Page 9 of 42

1617
OPIS MOTOCYKLA
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
1. Dźwignia sprzęgła 2. Przełączniki po lewej stronie kierownicy3. Zespół prędkościomierza 4. Stacyjka / blokada kierownicy5. Obrotomierz
6. Zbiornik płynu hamulca przedniego7. Przełączniki po prawej stronie kierownicy 8. Dźwignia hamulca 9. Manetka gazu 10. Dźwignia dekompresji
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są
wyłączone. W tej pozycji kluczyk może
być wyjęty ze stacyjki.
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka
do pozycji “OFF” lub “LOCK”, gdy po-
jazd jest w ruchu. W tych pozycjach
stacyjki, systemy elektryczne zostaną
wyłączone, co może spowodować
utratę panowania nad pojazdem i
wypadek.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie
systemy elektryczne są wyłączone. W tej
pozycji kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.
Aby zablokować kierownicę
1. Wcisnąć2. Obrócić
OSTRZEŻENIE!
Stacyjka / blokada kierownicy
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje
systemy zapłonu i oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy.
Poszczególne pozycje są opisane pon-
iżej.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasil-
ane. Zapalają się: podświetlenie zegarów
i światło tylne. Silnik może zostać
uruchomiony. W tej pozycji kluczyka nie
można wyjąć ze stacyjki.
WSKAZÓWKA__________________________
Światło reflektora zapala się auto-
matycznie w chwili uruchomienia silnika
i świeci się do momentu, gdy kluczyk
zostanie obrócony do pozycji ”OFF”,
nawet, jeśli silnik zgaśnie.
1. Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.
2. Wcisnąć kluczyk i cały czas
wciskając go, obrócić z pozycji ”OFF”
do pozycji ”LOCK”.
3. Wyjąć kluczyk.
Aby odblokować kierownicę
1. Wcisnąć2. Obrócić
Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go,
obrócić go do pozycji ”OFF”.
PARKING
Światła awaryjne i światła kier-
unkowskazów mogą być włączone, ale
wszystkie inne systemy elektryczne są
wyłączone. W tej pozycji można wyjąć
kluczyk ze stacyjki. Kierownica musi być
zablokowana przed obróceniem kluczyka
do pozycji
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 10 of 42

1819zapalona, należy zwrócić się do Dealera
Yamaha w celu sprawdzenia obwodu
elektrycznego.
WSKAZÓWKA__________________________
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
zapali się, gdy kluczyk znajduje się w
pozycji “ON” i przełącznik start jest wciśn-
ięty, ale to nie oznacza usterki.
Zespół prędkościomierza
1. Pokrętło zerowania 2. Prędkościomierz 3. Licznik kilometrów 4. Licznik przebiegu dziennego
Zespół jest wyposażony w prędkościom-
ierz, licznik kilometrów i licznik przebiegu
dziennego. Prędkościomierz pokazuje
prędkość jazdy. Licznik kilometrów
pokazuje całkowity przebyty dystans.
Licznik przebiegu dziennego pokazuje
odległość przebytą od ostatniego zerow-
ania za pomocą pokrętła
Nie należy używać pozycji parkin-
gowej przez dłuższy okres czasu, aby
nie rozładować akumulatora.
Lampki sygnalizacyjne i lampki
ostrzegawcze
1. Lampka ostrzegawcza problemu silnika ” ”2. Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa “ “ 3. Kontrolka biegu jałowego ”N” 4. Kontrolka świateł drogowych ” ”5. Kontrolka kierunkowskazów “ “
Kontrolka kierunkowskazu ” ”Kontrolka miga, gdy przełącznik kier-unkowskazów jest przesunięty w lewo lub w prawo.
Kontrolka biegu jałowego ”N”Kontrolka zapala się, gdy skrzynia biegów znajduje się w położeniu neutralnym.
Kontrolka świateł drogowych “ “ Kontrolka zapala się, gdy światło dro-gowe reflektorów jest włączone.
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa “ “ Lampka zapala się, gdy ilość paliwa spada poniżej około 2, 2 l. Gdy to nastąpi, należy zatankować, jak tylko to możliwe. Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do pozycji “ON”. Lampka zaświeci się na kilka sekund, a następnie zgaśnie. Jeżeli lampka kontrolna nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji “ON”, lub jeśli lampka pozostaje zapalona, należy zwrócić się do Dealera Yamaha w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza problemu
silnika “ “
Ta lampka ostrzegawcza zapala się lub
miga, gdy w obwodzie elektrycznym
monitorowania silnika zostaną wykryte
zakłócenia. Jeśli to nastąpi, należy
przeprowadzić kontrolę układu dia-
gnostycznego w serwisie Yamaha
(szczegóły w punkcie: ” Urządzenie auto-
diagnostyki”).
Obwód elektryczny lampki można
sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka
do pozycji “ON”. Lampka zaświeci się
na kilka sekund, a następnie zgaśnie.
Jeżeli lampka kontrolna nie zapala się na
początku, przy przekręceniu kluczyka do
pozycji “ON”, lub jeśli lampka pozostaje
UWAGA:
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Przełączniki na kierownicy
Lewa strona
1. Przełącznik świateł drogowych i mijania ” ”2. Przełącznik błyskania reflektorem ” ”
Lewa strona
1. Przełącznik kierunkowskazów ”/”2. Przełącznik klaksonu “ “
Prawa strona
1. Wyłącznik silnika 2. Przełącznik świateł awaryjnych
” ”
Przełącznik błyskania reflektorem ” ”
Nacisnąć ten przełącznik, aby błysnąć
reflektorem.
Przełącznik świateł drogowych
i mijania ” ”
Ustawić przełącznik w pozycji ” ”, aby
włączyć światła długie lub w pozycji
” ”, aby włączyć światła mijania.
Przełącznik kierunkowskazów ”/”
Aby zasygnalizować skręt w prawo,
przesunąć przełącznik w ””. Aby
zasygnalizować skręt w lewo, prze-
sunąć przełącznik w ””. Po zwolni-
eniu przełącznik powraca do położenia
środkowego. Aby wyłączyć światła kier-
unkowskazów, przesunąć przełącznik po
tym, jak wrócił do pozycji środkowej.
Przełącznik klaksonu ” ”
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał
dźwiękowy.
Wyłącznik silnika
Ustawić przełącznik w pozycji , przed
uruchomieniem silnika. Ustawić przełącznik
w pozycji , aby zatrzymać pracę silnika
w sytuacji awaryjnej, np., gdy motocykl prze-
wróci się lub, gdy zablokuje się manetka
gazu. Lampka ostrzegawcza problemu sil-
nika zapala się, gdy kluczyk jest obrócony
do pozycji ”ON” i przełącznik rozrusznika
jest wciśnięty, nie oznacza to jednak
nieprawidłowości.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Licznik przebiegu dziennego może być
wykorzystany do oszacowania dys-
tansu, który może być przebyty z pełnym
zbiornikiem paliwa. Ta informacja poz-
woli zaplanować przyszłe przystanki na
tankowania.
Obrotomierz
1. Obrotomierz2. Czerwona strefa obrotomierza
Obrotomierz pozwala kierowcy kon-
trolować prędkość obrotową silnika
i utrzymać ją w optymalnym zakresie
mocy.
Nie wolno eksploatować silnika w
czerwonej strefie obrotomierza.
Strefa czerwona: 7000 obr. / min i powyżej.
UWAGA:
Page 11 of 42

2021Przełącznik świateł awaryjnych ” ”
Z kluczykiem w pozycji “ON”, należy użyć
tego przełącznika, aby włączyć światła
awaryjne (jednoczesne miganie wszys-
tkich świateł kierunkowskazów). Światła są
używane w sytuacjach awaryjnych lub do
ostrzegania innych kierowców, gdy pojazd
jest zatrzymany i może być zagrożeniem
dla ruchu.
Nie należy używać świateł awaryjnych
przez dłuższy czas, gdyż może to spo-
wodować rozładowanie akumulatora.
Dźwignia sprzęgła
1. Dźwignia sprzęgła
Dźwignia sprzęgła znajduje się po lewej
stronie kierownicy. Włącza i wyłącza
sprzęgło. Pociągnąć dźwignię sprzęgła w
kierunku kierownicy, aby wysprzęglić bieg.
Zwolnić dźwignię, aby włączyć sprzęgło.
Aby zmiana biegów odbywała się jak najła-
godniej, należy naciskać dźwignię sprzęgła
szybko i zwalniać ją powoli. Dźwignia
sprzęgła wyposażona jest w przełącznik
sprzęgła, który jest elementem systemu
odcinającego zapłon (patrz punkt: ”System
odcinania zapłonu”).
Pedał zmiany biegów
1. Pedał zmiany biegów
2. Pozycja neutralna
Pedał zmiany biegów znajduje się z lewej
strony motocykla i jest stosowany w
połączeniu z dźwignią sprzęgła podczas
zmiany przełożenia w 5- biegowej, stale
zazębionej przekładni.
