Page 17 of 42

32330 - 1000 km
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach
powyżej 3500 obr./min.
Po przejechaniu 1000 km należy wymi-
enić olej silnikowy oraz kasetę lub
wkład filtra oleju.
1000 - 1600 km
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach
powyżej 4200 obr./min.
1600 km i ponad
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i
obrotów silnika.
• Utrzymywać prędkość obrotową
silnika poza czerwoną strefą obro-
tomierza.
• W przypadku jakichkolwiek prob-
lemów z silnikiem w czasie doci-
erania silnika, należy natychmi-
ast skonsultować się z Dealerem
Yamaha.
OSTRZEŻENIE!UWAGA:
UWAGA:
• Niezwłocznie przełączać na następny
bieg po to, aby uniknąć wysokich
obrotów silnika podczas przyspiesz-
ania.
• Unikać stosowania międzygazu przy
przełączaniu na niższy bieg i niepo-
trzebnych, wysokich obrotów silnika
bez obciążenia.
• Wyłączyć silnik, zamiast pozostawać
na biegu jałowym przez dłuższy czas
(np. w korkach, na światłach lub na
przejazdach kolejowych).
Docieranie silnika
Najważniejszy okres dla długotrwałości
użytkowania silnika Twojego motocykla,
to pierwsze przejechane 1600 km. Z
tego powodu, należy uważnie przeczytać
poniższy materiał. Ponieważ silnik jest
nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go
przez pierwsze 1600 km. Poszczególne
części w silniku docierają się i polerują
do odpowiednich luzów eksploatacyjnych.
Podczas tego okresu należy unikać wyso-
kich obrotów, dłuższej jazdy na pełnych
obrotach oraz innych obciążeń, które mo-
głoby prowadzić do przegrzania silnika
Parkowanie
Podczas parkowania, wyłączyć silnik, a
następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.
• Silnik i układ wydechowy rozgrze-
wają się do wysokich temperatur.
Należy tak zaparkować motocykl,
aby przechodnie i dzieci nie byli
narażeni na oparzenie.
• Nie należy parkować motocykla na
podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż
motocykl może się przewrócić.
• Nie należy parkować motocykla w
miejscach, gdzie istnieje zagrożenie
pożarowe lub w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
KIEROWANIA MOTOCYKLEM
Kontrole, przeglądy, regulacje i smarow-
anie zagwarantują Twojemu motocyklowi
doskonały stan techniczny i przyczynią się
do zachowania bezpieczeństwa, które jest
podstawową troską dobrego motocyklisty.
Częstotliwość smarowania i przeglądów
podane w tabeli, powinna być ściśle
przestrzegana. Należy jednak wziąć pod
uwagę, że pogoda, teren po, którym jeździ
motocykl, uwarunkowania geograficzne,
różne cele, do których jest używany pojazd,
wpływają na zmniejszenie odstępów czasu
pomiędzy przeglądami i obsługą tech-
niczną. W tym rozdziale znajdują się in-
formacje o najważniejszych czynnościach
kontrolnych, regulacyjnych i smarowaniu.
Brak prawidłowej obsługi pojazdu lub
wykonanie czynności konserwacyjnych
nieprawidłowo, może zwiększyć ryzyko
obrażeń lub śmierci podczas serwisu
lub podczas korzystania z pojazdu. Os-
oby, które nie mają doświadczenia w
wykonywaniu czynności konserwacyj-
nych, powinny zlecić takie zadania
Dealerowi Yamaha.
Przed przystąpieniem do wykon-
ania czynności serwisowych należy
wyłączyć silnik. Odstąpienie od tej
czynności może grozić poważnymi kon-
sekwencjami.
• Obracające elementy pracującego
silnika mogą spowodować zrani-
enie ciała, zniszczenie ubrania, a
elektryczne elementy mogą porazić
prądem lub oparzyć.
• Pracujący silnik w czasie wykony-
wania czynności serwisowych
może doprowadzić do zranienia
oczu, wybuchu, zapalenia się
lub spowodować zatrucie spalin-
ami, które w konsekwencji może
doprowadzić do śmierci.
Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny,
okładziny cierne stają się gorące pod-
czas pracy silnika. Aby nie oparzyć się,
przed dotykaniem elementów układu
hamulcowego należy odczekać, aż
dostatecznie ostygną.
Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia
bardziej czyste powietrze, ale również jest
niezbędna do prawidłowego funkcjonow-
ania silnika i uzyskiwania maksymalnych
osiągów. W poniższej tabeli okresowe
czynności konserwacyjne dla systemu
kontroli emisji spalin zostały zgrupow-
ane oddzielnie. Te czynności obsługowe
wymagają specjalistycznych danych,
wiedzy i wyposażenia. Czynności ob-
sługowe, wymiana lub naprawa urządzeń
kontroli emisji zanieczyszczeń i systemów
mogą być przeprowadzone przez Dealera
Yamaha, który zapewnia fachową obsługę,
wiedzę i wyposażenie do przeprowadzenia
czynności.
Zestaw narzędzi podręcznych
1. Odblokowanie 2. Pokrywa zamka
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
Page 18 of 42

3435OSTRZEŻENIE!
1. Zestaw narzędzi podręcznych
Zestaw narzędzi podręcznych znajduje
się w skrzynce narzędziowej. Aby uzyskać
dostęp do zestawu narzędzi podręcznych,
przesunąć pokrywę zabezpieczającą,
włożyć kluczyk do zamka, a następnie
obrócić go o 1/4 obrotu w prawo. Inform-
acje serwisowe zawarte w tej instrukcji
i narzędzia dostępne w zestawie mają
pomóc w wykonywaniu konserwacji
prewencyjnej i drobnych napraw. Jednak,
dodatkowe narzędzia, takie jak klucz dy-
namometryczny, mogą być konieczne do
prawidłowego wykonywania pewnych prac
konserwacyjnych.
WSKAZÓWKA__________________________
Jeśli nie masz narzędzi lub doświadczenia,
niezbędnych do wykonywania określonej
pracy, zleć naprawę Dealerowi Yamaha.
Wprowadzanie niedozwolonych przez
Yamaha poprawek i modyfikacji może
pociągnąć za sobą utratę mocy i w
rezultacie sprawić, że eksploatacja po-
jazdu stanie się niebezpieczna. Przed
wprowadzaniem jakichkolwiek zmian,
należy skonsultować się z Dealerem
Yamaha.
WSKAZÓWKA__________________________
• Niektóre czynności należy prze-
prowadzać raz do roku, niezależnie
od przebiegu licznika, z wyjątkiem
przypadków, gdy konserwacja oparta
jest na kilometrach, lub dla modeli na
rynek Wielkiej Brytanii i konserwacji
opartej na milach.
• Po przebiegu 50000 km, należy
powtórzyć terminy konserwacji
począwszy od wskazań licznika 10000
km.
• Pola oznaczone gwiazdką powinny
być wykonywane przez Dealera
Yamaha, gdyż wymagają specjalnych
narzędzi, danych i umiejętności tech-
nicznych.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji zanieczyszczeń
OPISUWAGI
STAN LICZNIKA KILOMETRÓW
(x 1000 km)
Coroczna110203040
*Przewody paliwowe • Sprawdzić, czy nie mają pęknięć i uszkodzeń.√√√√√
*Świece zapłonowe• Sprawdzić stan.
• Oczyścić i wyregulować szczelinę świecy.√√
• Wymienić.√√
*System wtrysku paliwa• Sprawdzić wolne obroty√√√√√
*Tłumik i rura wydechowa• Sprawdzić, czy śruby nie są poluzowane.√√√√√
*System wlotu powietrza• Sprawdzić zawór odcięcia powietrza, zawór trz-
cinowy i przewód pod kątem uszkodzeń.
• Wymienić uszkodzone części, w razie potrzeby.
√√√√√
Page 19 of 42

3637
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna
OPISUWAGI
ODCZYT LICZNIKA
(x 1000 km)
Coroczna110203040
*Wkład filtra powietrza• Wymienić.co 20000 km
*Sprzęgło• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować.√√√√√
*Łańcuch rozrządu• Sprawdzić napinacz łańcucha rozrządu.
• Wyregulować, w razie potrzeby.√√√√
*System dekompresji• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować lub wymienić linkę.√√√√√
*Hamulec przedni • Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego
oraz wycieki w układzie.
• Wyregulować luz dźwigni.√√√√√√
• Wymienić klocki hamulcowe.gdy zużycie zbliży się do granicznego
*Hamulec tylny • Sprawdzić działanie i wyregulować luz pedału
hamulca.√√√√√
• Wymienić szczęki hamulcowe.gdy zużycie zbliży się do granicznego
*Przewód hamulcowy • Sprawdzić uszkodzenia.
• Sprawdzić prawidłowość ułożenia przewodu i mo-
cowania.
√√√√
• Wymienić.wymienić, co 4 lata
*Płyn hamulcowy• Wymienić.wymienić, co 2 lata
*Koła • Sprawdzić bicie, dokręcenie szprych i ewentualne
uszkodzenia.
• Dokręcić szprychy, w razie potrzeby.
√√√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
*Opony• Skontrolować zużycie bieżnika oraz uszkodzenia.
• Wymienić, w razie potrzeby.
• Sprawdzić ciśnienie w oponach.
• Skorygować, w razie potrzeby.
√√√√√
*Łożyska koła• Sprawdzić łożyska na luz lub uszkodzenia.√√√√
*Wahacz wleczony• Sprawdzić działanie i nadmierny luz.√√√√
• Nasmarować smarem na bazie litu.co 50000 km
*Łańcuch napędowy• Sprawdzić zwis, osiowanie i stan łańcucha.
• Wyregulować i nasmarować łańcuch gruntownie
specjalnym smarem łańcuchowym do O-ringów.
co 500 km i po myciu lub jeździe w
deszczu
*Łożyska kierownicy• Sprawdzić łożyska, gładką pracę√√√√√
• Nasmarować smarem na bazie litu.co 20000 km
*Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są praw-
idłowo dokręcone. Dokręcić, w razie potrzeby.√√√√√
*Oś obrotu dźwigni
hamulca
• Nasmarować smarem silikonowym.√√√√√
*Oś obrotu pedału
hamulca
• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
*Oś obrotu dźwigni sprzęgła• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
*Podpórka boczna,
podpórka centralna
• Skontrolować działanie.
• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
*Przełącznik podpórki
bocznej
• Sprawdzić działanie.√√√√√√
*Widelec przedni• Sprawdzić działanie i wyciek oleju.√√√√
Page 20 of 42

3839
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
*Zespół amortyzatora• Sprawdzić działanie i wyciek oleju.√√√√
*Ramię przekaźnika
tylnego zawieszenia i
punkty obrotowe ramienia
łączącego
• Sprawdzić działanie.√√√√
• Nasmarować smarem na bazie litu.√√
*Olej silnikowy• Wymienić.
• Sprawdzić poziom oleju i wyciek oleju.√√√√√√
*Wkład filtra oleju silnika • Wymienić.√√√
Przełączniki hamulca
przedniego i tylnego
• Sprawdzić działanie.√√√√√√
*Elementy ruchome i linki• Nasmarować.√√√√√
*Manetka gazu• Sprawdzić działanie i luz.
• Wyregulować luz linki gazu, w razie potrzeby.
• Nasmarować obudowę manetki i linkę gazu.√√√√√
*Światła, sygnalizatory,
przełączniki
• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować wiązkę świetlną reflektora.√√√√√√
* Zaleca się wykonywanie tych czynności w autoryzowanym serwisie Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
WSKAZÓWKA__________________________
• Filtr powietrza
• Układ dolotowy modelu jest
wyposażony w wymienny wkład
papierowy, powlekany olejem.
Wkład filtra powietrza nie może
być czyszczony za pomocą
sprężonego powietrza, należy go
wymienić.
• Wkład filtra powietrza musi
być wymieniany częściej, jeśli
motocykl jest eksploatowany w
wyjątkowo wilgotnych lub zapylo-
nych obszarach.
• Obsługa hydraulicznego układu ham-
ulcowego:
• Po demontażu pompy hamul-
cowej i zacisku, zawsze należy
wymienić płyn. Regularnie
sprawdzać poziom płynu ham-
ulcowego i napełnić zbiornik
zgodnie z wymaganiami.
• Co dwa lata wymienić elementy
wewnętrzne pompy hamulcowej
i zacisku oraz wymienić płyn
hamulcowy.
• Wymienić przewód hamulcowy,
co cztery lata i jeśli jest pęknięty
lub uszkodzony.
Demontaż i montaż panela
Czasami, aby wykonać niektóre czynności
konserwacyjne, opisane w tym rozdziale,
zachodzi konieczność zdjęcia panela.
Należy zapoznać się z tym rozdziałem,
każdorazowo, gdy panel musi być zdjęty i
zamontowany.
1. Panel A
Panel po lewej stronie jest zdejmowana za
pomocą klucza. Jednak nie ma potrzeby,
aby usunąć ten panel do prac konser-
wacyjnych opisanych w tym rozdziale.
WSKAZÓWKA__________________________
Panel z lewej strony jest zdejmowany za
pomocą klucza. Jednak, nie ma potrzeby,
aby zdejmować ten panel do prac konser-
wacyjnych, opisanych w tym rozdziale.
Panel A
Aby zdjąć panel
Odkręcić śrubę, a następnie zdjąć panel,
jak pokazano na ilustracji.
1. Panel A2. Śruba
3. Podkładka
Aby zamontować panel
Umieścić panel w pierwotnym położeniu,
a następnie przykręcić śrubą.
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Świeca zapłonowa jest ważnym elemen-
tem silnika, który w łatwy sposób można
kontrolować. Ponieważ gorąco i osad po-
wodują korodowanie świecy, należy reg-
ularnie kontrolować świece, w terminach
podanych w tabeli czynności okresowych
i konserwacji. Ponadto, stan świecy może
odzwierciedlać stan całego silnika.
Page 21 of 42

4041Aby wyjąć świecę zapłonową
1. Zdjąć nasadkę świecy.
1. Nasadka świecy zapłonowej
2. Wyjąć świecę zapłonową, jak
pokazano na ilustracji, kluczem
do świec, znajdującym się w zestawie
narzędzi podręcznych.
1. Klucz do świec zapłonowych
Aby sprawdzić świecę zapłonową
1. Sprawdzić, czy izolator porcelanowy
wokół elektrody środkowej świecy
jest koloru średnio-jasnobrązowego
(idealny kolor przy normalnej
eksploatacji).
WSKAZÓWKA__________________________
Jeśli świeca zapłonowa wykazuje wyraźnie
inny kolor, silnik może działać niepraw-
idłowo. Nie należy próbować diagnozować
takich problemów samodzielnie. Zamiast
tego, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie pojazdu.
2. Sprawdzić świecę zapłonową
pod kątem erozji elektrody,
nadmiernego osadu węgla i innych
osadów i wymienić, w razie potrzeby.
Określona świeca zapłonowa:
NGK/BPR6ES
3. Zmierzyć szczelinę świecy
zapłonowej, przy pomocy
szczelinomierza i skorygować
odpowiednio zgodnie ze specyfikacją,
w razie potrzeby.
1. Szczelina świecy zapłonowej
Szczelina świecy zapłonowej:
0, 7 - 0, 8 mm
Aby zainstalować świecę zapłonową
1. Oczyść powierzchnię uszczelki świecy
i powierzchni współpracującej,
a następnie wytrzeć brud z gwintu
świecy.
2. Zainstalować świecę zapłonową
za pomocą klucza specjalnego
do świec i dokręcić ją z zalecanym
momentem obrotowym.
Moment dokręcania świecy zapłonowej:
25 Nm (2, 5 m · kG)
WSKAZÓWKA__________________________
Jeżeli podczas montażu świecy nie dys-
ponujesz kluczem dynamometrycznym,
należy przyjąć, że właściwy moment obro-
towy odpowiada w przybliżeniu momentowi
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
obrotowemu dokręcania ręcznego, plus
¼ - ½ obrotu. Po takiej czynności, należy
jednak, jak najszybciej dokręcić świecę
zapłonową, dokładnie wskazanym mo-
mentem obrotowym.
3. Zainstalować nasadkę świecy
zapłonowej.
Olej silnikowy i wkład filtra oleju
Poziom oleju należy kontrolować przed
każdą jazdą. Ponadto, należy wymienić
olej i wkład filtra oleju w odstępach określo-
nych w tabeli okresowej konserwacji i
smarowania.
Sprawdzenie poziomu oleju w silniku
1. Uruchomić silnik i rozgrzewać
go przez kilka minut, a następnie
wyłączyć silnik.
2. Ustawić pojazd na podpórce
centralnej, na równej powierzchni.
3. Odczekać kilka minut, aż olej
opadnie. Zdjąć korek wlewu oleju,
wytrzeć bagnet kontroli poziomu oleju,
włożyć go z powrotem do otworu
wlewu oleju (bez wkręcania
go), a następnie wyjąć go ponownie,
aby sprawdzić poziom oleju.
Nigdy nie należy wyjmować korka
wlewu oleju po szybkiej jeździe, w prze-
ciwnym razie, gorący olej silnikowy
może się przelać i spowodować szkody
lub obrażenia. Zawsze, przed wyjęciem
korka wlewu oleju, należy odczekać aż
olej dostatecznie ostygnie.
WSKAZÓWKA__________________________
Poziom oleju powinien znajdować się
między znakiem minimum i maksimum.
1. Korek wlewu oleju2. Bagnet kontroli poziomu oleju3. Znak poziomu maksymalnego
4. Znak poziomu minimalnego
4. Jeśli olej silnikowy jest poniżej znaku
poziomu minimalnego, dolać
odpowiednią ilość zalecanego
oleju, aby uzyskać właściwy poziom.
5. Założyć korek wlewu oleju.
Wymiana oleju silnikowego
(z lub bez wymiany wkładu filtra oleju)
1. Uruchomić silnik, rozgrzewać
go przez kilka minut,
a następnie wyłączyć silnik.
2. Umieścić pod silnikiem naczynie
do zebrania zużytego oleju.
3. Poluzować śrubę odpowietrzającą
pokrywy wkładu filtra oleju i śrubę
spustową filtra oleju.
1. Śruba odpowietrzająca pokrywy wkładu filtra oleju silnika
2. Śruba spustowa filtra oleju silnika
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
OSTRZEŻENIE!
Page 22 of 42

42434. Odkręcić śrubę spustową oleju wraz
z uszczelką, aby spuścić olej z karteru.
1. Uszczelka2. Śruba spustowa oleju silnika (karter)
5. Odkręcić korek wlewu oleju,
śrubę spustową zbiornika oleju
wraz z uszczelką, aby spuścić olej
ze zbiornika oleju.
1. Śruba spustowa oleju silnika (zbiornik oleju)2. Uszczelka
6. Odkręcić śrubę spustową wkładu
filtra oleju, aby spuścić olej
z wkładu filtra.
WSKAZÓWKA__________________________
Pominąć punkty 7 - 9, jeśli wkład filtra oleju
nie jest wymieniany.
7. Odkręcić pokrywę wkładu filtra oleju.
1. Śruba spustowa wkładu filtra oleju
2. Śruba pokrywy wkładu filtra oleju
8. Wyjąć i wymienić wkład filtra oleju
i O-ringi.
WSKAZÓWKA__________________________
Upewnić się, że O-ringi są prawidłowo os-
adzone.
1. Pokrywa wkładu filtra oleju2. O-ring
3. Wkład filtra oleju
9. Przykręcić pokrywę wkładu filtra oleju.
10. Zamontować śrubę spustową
wkładu filtra oleju.
11. Dokręcić śruby pokrywy wkładu
filtra oleju z określonymi momentami.
