Page 193 of 233

Soins du véhicule1919Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une lon‐
gue période.
Cela risque d'affecter la direction
et la manœuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement élec‐ trique 3 144 et passer la 1ère ou la
marche arrière ou placer le levier sé‐
lecteur sur P.
Le kit de réparation des pneus se
trouve dans un espace de rangement sous le tapis du coffre.
Pour sortir le kit de réparation des
pneus, ouvrir le hayon.
Tirer sur la poignée du tapis du sol
vers le haut 3 73.
Outillage de bord 3 184.
Avertissement
Ne pas laisser d'objets dépasser
au-dessus de la partie supérieure
du compartiment de rangement au sol arrière pour ne pas endomma‐ger le compartiment de rangement et le plancher du coffre.
1. Déverrouiller le flexible de rem‐ plissage de produit d'étanchéité
1 et la prise électrique 2.
2. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
Visser le flexible de remplissage
de produit d'étanchéité sur la
valve du pneu.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Débrancher tous les ap‐
pareils des autres prises électri‐
ques.
4. Mettre le contact. Nous vous re‐ commandons de laisser le moteur
tourner afin d'éviter un décharge‐
ment de la batterie.
5. Tourner le commutateur de sélec‐
tion dans le sens antihoraire jus‐
qu'à la position produit
d'étanchéité + air .
Page 194 of 233

192Soins du véhicule
6. Appuyer sur le bouton marche/
arrêt pour mettre le kit de répara‐
tion des pneus en marche. Le
pneu est rempli de produit d'étan‐
chéité.
Le manomètre indique briève‐
ment une pression élevée pen‐
dant que la bouteille de produit
d'étanchéité se vide. Ensuite, la
pression commence à chuter.
Le produit d'étanchéité a été com‐ plètement pompé dans le pneu.
Puis, le pneu est gonflé à l'air.
7. Gonfler le pneu à la pression con‐
seillée à l'aide du manomètre. La
pression de gonflage prescrite de‐
vrait être atteinte au bout de
10 minutes 3 220 . Quand la pres‐
sion correcte est atteinte, éteindre le compresseur.
Si la pression de pneu prescrite
n'est pas atteinte dans les
10 minutes , démonter le kit de ré‐
paration de pneus. Avancer ou re‐
culer le véhicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de ré‐
paration de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pen‐
dant 10 minutes. Si la pression de
gonflage prescrite n'est toujours
pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Pren‐dre contact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé à côté du
manomètre.
Ne pas faire fonctionner le com‐
presseur pendant plus de
10 minutes.
8. Retirer le kit de réparation des pneus et remettre le capuchon de
la valve en place.
9. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
10. Prélever l'étiquette indiquant la vi‐
tesse maximale admise apposée
sur la bouteille de produit d'étan‐
chéité et la placer dans le champ
de vision du conducteur.
11. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se ré‐
partisse uniformément dans le
pneu. Au bout d'environ 10 km
(mais de 10 minutes maximum),
s'arrêter et contrôler la pression
du pneu.
Si la pression a légèrement dimi‐
nué, regonfler à la valeur correcte.
Répéter la procédure, jusqu'à ce
Page 195 of 233

Soins du véhicule193
que plus aucune perte de
pression ne se produise.
Si la pression a baissé de plus de 68 kPa (0,68 bar), ne pas utiliser
le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
12. Pour régler la pression des pneus,
visser le flexible d'air du compres‐
seur (flèche) directement sur la
valve du pneu.
13. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à la position air
seulement . Mettre le compres‐
seur en marche pour gonfler le
pneu uniquement à l'air.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de le
remplacer.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité usagée. Pour retirer la
bouteille de produit d'étanchéité, dé‐
verrouiller le flexible de remplissage
de produit d'étanchéité et le flexible d'air, faire glisser la bouteille hors de
son logement et dévisser le flexible
de la bouteille. Mettre la bouteille au rebut conformément à la législation
en vigueur.
Les adaptateurs pour accessoires
fournis peuvent servir à gonfler d'au‐
tres objets, par exemple ballons,
matelas pneumatiques, canots
pneumatiques, etc. L'adaptateur se
trouve sous le kit de réparation des
pneus.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 190.
Page 196 of 233

194Soins du véhicule
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement électrique 3 144 et passer la 1ère
ou la marche arrière ou placer le le‐
vier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours 3 196.
■ Ne pas changer plus d'une roue à la fois.
■ Bloquer la roue diamétralement op‐
posée à la roue à changer en pla‐
çant des cales ou autres objets si‐
milaires devant et derrière cette
roue.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer
les pneus crevés, pas pour monter
des pneus d'hiver ou d'été au chan‐
gement de saison.
■ Ne jamais dépasser la charge maximum du cric (900 kg).
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une
planche solide d'une épaisseur
maximale de 1 cm sous le cric.■ Ne pas lever le véhicule plus qu'il n'est nécessaire pour remplacer
une roue.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer le moteur quand le véhicule est sur cric.
■ Nettoyer les écrous de roue et leurs
filets avant de monter la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
1. Sortir l'enjoliveur.
2. Placer la clé de roue en s'assurant
qu'elle soit bien positionnée et
desserrer chaque écrou de roue d'un tour dans le sens antihoraire.
Page 197 of 233

