Page 89 of 106
Cuidados y almacenamiento
82
(2) Afloje el tornillo de la abrazadera y des-conecte el conducto de admisión de aire.
(3) Aplique un aerosol antioxidante en la abertura de admisión durante 3 segun-
dos. ¡ADVERTENCIA! No aplique pro-
ductos antioxidantes inflamables en
aerosol sobre las superficies del mo-
tor cuando este esté caliente. El pro-
ducto aplicado o los propelentes
pueden inflamarse.
[SWJ00261]
(4) Acople el conducto de admisión de aire y apriete bien el tornillo de la abrazadera.
(5) Verifique que la zona alrededor de la moto de agua se encuentre despejada y
arranque el motor en un lugar bien venti-
lado y déjelo funcionar al ralentí durante
15 segundos. (Consulte en la página 28 la información relativa al arranque del
motor).
(6) Pare el motor.
(7) Sujete bien el asiento en su posición ori- ginal.
1Conducto de admisión de aire
2 Tornillo de abrazadera
1 Abertura de admisión
UF2P70S0.book Page 82 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 90 of 106

Mantenimiento
83
SJU33768
Mantenimiento
Las revisiones y el engrase periódicos man-
tendrán la moto de agua en un estado óptimo
en cuanto a seguridad y eficacia. Por tanto,
asegúrese de que realiza revisiones periódi-
cas de mantenimiento. La seguridad constitu-
ye una obligación del propietario de la moto
de agua. Se debe realizar un mantenimiento
adecuado para que las emisiones del escape
y el nivel de ruido permanezcan dentro de los
límites reglamentarios. En las páginas si-
guientes se explican los puntos más impor-
tantes de la moto de agua que se deben
revisar, ajustar y engrasar.
Consulte a su concesionario Yamaha acerca
de los repuestos originales Yamaha y los ac-
cesorios opcionales diseñados para su moto
de agua.
Recuerde que las averías resultantes de la
instalación de piezas o accesorios que no son
cualitativamente equivalentes a las piezas
originales Yamaha no están cubiertas por la
garantía limitada.
El mantenimiento, cambio o reparación de
los dispositivos y sistema de control de
emisiones puede realizarlo cualquier taller
o mecánico de motores marinos de encen-
dido por chispa. Las reparaciones en ga-
rantía, no obstante, las debe realizar un
concesionario autorizado Yamaha Marine.
ADVERTENCIA
SWJ00311
No olvide parar el motor cuando vaya a
efectuar el mantenimiento, salvo que se
especifique otra cosa. Si no está familiari-
zado con el mantenimiento de la moto de
agua, este trabajo deberá realizarlo un
concesionario Yamaha u otro mecánico
cualificado.
SJU33802Caja de herramientas
Con esta moto de agua se incluye una caja de
herramientas. Coloque la caja de herramien-
tas en una bolsa impermeable y llévela siem-
pre que use la embarcación.
1Bolsa de herramientas
2 Destornillador
3 Adaptador de manguera de jardinería
4 Llave de tubo de 10/12 mm
5 Alicates
6 Llave abierta
UF2P70S0.book Page 83 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 91 of 106

Mantenimiento
84
SJU37062Cuadro de mantenimiento periódico
Este cuadro ofrece orientaciones generales para el mantenimiento periódico. Un concesiona-
rio Yamaha debe realizar las comprobaciones mencionadas en el cuadro siguiente. No obs-
tante, según las condiciones de utilización, puede ser necesario realizar el mantenimiento con
mayor frecuencia. Si tiene cualquier duda, consulte a un concesionario Yamaha.
Esta “ ” marca indica los elementos que debe comprobar y reparar el concesionario Yamaha.
Elemento OperaciónInicial Posteriormente, cada
Pági-na
10 ho-
ras 50 horas
100 ho-
ras 200 ho-
ras
6 me- ses 12 me-
ses 12 me-
ses 24 me-
ses
Bujías Revisar, limpiar, cam-
biar
—
Puntos de engrase Engrasar —
Caja intermedia Engrasar —
Sistema de com-
bustible Comprobar
—
Depósito de com-
bustible Revisar, limpiar
—
Ralentí del motor Revisar, ajustar —
Eje del acelerador Comprobar —
Filtro de la toma
de agua Revisar, limpiar
—
Filtro de sentina Limpiar —
Rotor Comprobar —
Ángulo de la tobe-
ra de propulsión Revisar, ajustar
—
Cable del inversor
y compuerta de in-
versión
(VX Deluxe /
VX Cruiser) Revisar, ajustar
—
Cable del acelera-
dor Comprobar
—
Tapones de achi-
que de popa Comprobar, cambiar
—
Batería Comprobar, cargar —
Acoplamiento de
goma Comprobar
—
Bancada del mo-
tor Comprobar
—
UF2P70S0.book Page 84 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 92 of 106
Mantenimiento
85
SJU36942Aceite del motor y filtro
ADVERTENCIA
SWJ00340
Inmediatamente después de parar el mo-
tor, el aceite está muy caliente. El contacto
del aceite con el cuerpo o la ropa puede
provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN
SCJ00991
No ponga el motor en marcha cuando la
cantidad de aceite en el depósito sea exce-
siva o insuficiente, pues el motor podría
averiarse.
Se recomienda efectuar el cambio de aceite
del motor y del filtro de aceite del motor en un
concesionario Yamaha. No obstante, si opta
por cambiar el aceite y el filtro usted mismo,
consulte a un concesionario Yamaha.
Tuercas y tornillosComprobar —
Elemento del filtro
de aire Comprobar —
Aceite del motor Cambiar 85
Filtro de aceite Cambiar 85
Holgura de válvu-
las Revisar, ajustar —
Elemento
OperaciónInicial Posteriormente, cada
Pági-na
10 ho-
ras 50 horas 100 ho-
ras 200 ho-
ras
6 me- ses 12 me-
ses 12 me-
ses 24 me-
ses
UF2P70S0.book Page 85 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 93 of 106

