Page 81 of 90

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
4. Utilize um óleo em spray como produ-to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
6. Passe cera em todas as superfícies pintadas e cromadas. Evite combina-
ções de produtos de limpeza com ce-
ra, muitas das quais contêm abrasivos
que podem deteriorar a pintura ou o
acabamento protector.
7. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.
AV I S O
PWA11131
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.●
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
●
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-
mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10950
●
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
●
Nunca aplique óleo nem cera na
correia de transmissão.
●
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
●
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA●
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
●
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-
mover a humidade da lente.
PAU26282
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10810
●
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
●
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-
tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
U1CRP2P0.book Page 3 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 82 of 90

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
2. Encha o depósito de combustível eadicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe- rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10951]
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam-
pas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 °C
(30 °F) ou mais de 30 °C (90 °F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-26.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
U1CRP2P0.book Page 4 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 83 of 90

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2580 mm (101.6 in)
Largura total:
1055 mm (41.5 in)
Altura total: 1105 mm (43.5 in)
Altura do assento: 705 mm (27.8 in)
Distância entre os eixos:
1715 mm (67.5 in)
Distância mínima do chão: 155 mm (6.10 in)
Raio de viragem mínimo: 3500 mm (137.8 in)Peso:Massa em vazio:347 kg (765 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de ar a quatro
tempos, válvula à cabeça (OHV)
Disposição do cilindro:
2 cilindros em V
Cilindrada: 1854 cm³
Diâmetro × curso:
100.0 × 118.0 mm (3.94 × 4.65 in)
Relação de compressão:
9.50 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter seco
Óleo de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de
óleo: 4.90 L (5.18 US qt, 4.31 Imp.qt)Óleo da engrenagem de transferência:Tipo:
Óleo de engrenagem hipoidal SAE 80 API
GL-4
Quantidade:
0.55 L (0.58 US qt, 0.48 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo Premium (Mistura
de gasolina com álcool (E10) aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 16.0 L (4.23 US gal, 3.52 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:
5C41 01Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo: NGK/DPR8EA-9
Fabricante/modelo:
DENSO/X24EPR-U9
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Relação primária de redução:1.412 (72/51)
Transmissão final:
Correia
Relação secundária de redução: 2.785 (37/30 x 70/31)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U1CRP2P0.book Page 1 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 84 of 90

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Tipo de transmissão:Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades: 1.ª: 2.375 (38/16)
2.ª: 1.571 (33/21)
3.ª:
1.160 (29/25)
4.ª: 0.929 (26/28)
5.ª: 0.800 (24/30)Quadro:Tipo de quadro:Suporte duplo
Ângulo de avanço: 30.90 grau
Cauda:
152 mm (6.0 in)Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
130/70R18M/C 63H
Fabricante/modelo: DUNLOP/D251F LPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar Dimensão:
190/60R17M/C 78H
Fabricante/modelo: DUNLOP/D251
Carga:Carga máxima:203 kg (448 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Traseiro: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Condição de carga: 90–203 kg (198–448 lb)
Dianteiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Traseiro: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 18M/C x MT4.00Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 17M/C x MT5.50
Sistema de travões unificado:Operação:Activado pelo travão traseiroTravão dianteiro:Tipo:Travão de disco duplo
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado: DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 130.0 mm (5.12 in)Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
110.0 mm (4.33 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:Ignição por bobina transistorizada
U1CRP2P0.book Page 2 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 85 of 90

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Sistema de carregamento:Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
GT14B-4
Voltagem, capacidade: 12 V, 12.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol de baixos:
12 V, 51.0 W × 1
Farol de máximos: 12 V, 55.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 21.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 21.0 W × 2
Mínimos: 12 V, 5.0 W × 2
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador: LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:Fusível principal:50.0 A
Fusível do farol dianteiro:
25.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível da ignição: 25.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível do sistema de injecção: 15.0 A
Fusível para terminal CC auxiliar: 3.0 A
Fusível de reserva:
3.0 A
U1CRP2P0.book Page 3 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 86 of 90