Soins du véhicule195
3. La position des points de levageavant et arrière est indiquée par
des repères sur les soubasse‐
ments du véhicule, sous les por‐
tières.4. Avant de positionner le cric, le ré‐
gler à la hauteur nécessaire en
faisant tourner l'œillet à la main.
Positionner le cric au point de le‐
vage le plus proche de la roue
concernée de sorte que la mâ‐
choire du cric se trouve au-dessus
de la base verticale. S'assurer
que le cric est correctement posi‐
tionné.
Placer le pied du cric de manière
stable sur le sol en un point situé
à la verticale par rapport à l'appui.5. Fixer la clé de roue à l'œillet de la
tige filetée et la faire tourner dans
le sens horaire pour soulever le
véhicule.
Si, lors du soulèvement, le pied du cric n'est pas vertical par rapport
à l'appui, faire descendre le
véhicule avec précaution et répé‐
ter l'opération. Soulever le
véhicule jusqu'à ce que la roue
quitte à peine le sol.
6. Dévisser complètement les écrous de roue et les essuyer
avec un chiffon.
Page 198 of 233

196Soins du véhicule
Ne pas graisser les filets. Ranger
les écrous en un endroit où ils ne
seront pas salis.
7. Changer la roue. Remarques re‐ latives à la roue de secours
3 196.
8. Visser les écrous de roue et les serrer modérément à la main
dans le sens horaire jusqu'à ce
que la roue soit maintenue contre le moyeu.
9. Tourner la clé dans le sens anti‐ horaire pour abaisser le véhicule
au sol.10. Poser la clé de roue en s'assurant
qu'elle est bien positionnée et ser‐ rer chaque écrou en quinconce.
Le couple de serrage est de
140 Nm.
11. Ranger la roue changée 3 196
ainsi que les outils du véhicule
3 184.
12. Vérifier la pression du pneu monté
le plus rapidement possible.
Changer le pneu défectueux et rem‐ placer la roue de secours temporaire
par une roue neuve sans tarder.
Position de levage pour pont
élévateurPosition du bras arrière du pont élé‐
vateur centrée sous le creux du seuil.
Position du bras avant du pont éléva‐ teur centrée sous le creux du seuil.
Roue de secours
Roue de dépannage temporaire
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours.
La roue de dépannage temporaire est conçue pour une utilisation sur votre
véhicule uniquement.
Page 199 of 233

Soins du véhicule197
En cas de pose d'une roue de secoursdifférente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si au‐
cune étiquette ne le précise. Se ren‐
seigner auprès d'un atelier pour véri‐
fier les limites applicables.
L'utilisation de la roue de secours temporaire risque de diminuer la ma‐niabilité du véhicule, surtout s'il est
équipé de pneus d'hiver. Changer le
pneu défaillant le plus rapidement
possible, faire équilibrer la roue et la
faire monter sur le véhicule.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu dé‐ fectueux dès que possible.
La roue de secours temporaire setrouve dans le coffre sous le tapis desol et est fixée par des vis.
Pousser les deux leviers sur le tapis
de sol en direction de la poignée et
tirer le tapis par la poignée. Suspen‐
dre le crochet à la partie supérieure
de la baie de hayon.
Outillage de bord 3 184.
Retirer la fixation en la faisant tourner dans le sens antihoraire et retirer la
roue de secours temporaire de son logement.
Ne monter qu'une seule roue de dé‐
pannage temporaire. Ne pas rouler à
plus de 80 km/h. Rouler lentement
dans les virages. Ne pas utiliser pen‐
dant une période prolongée.
Après le montage de la roue de se‐
cours temporaire, ne pas emmener le véhicule dans une station de lavage
automatique avec rails de guidage.
La roue de secours temporaire risque
de se faire prendre dans les rails, ce
qui endommagera le pneu, la jante et
d'autres pièces du véhicule.
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autori‐
sée.
Chaînes à neige 3 190.
Pneus à sens de roulement
imposé Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Page 200 of 233

198Soins du véhicule
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
■ La tenue de route peut être altérée.
Changer le pneu défaillant le plus
rapidement possible, faire équili‐
brer la roue et la faire monter sur le
véhicule.
■ Ne pas dépasser 80 km/h.
■ Par temps de pluie et neige, con‐ duire extrêmement prudemment.9 Attention
Ranger le cric, une roue ou tout
autre équipement dans le coffre
sans les arrimer correctement
peut provoquer des blessures.
Lors d'un arrêt brutal ou d'une col‐ lision, les objets non arrimés peu‐vent blesser les occupants ou en‐
dommager le véhicule.
Toujours ranger le cric et les outils
dans leur compartiment de range‐
ment respectif et bien les fixer enposition.
Toujours placer la roue endomma‐
gée dans l'espace du coffre ré‐
servé à la roue de secours et la
visser en position.Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée,
démarrer le moteur à l'aide de câbles
auxiliaires de démarrage et de la bat‐ terie d'un autre véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles au‐
xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐
dence. Tout non-respect des ins‐
tructions suivantes peut entraîner
des accidents ou des dégâts par
explosion des batteries, ainsi que
des dommages aux circuits élec‐
triques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie