Diamètre de braquage entre murs [m]12,78Diamètre de braquage entre bordures de trottoir [m]11,87Profondeur de gué maximale [mm]
(à 5 km/h)450Angle d'attaque20°Angle ventral18°Angle de fuite24°
Page 221 of 233
Caractéristiques techniques219Capacités
Huile moteurMoteurA 24 XFA 30 XFA 22 DMA 22 DMHfiltre inclus [l]4,75,75,65,6entre MIN et MAX [l]1,01,01,01,0
Réservoir de carburant
Essence/diesel, contenance nominale [l]65
Page 222 of 233
220Caractéristiques techniquesPressions des pneusJusqu'à pleine chargeJusqu'à pleine charge
ECOUtilisation d'une remorqueMoteurPneusavantarrièreavantarrièreavantarrière[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])Tous215/70 R 16 5)
,
235/65 R 17,
235/55 R 18,
235/50 R 19240/2,4 (35)240/2,4 (35)260/2,6 (38)260/2,6 (38)240/2,4 (35)280/2,8 (41)T/155/90 R 16 6)
(Roue de secours temporaire)420/4,2 (60)420/4,2 (60)––420/4,2 (60)420/4,2 (60)5) Roue de secours ou pneus d'hiver.
6) Roue de secours uniquement.
Page 223 of 233

Informations au client221Informations au clientInformations au client................221
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................221Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage dedonnées dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐ nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les événements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)
Page 224 of 233

222Informations au client
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de régulation de stabilité)
■ Conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations soient rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.