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU48612
Números de identificação Registe o número de identificação do veícu-
lo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26470
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-16.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste manu-
al. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
1. Número de identificação do veículo
1. Etiqueta do modelo
U1CRP2P0.book Page 1 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 87 of 90

ÍNDICE REMISSIVO
AAlavanca da embraiagem ............ 3-11, 6-16
Alavanca do travão ............................... 3-12
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação e
lubrificação ......................................... 6-23
Amortecedor, ajuste ............................. 3-17
Armazenagem ........................................ 7-3
Assento do condutor............................. 3-16BBateria .................................................. 6-26CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-21
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível.......................................... 3-13
Conector CC auxiliar ............................ 3-22
Consumo de combustível, sugestões para a redução ..................................... 5-3
Conversor catalítico .............................. 3-15
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-19
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ......................................... 6-23
Detecção e resolução de problemas .... 6-33
Direcção, verificação ............................ 6-25EElemento do filtro de ar ........................ 6-13
Especificações........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo................................. 9-1
FFolga da alavanca do travão, verificação ........................................... 6-17
Folga da correia de transmissão ........... 6-20
Folga das válvulas ................................ 6-14
Folga do punho do acelerador, verificação ........................................... 6-13
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-24
Fusíveis, substituição ............................ 6-27IIndicadores luminosos de mudança de direcção ........................................... 3-3
Indicadores luminosos e luzes de advertência ........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos.............. 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ......... 3-4
Indicador luminoso do sistema imobilizador ................... ........................ 3-4
Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina .............................3-10
Interruptor de arranque ......................... 3-10
Interruptor de farol alto/baixo ................3-10
Interruptor de paragem do motor .......... 3-10
Interruptor de perigo.............................. 3-11
Interruptor do sinal de mudança de direcção .............................................. 3-10
Interruptores das luzes dos travões ...... 6-17
Interruptores do guiador ........................ 3-10
Interruptor principal/bloqueio da direcção ................................................ 3-2
Interruptor SELECT...............................3-11JJogo de ferramentas ............................... 6-2
LLâmpada de mínimos, substituição ...... 6-32
Lâmpada do farol dianteiro, substituição......................................... 6-28
Lâmpada do sinal de mudança de direcção, substituição ......................... 6-31
Líquidos dos travões e da
embraiagem, mudança ....................... 6-20
Localizações das peças.......................... 2-1
Luz da chapa de matrícula ................... 6-31
Luz de advertência de problema no motor .................................................... 3-4
Luz de advertência do nível de
combustível .......................................... 3-4
Luz do travão/farolim traseiro ............... 6-30MManutenção e lubrificação, periódica ..... 6-4
Manutenção, sistema de controlo
das emissões........................................ 6-3
Módulo do contador multifuncional ......... 3-5
Mudança de velocidades ........................ 5-2NNíveis dos líquidos dos travões e da
embraiagem, verificação .................... 6-18
Número de identificação do veículo........ 9-1
Números de identificação ....................... 9-1OÓleo da caixa de transmissão .............. 6-13
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo .................................................. 6-9PPastilhas dos travões da frente e de trás, verificação .................................. 6-18
U1CRP2P0.book Page 1 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM
Page 88 of 90

ÍNDICE REMISSIVOPedais do travão e de mudança de velocidades, verificação e
lubrificação ......................................... 6-22
Pedal de mudança de velocidades ....... 3-12
Pedal do travão ..................................... 3-12
Pneus .................................................... 6-14
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação .................... 6-22RRodagem do motor ................................. 5-3
Rodas.................................................... 6-16
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-25SSistema de corte do circuito de ignição ................................................ 3-20
Sistema EXUP ...................................... 3-19
Sistema imobilizador .......... ..................... 3-1
Suporte de capacete ............................. 3-16
Suporte do motociclo ............................ 6-32
Suspensão traseira, lubrificação ........... 6-24TTabela de detecção e resolução de problemas ........................................... 6-34
Tampa do depósito de combustível ...... 3-13
Tubo de respiração/descarga do depósito de combustível ..................... 3-15VVelas de ignição, verificação .................. 6-8
U1CRP2P0.book Page 2 Wednesday, August 8, 2012 4:20 PM