Page 105 of 166

8-17
8
Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte- la con el par especificado.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto como
sea posible.3. Coloque la tapa de bujía.
4. Sitúe el depósito de gasolina en su posiciónoriginal y coloque el perno.
5. Quite el tapón del depósito de gasolina ha- ciéndolo girar hacia la izquierda.
6. Coloque el panel en su posición original. 7. Coloque el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la derecha.
8. Coloque los pernos y los tornillos de fijación rápida.
9. Monte el asiento.
SBU23308Aceite del motor y filtro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el acei-
te y el filtro de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
Par de apriete:
Bujía:13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Saliente
2. Ranura
21
U1PD61S0.book Page 17 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 106 of 166

8-18
8Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo hasta que el aceite de motor alcance una temperatura nor-
mal de 40 °C (104 °F), déjelo al ralentí durante
diez segundos o más y, a continuación, páre-
lo.
NOTAA fin de obtener la temperatura del aceite del mo-
tor adecuada para una lectura precisa del nivel de
aceite, primero el motor debe enfriarse por com-
pleto y luego calentarse de nuevo durante varios
minutos hasta la temperatura normal de trabajo.3. Extraiga el tapón de llenado del depósito deaceite del motor y limpie la varilla con un trapo
limpio.
4. Inserte la varilla de medición del nivel en el orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo.5. Si el aceite de motor se encuentra en la marcade nivel mínimo o por debajo de ella, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo re-
comendado por el orificio de llenado del depó-
sito de aceite de motor hasta que alcance el1. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
2. Varilla de aceite del motor
3. Depósito de aceite de motor
4. Tapón de llenado de aceite del cárter
5. Marca de nivel máximo
6. Marca de nivel mínimo
4
3
1
1
2
5
6
U1PD61S0.book Page 18 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 107 of 166
![YAMAHA YFZ450 2013 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-19
8
nivel correcto.
ATENCIÓN: Asegúrese de
que el nivel de aceite es el correcto; de no
hacerlo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00851]
NOTAAl añadir aceite tenga cuidado de no llenar el de YAMAHA YFZ450 2013 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-19
8
nivel correcto.
ATENCIÓN: Asegúrese de
que el nivel de aceite es el correcto; de no
hacerlo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00851]
NOTAAl añadir aceite tenga cuidado de no llenar el de](/manual-img/51/53814/w960_53814-106.png)
8-19
8
nivel correcto.
ATENCIÓN: Asegúrese de
que el nivel de aceite es el correcto; de no
hacerlo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00851]
NOTAAl añadir aceite tenga cuidado de no llenar el de-
pósito de aceite en exceso; el nivel sube más de-
prisa a partir del nivel medio de la varilla de
medición.6. Introduzca la varilla de medición en el orificio de llenado del depósito de aceite de motor y,
a continuación, apriete el tapón de llenado del
depósito de aceite de motor. ATENCIÓN: Ve-
rifique que el tapón de llenado del depósi-
to de aceite del motor esté bien apretado;
de lo contrario puede salirse aceite cuan-
do el motor esté en marcha.
[SCB00362]
Para cambiar el aceite del motor (con o sin sus-
titución del filtro de aceite) 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector del motor extrayendo los pernos. 3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
5. Extraiga el tapón de llenado de aceite del cár- ter y el perno de drenaje del cárter con su jun-
ta.
1. Protector del motor
2. Perno
1
2
U1PD61S0.book Page 19 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 108 of 166
8-20
86. Extraiga el tapón de llenado del depósito de
aceite del motor y el perno de drenaje con su
junta.
NOTAOmita los pasos 7–10 si no va a cambiar el filtro de
aceite.7. Desmonte la cubierta del filtro de aceite qui-tando los pernos.
1. Perno de drenaje del aceite de motor del cárter
2. Junta
2
1
1. Perno de drenaje del depósito de aceite de motor
2. Junta
12
U1PD61S0.book Page 20 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 109 of 166
8-21
8
8. Extraiga el filtro de aceite y las juntas tóricas. 9. Coloque un filtro de aceite nuevo y juntas tóri-
cas nuevas.
NOTAVerifique que las juntas tóricas queden correcta-
mente asentadas.10. Monte la cubierta del filtro de aceite colocan- do los pernos y apretándolos con el par espe-
cificado.
11. Coloque el perno de drenaje de aceite del cár- ter, el perno de drenaje del depósito de aceite
del motor y las respectivas juntas nuevas y, a
continuación, apriete los pernos con el par es-
pecificado.
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Perno
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
1
21
2
2
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U1PD61S0.book Page 21 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 110 of 166

8-22
812. Introduzca la cantidad especificada del aceite
recomendado por el orificio de llenado del de-
pósito y, a continuación, coloque y apriete el
tapón.
13. Introduzca la cantidad especificada del aceite recomendado por el orificio de llenado del cár-
ter y, a continuación, coloque y apriete el ta-
pón.
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.ATENCIÓNSCB00300●Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite de motor del
cárter:20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor: 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)Aceite recomendado:Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: Sin sustitución del filtro de aceite:Cantidad en depósito de aceite:1.55 L (1.64 US qt, 1.36 Imp.qt)
Cantidad en cár ter: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite: Cantidad en depósito de aceite:1.55 L (1.64 US qt, 1.36 Imp.qt)
Cantidad en cár ter: 0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
U1PD61S0.book Page 22 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 111 of 166

8-23
8
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
●Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.14. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
15. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario.
16. Monte el protector del motor colocando los pernos y, a continuación, apriételos con el par
especificado. ATENCIÓN: Asegúrese de
aplicar LOCTITE
® a los pernos del protec-
tor del motor antes de colocarlos.
[SCB00371] SBU23470
Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27942Para comprobar el nivel de líquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo.
Par de apriete:Perno del protector del motor:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1PD61S0.book Page 23 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM
Page 112 of 166

8-24
83. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo y seguidamente coloque el ta-
pón. ATENCIÓN: Si no dispone de líquido
refrigerante, utilice en su lugar agua desti-
lada o agua blanda del grifo. No utilice
agua dura o agua salada, ya que resultan
perjudiciales para el motor. Si ha utilizado
agua en lugar de líquido refrigerante, sus- titúyala por líquido refrigerante lo antes
posible; de lo contrario el sistema de refri-
geración no estará protegido contra las
heladas y la corrosión. Si ha añadido agua
al líquido refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesionario
Yamaha el contenido de anticongelante en
el líquido refrigerante; de lo contrario dis-
minuirá la eficacia del líquido refrigerante.
[SCB01011]
NOTA●El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.●Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-
nes adicionales de la página 8-64.
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
3. Depósito de líquido refrigerante
4. Tapón del depósito de líquido refrigerante
1
2 4
3
Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.29 L (0.31 US qt, 0.26 Imp.qt)
U1PD61S0.book Page 24 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM