Page 49 of 166

4-21
4
11. Acople el conducto de admisión al cuerpo de
la mariposa y apriete el tornillo de la abraza-
dera. ATENCIÓN: Verifique que el conduc-
to de admisión de aire esté correctamente
acoplado al cuerpo de la mariposa y que el
tornillo de la abrazadera esté bien apreta-
do.
[SCB00961]
12. Conecte el acoplador.
13. Acople la caja del filtro de aire al conducto de admisión, sitúela en su posición original y
apriete el tornillo de la abrazadera en el lado
de la caja. ATENCIÓN: Verifique que el con-
ducto de admisión de aire esté correcta-
mente acoplado a la caja del filtro de aire y
que el tornillo de la abrazadera esté bien
apretado.
[SCB00971]
14. Coloque los pernos de la caja del filtro de aire y, a continuación, apriételos con el par espe-
cificado. 15. Monte la placa de sujeción de la caja del filtro
de aire instalando colocando los pernos y los
casquillos y, a continuación, apriete los per-
nos con el par especificado.
16. Monte la cámara de fuga de gases colocando el perno, apriete el perno con el par especifi-
cado y, a continuación, coloque el clip en el
soporte del tubo.
17. Monte el carenado.
Par de apriete:
Contratuerca:30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de la caja del filtro de aire:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de la placa de sujeción de la caja del
filtro de aire:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de la cámara de fuga de gases:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U18P67S0.book Page 21 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 50 of 166

4-22
4Hidráulico de extensión
Gire el de ajuste de la extensión en la dirección (a)
para aumentar la extensión y, de ese modo, endu-
recer la amortiguación, y en la dirección (b) para
reducir la extensión y ablandar así la amortigua-
ción.
Hidráulico de compresión
Desmonte el asiento para realizar este ajuste.
(Véase la página 4-11). Si el ajuste es difícil, tal
vez sea necesario desmontar paneles A y C. (Véa-
se la página 8-12).
Compresión (compresión rápida)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el perno de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el perno de ajuste en la di-
rección (b).
1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1
(a)
(b)
Posición de ajuste del hidráulico de extensión:
Mínima (blanda):20 clic(s) en la dirección (b)*
Normal: 11 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la dirección (a)
U18P67S0.book Page 22 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 51 of 166
4-23
4
Compresión (compresión lenta)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el tornillo de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el tornillo de ajuste en la di-
rección (b).
1. Perno de ajuste de la compresión (compresión rápida)Ajuste de la compresión (compresión rápida):
Mínima (blanda):2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal: 1 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Máxima (dura): Perno de ajuste totalmente apretado
(a)
(b)
1
1. Tornillo de ajuste de la compresión (compresión lenta)
(a)
(b)
1
U18P67S0.book Page 23 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 52 of 166

4-24
4
ADVERTENCIA
SWB00430El conjunto amortiguador contiene gas nitró-
geno a alta presión. Lea y asimile la siguiente
información antes de manejar el conjunto
amortiguador.●No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.●No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.
Esto puede hacer que la unidad explote debi-
do a una presión excesiva de gas.●No deforme ni dañe el cilindro en modo algu-
no. Los daños en los cilindros ocasionarán
un funcionamiento deficiente del hidráulico.
●No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni- miento.SBU29401Posición del manillar El manillar se puede ajustar en cuatro posiciones
según las preferencias del conductor. Solicite a un
concesionario Yamaha que ajuste la posición del
manillar.
Ajuste de la compresión (compresión lenta):
Mínima (blanda):18 clic(s) en la dirección (b)*
Normal: 8 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la dirección (a)1. Manillar
1
U18P67S0.book Page 24 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 53 of 166

5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTOOPERACIÓN PÁGINA
Gasolina Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es necesario. 4-9, 5-4
Aceite de motor Compruebe el nivel de aceite en el depósito de aceite del motor y,
si es necesario, añada el aceite recomendado hasta el nivel especi-
ficado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corregir si es ne- cesario. 5-4, 8-19
U18P67S0.book Page 1 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 54 of 166

5-2
5
Líquido refrigerante Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija si es necesario. 5-4, 8-25
Freno delantero Comprobar funcionamiento. Si el
funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el si stema hidráulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-34, 8-35, 8-37
Freno trasero Comprobar funcionamiento. Si el
funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el si stema hidráulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-34, 8-35, 8-38
Embrague Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
Lubrique el cable si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 8-41
Maneta de aceleración Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-32
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINAU18P67S0.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 55 of 166

5-3
5
Cables de mando Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-45
Cadena de transmisión Compruebe el juego de la cadena de transmisión, y ajuste si es ne-
cesario.
Compruebe el estado de la cadena. Lubrique si es necesario. 5-5, 8-42, 8-44
Ruedas y neumáticos Compruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo. Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión. Corregir si es necesario. 5-5
Pedal de cambio Verificar si el funcionamiento es suave.
Corregir si es necesario. 8-46
Pedal de freno Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario. 8-46
Manetas de freno y de em-
brague Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-46
Fijaciones del chasis Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINA
U18P67S0.book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM
Page 56 of 166

5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. (Véase la página 4-9).SBU19560Aceite de motor Asegúrese de que el aceite de motor está en el ni-
vel especificado. Añada aceite según se requiera.
(Véase la página 8-19).SBU19631Líquido refrigerante Asegúrese de que el líquido refrigerante está en el
nivel especificado. Añada líquido refrigerante se-
gún se requiera. (Véase la página 8-25).NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.
SBU19712Frenos delantero y trasero Maneta del freno y pedal de freno●Compruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno. Si hay juego libre, haga revisar el
sistema de frenos en un concesionario Yamaha.●Compruebe si la altura del pedal de freno es co-
rrecta. (Véase la página 8-38). Si la altura del
pedal es incorrecta, solicite que la ajusten en un
concesionario Yamaha.●Compruebe el funcionamiento de la maneta y
del pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deberá notar una firme sensación al aplicar los
frenos. De lo contrario, haga revisar el sistema
de frenos en un concesionario Yamaha.
Nivel del líquido de freno
Compruebe el nivel del líquido de freno. Añada lí-
quido si es necesario. (Véase la página 8-35).
Líquido de frenos especificado:DOT 4
U18P67S0.book Page 4 Wednesday, May 9, 2012 8:48 AM