Momenty dokręcania:
Śruba pokrywy wkładu filtra oleju:
10 Nm (1, 0 m · kG)
Śruba spustowa wkładu filtra oleju:
10 Nm (1, 0 m · kG)
11. Dokręcić śrubę odpowietrzającą
pokrywy wkładu filtra oleju z określonym
momentem.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Moment dokręcania:
Śruba odpowietrzająca pokrywy
wkładu filtra oleju:
5 Nm (0, 5 m · kG)
12. Zamontować śrubę spustową oleju
silnikowego i nową uszczelkę,
a następnie dokręcić śrubę
z określonym momentem.
13. Zamontować śruby spustowe oleju
silnikowego i ich nowe uszczelki,
a następnie dokręcić śruby
z określonymi momentami.
Momenty dokręcania:
Śruba spustowa oleju silnikowego
(karter):
30 Nm (3, 0 m · kG)
Śruba spustowa oleju silnikowego
(zbiornik oleju):
16 Nm (1, 6 m · kG)
14. Wlać określoną ilość zalecanego
oleju silnikowego przez otwór wlewu,
a następnie zainstalować i dokręcić
korek wlewu oleju.
Zalecany olej silnikowy:
patrz: dane techniczne
Ilość oleju:
bez wymiany wkładu filtra oleju:
2, 00 l
z wymianą wkładu filtra oleju:
2, 10 l
WSKAZÓWKA__________________________
Pamiętaj, aby wytrzeć rozlany olej z każdej
części, gdy silnik i układ wydechowy
ostygną.
• Aby zapobiec poślizgowi sprzęgła,
(ponieważ olej silnikowy smaruje
również sprzęgło) nie mieszać oleju
z żadnymi dodatkami chemicznymi.
Nie należy stosować olejów o
specyfikacji oleju napędowego
“CD” lub olejów wyższej jakości
niż określona. Ponadto, nie należy
używać olejów oznaczonych etyki-
etą “ENERGY CONSERVING II” lub
wyższej.
• Upewnij się, że żadne
zanieczyszczenia nie dostały się do
zbiornika oleju.
15. Uruchomić silnik i pozwolić
mu pracować na biegu jałowym
przez kilka minut, w tym czasie
sprawdzając go pod kątem wycieków
oleju. Jeśli olej wycieka, natychmiast
wyłączyć silnik i sprawdzić przyczynę.
16. Wyłączyć silnik, odczekać
kilka minut, aż olej opadnie,
a następnie sprawdzić poziom oleju
i skorygować, w razie potrzeby.
Po wymianie oleju silnikowego, należy
sprawdzić ciśnienie oleju, jak opisano
poniżej.
• Odkręć śrubę odpowietrzającą.
• Uruchomić silnik i utrzymywać go
na biegu jałowym, aż olej wypłynie.
Jeśli olej nie wypływa po jednej
minucie, natychmiast wyłączyć sil-
nik, aby nie zatrzeć silnika. Jeśli
to nastąpi, należy zlecić Dealerowi
Yamaha naprawę pojazdu.
• Po sprawdzeniu ciśnienia oleju,
dokręcić śrubę odpowietrzającą z
określonym momentem.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
UWAGA:
UWAGA:
Page 23 of 42

4445
1. Śruba odpowietrzająca
Moment dokręcania:
Śruba odpowietrzająca:
18 Nm (1, 8 m · kG)
Wymiana wkładu filtra powietrza
Wkład filtra powietrza należy wymieniać w
odstępach określonych w tabeli okresowej
konserwacji i smarowania. Wkład filtra
powietrza należy wymieniać częściej, jeśli
pojazd jest eksploatowany w wyjątkowo
wilgotnych lub zapylonych obszarach.
Aby wymienić wkład filtra powietrza
1. Zdjąć panel A (patrz punkt: ”Panel A”).
2. Odkręcić pokrywę obudowy
filtra powietrza.
1. Śruba 2. Pokrywa obudowy filtra powietrza
3. Wyciągnąć wkład filtra powietrza
na zewnątrz.
1. Wkład filtra powietrza
4. Włożyć nowy wkład filtra powietrza
w obudowę filtra, jak pokazano
na ilustracji.
Upewnij się, że wkład filtra powietrza
jest prawidłowo osadzony w obudowie.
Silnik nie powinien być używany
bez zainstalowanego wkładu filtra
powietrza, inaczej tłok i cylinder mogą
się nadmiernie zużyć.
5. Przykręcić pokrywę obudowy
filtra powietrza.
6. Zamontować panel.
Sprawdzenie biegu jałowego silnika
Sprawdzić prędkość obrotową silnika na
biegu jałowym i zlecić Dealerowi Yamaha
skorygowanie, jeśli to konieczne.
Sprawdzenie luzu manetki gazu
1. Luz manetki gazu
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
UWAGA:
Luz manetki gazu mierzony na wewnętrznej
krawędzi manetki powinien wynosić 3, 0 -
5, 0 mm. Okresowo sprawdzać luz manetki
gazu i zlecić Dealerowi Yamaha wyregu-
lowanie luzu, w razie potrzeby.
Luz zaworów
Luz zaworów zmienia w miarę eks-
ploatacji pojazdu, w wyniku czego, sil-
nik jest zasilany niewłaściwą mieszanką
powietrzno-paliwową i pracuje coraz
głośniej. Aby temu zapobiec, luz zaworowy
powinien być regulowany przez Dealera
Yamaha, w odstępach określonych w tabeli
okresowej konserwacji i smarowania.
Opony
Opony stanowią jedyny kontakt pojazdu
z drogą. Bezpieczeństwo wszystkich war-
unków jazdy zależy, więc od stosunkowo
małej powierzchni styku. Dlatego, ważne
jest utrzymywanie opon w dobrym stanie
przez cały czas i wymiana w odpowiednim
czasie na określone, zgodnie ze specy-
fikacją.
Ciśnienie powietrza w oponach
Ciśnienie powietrza w oponach powinno
być sprawdzane i dostosowywane przed
każdą jazdą, jeśli to konieczne.
Eksploatacja tego pojazdu z niepraw-
idłowym ciśnieniem w oponach może
spowodować poważne obrażenia lub
śmierć w wyniku utraty kontroli.
• Ciśnienie powietrza w oponach
należy sprawdzać i regulować na
zimnych oponach (tzn. gdy temper-
atura opon równa się temperaturze
otoczenia).
• Ciśnienie powietrza w oponach
musi być dostosowane, zgodnie z
prędkością jazdy i z całkowitą masą
kierowcy, pasażera, towarów oraz
akcesoriów zatwierdzonych dla
tego modelu.
Ciśnienie powietrza w oponach
(mierzone na zimnych oponach):
Obciążenie do 90 kg:
Przód:
175 kPa (1, 75 kG / cm ²)
Tył:
200 kPa (2, 00 kG / cm ²)
Obciążenie 90 kg - maximum:
Przód:
200 kPa (2,20 kG / cm ²)
Tył:
225 kPa (2,25 kG / cm ²)
Maksymalne obciążenie *:
150 kg
* Całkowita waga kierowcy, pasażera,
ładunku i wyposażenia
Nigdy nie należy przeciążać pojazdu.
Eksploatacja przeciążonego pojazdu
może doprowadzić do wypadku.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
Page 24 of 42

4647Kontrola opon
1. Brzeg opony
2. Głębokość bieżnika w oponie
Opony muszą być sprawdzone przed
każdą jazdą. Jeśli głębokość bieżnika
osiągnie określony limit, jeżeli w oponie
zaklinowały się odłamki szkła lub, jeśli jej
brzegi są postrzępione, należy natychmi-
ast wymienić oponę w serwisie Yamaha.
Minimalna głębokość bieżnika opony
(przód i tył):
1, 5 mm
WSKAZÓWKA__________________________
Limity głębokości bieżnika opon mogą
różnić się w poszczególnych krajach.
Przestrzegaj obowiązujących przepisów.
• Zlecić Dealerowi Yamaha wymi-
anę zużytych opon. Eksploatacja
pojazdu z nadmiernie zużytymi
oponami zmniejsza stabilność
jazdy i może prowadzić do utraty
kontroli i poza tym jest niezgodna
z prawem.