Especificaciones
86
SJU34542
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Número máximo de personas a bordo:3 persona
Carga máxima: 240 kg (530 lb)
Dimensiones:
Eslora:
VX Sport 3220 mm (126.8 in)
VX Deluxe 3270 mm (128.7 in)
VX Cruiser 3270 mm (128.7 in)
Manga: 1170 mm (46.1 in)
Puntal: 1160 mm (45.7 in)
Peso en seco:
VX Sport 334 kg (736 lb)
VX Deluxe 338 kg (745 lb)
VX Cruiser 340 kg (750 lb)
Prestaciones:
Potencia máxima (según ISO 8665/SAE J1228):75.0 kWa8000 r/min
Consumo máximo de combustible: 25.7 L/h (6.8 US gal/h, 5.7 Imp.gal/h)
Autonomía a todo gas: 2.34 hora
Velocidad mínima:
1650 ±50 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros:
4
Cilindrada del motor: 1052 cm³
Diámetro y carrera: 76.0 × 58.0 mm (2.99 × 2.28 in)
Relación de compresión:
11.4 : 1
Holgura de las válvulas de admisión (en frío): 0.11–0.20 mm (0.0043–0.0079 in)
Holgura de las válvulas de escape (en frío): 0.25–0.34 mm (0.0098–0.0134 in)
Sistema de engrase:
Cárter seco
Sistema de refrigeración: Agua Sistema de arranque:
Eléctrico
Sistema de encendido: T.C.I.
Bujía:
CR9EB
Distancia entre electrodos: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacidad de la batería: 12 V, 19 Ah
Sistema de carga:
Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro: Flujo axial, una etapa
Giro del rotor:
En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión: 24.0+24.0 °
Gasolina y aceite:
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Octanaje mínimo (PON): 86
Octanaje mínimo (RON): 90
Tipo de aceite de motor SAE recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Grado de aceite de motor API recomendado: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacidad total del depósito de combustible: 60 L (15.9 US gal, 13.2 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor con cambio de
filtro: 2.2 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor sin cambio de filtro:
2.0 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor: 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2P70S0.book Page 86 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 94 of 106
Resolución de averías
87
SJU34561
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no puede encontrar la causa, consulte a un concesionario Yamaha.
SJU34595Cuadro de identificación de averías
Confirme la posible causa y la solución, y después consulte la página correspondiente.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
El motor no arranca
(el motor de arran-
que no gira) Sistema de
seguridad
Yamaha
(VX Deluxe /
VX Cruiser)El sistema está blo-
queado
Desbloquear el siste-
ma
27
Interruptor de
paro de
emergencia
del motor La pinza no está co-
locada
Colocar la pinza
28
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cablea-
do 92
Batería Descargada Cargarla77
Terminales flojos Apretarlos según sea necesario 77
Terminal corroído Limpiar o cambiar 77
Motor de
arranque Averiado
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
UF2P70S0.book Page 87 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 95 of 106
Resolución de averías
88
El motor no arranca
(el motor de arran-
que gira)Manilla del
acelerador
Apretada Soltar
28
Combustible Agotado Repostar lo antes po- sible46
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Conectada al cilindro
incorrecto Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Sistema de
inyección de
combustible Bomba de combusti-
ble averiada
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2P70S0.book Page 88 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM
Page 96 of 106

Resolución de averías
89
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible46
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Agrietada, rota o da-
ñada Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Sistema de
inyección de
combustible Inyectores averiados
u obstruidos
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
La luz de alarma o
indicador parpa-
dean o se encien-
den Nivel de com-
bustible
Agotado Repostar lo antes po-
sible 46
Alarma de
presión de
aceite Disminución de la
presión de aceite
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 38
Motor reca-
lentado Toma de admisión del
chorro obstruida Limpiar
91
Alarma de
comproba-
ción del mo-
tor Sensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 39
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2P70S0.book Page 89 Tuesday, July 24, 2012 11:08 AM