• Wymiana elementów kół i hamul-
ców, w tym wymiana opon, pow-
inna być wykonana przez Dealera
Yamaha, który posiada niezbędną
wiedzę i doświadczenie.
• Nowe opony mogą mieć mniejszą
przyczepność, zanim nie zostaną
dotarte. Dlatego po wymianie opon
zaleca się spokojną jazdę, bez
rozwijania nadmiernych prędkości.
Informacje dotyczące ogumienia
Motocykl jest wyposażony w opony
dętkowe. Opony starzeją się, nawet, jeśli
nie były używane lub były eksploatowane
sporadycznie. Dowodem starzenia jest
pękanie gumy bieżnika i ściany bocznej,
czasami również odkształcenia osnowy.
Stare i używane opony powinny być
sprawdzone przez specjalistę od opon,
aby ocenił ich przydatność do dalszego
użytkowania.
• Opony przednie i tylne powinny być
tej samej marki i mieć taki sam wzór
bieżnika, w przeciwnym razie właś-
ciwości jezdne motocykla mogą
być różne, co może doprowadzić
do wypadku.
• Zawsze upewnij się, że kapturki są
prawidłowo zainstalowane na za-
workach, aby zapobiec uchodzeniu
powietrza.
• Należy używać tylko zaworów opon i
rdzeni zaworów wymienionych pon-
iżej, aby uniknąć deflacji opony pod-
czas jazdy z wysoką prędkością.
Po przeprowadzeniu licznych testów przez
Yamaha Motor, Co., Ltd. podane poniżej
opony zostały zatwierdzone przez produ-
centa do tego modelu.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
OSTRZEŻENIE!OSTRZEŻENIE!
Opona przednia:
Rozmiar:
90/100-18M/C 54S
Producent / model:
METZELER/ME77 Front
Opona tylna:
110/90-18M/C 61S
Producent / model:
METZELER/ME77
• Zlecić Dealerowi Yamaha wymi-
anę zużytych opon. Eksploatacja
pojazdu z nadmiernie zużytymi
oponami zmniejsza stabilność
jazdy i może prowadzić do utraty
kontroli i poza tym jest niezgodna
z prawem.
• Wymiana elementów kół i hamul-
ców, w tym wymiana opon, pow-
inna być wykonana przez Dealera
Yamaha, który posiada niezbędną
wiedzę i doświadczenie.
• Nie jest zalecane, aby załatać
przebitą dętkę. Jeśli jednak jest to
nieuniknione, należy załatać dętkę
bardzo starannie i zastąpić ją jak
najszybciej produktem wysokiej
jakości.
• Nowe opony mogą mieć mniejszą
przyczepność, zanim nie zostaną
dotarte. Dlatego po wymianie opon
zaleca się spokojną jazdę, bez
rozwijania nadmiernych prędkości.
Koła szprychowe
Koła do tego modelu nie są przezn-
aczone do stosowania z oponami
bezdętkowymi. Nie należy używać opon
bezdętkowych na tym modelu.
Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość i
bezpieczną eksploatację pojazdu, należy
przestrzegać następujących zasad
dotyczących określonych kół.
• Obręcze kół powinny być sprawdz-
ane pod kątem pęknięć, zagięć,
wypaczenia lub innych uszkodzeń,
a szprychy na poluzowania lub
uszkodzenia, przed każdą jazdą. W
przypadku stwierdzenia uszkodzenia,
należy zlecić Dealerowi Yamaha wy-
mianę koła. Nie wolno próbować
nawet najmniejszej naprawy koła.
Zdeformowane lub popękane koła
należy wymienić.
• Koła powinny być wyważone po każdej
wymianie, demontażu lub montażu.
Niesymetryczne koła mogą po-
wodować niskie osiągi, niekorzystne
właściwości jezdne i skrócenie żywot-
ności opon.
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła
1. Luz dźwigni sprzęgła2. Gumowa osłona3. Nakrętka kontrująca (dźwignia sprzęgła)
4. Śruba regulacyjna luzu dźwigni sprzęgła
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!