Dźwignia hamulca
Dźwignia hamulca znajduje się po prawej
stronie kierownicy. Aby uruchomić ham-
ulec przedni, pociągnąć dźwignię w stronę
manetki kierownicy.
1. Dźwignia hamulca
Pedał hamulca
1. Pedał hamulca
Pedał hamulca znajduje się z prawej strony
motocykla. Aby uruchomić hamulec tylny,
naciskać na pedał hamulca.
UWAGA:
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
1. Znak ”Δ”2. Pokrywa zamka korka zbiornika paliwa
2. Przekręcić kluczyk w lewo, do pozycji
wyjściowej, wyjąć go, a następnie
zamknąć pokrywę zamka.
WSKAZÓWKA__________________________
Korek zbiornika paliwa nie może być zain-
stalowany, jeśli kluczyka nie ma w zamku.
Ponadto, kluczyk nie może być wyjęty, jeśli
korek nie jest właściwie zainstalowany i
zablokowany.
Przed każdą jazdą należy upewnić się,
że korek jest prawidłowo założony.
Wyciekające paliwo stanowi zagrożenie
pożarowe.
Korek zbiornika paliwa
1. Odblokowanie2. Pokrywa zamka korka zbiornika paliwa
Aby zdjąć korek zbiornika paliwa
Przesunąć pokrywę zamka korka zbiornika
paliwa, włożyć kluczyk do zamka, a
następnie obrócić kluczyk o ¼ obrotu w
prawo. Zamek zostanie zwolniony, a korek
zbiornika paliwa może być wyjęty.
Aby zainstalować korek
zbiornika paliwa
1. Włożyć korek zbiornika paliwa
do otworu wlewu paliwa, z kluczykiem
włożonym do zamka, tak, aby znak ”Δ”
był skierowany do przodu.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
Paliwo
Należy upewnić się, że w zbiorniku jest
dostateczna ilość paliwa.
Benzyna i jej opary są niezwykle łatwo-
palne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu
i aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pod-
czas tankowania należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Przed tankowaniem, wyłączyć silnik
i upewnić się, że nikt nie siedzi na
motocyklu. Nie wolno palić papierosów
w czasie tankowania, ani tankować
w sąsiedztwie otwartego ognia, iskier
lub innych źródeł zapłonu.
2. Nie przepełniać zbiornika paliwa.
Zbiornik należy dopełniać tylko
do dolnej krawędzi króćca
napełniającego, tak, jak to pokazano
na ilustracji. Po rozgrzaniu paliwo
ulega rozszerzeniu i może się przelać.
Page 12 of 42

2223
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
1. Maksymalny poziom paliwa2. Rura wlewu paliwa
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
Rozlane paliwo należy natychmi-
ast wytrzeć czystą i miękką szmatką,
gdyż może uszkodzić lakier i elementy
plastikowe motocykla.
4. Upewnić się, że korek zbiornika
paliwa został mocno zamknięty.
Benzyna jest trująca, dlatego należy
obchodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku
połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do
oczu, należy natychmiast skorzystać
z pomocy lekarza. W przypadku ob-
lania się benzyną, miejsca oblane należy
bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ub-
ranie zmoczone benzyną należy zmienić.
Zalecane paliwo:
standardowa benzyna bezołowiowa
(gazohol (E10) do zaakceptowania)
pojemność zbiornika paliwa: 12 l
w tym rezerwa paliwa (gdy zapali się
lampka ostrzegawcza poziomu paliwa):
2, 2 l
Należy stosować wyłącznie ben-
zynę bezołowiową. Użycie benzyny
ołowiowej może spowodować poważne
uszkodzenia wewnętrznych części sil-
nika, takich jak zawory, pierścienie
tłokowe, jak również elementów układu
wydechowego.
WSKAZÓWKA__________________________Silnik tego motocykla został przystosow-any do pracy na benzynie wysokook-tanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 91. Jeśli używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie lub nierówną pracę silnika, zastosuj inną markę paliwa lub paliwo, o wyższej
liczbie oktanowej. Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji motocykla.
Gazohol Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol zawiera-jący metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza 10 % (E10). Gazohol zawierający metanol nie jest zalecany przez Yamaha, ponieważ może spowodować uszkodzenie układu paliwowego i obniżyć osiągi silnika.
Przewód odpowietrzający i przelewowy
zbiornika paliwa
1. Przewód odpowietrzający/ przelewowy zbiornika paliwa
UWAGA:
UWAGA:
OSTRZEŻENIE!
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Przed uruchomieniem motocykla
należy:• Sprawdzić podłączenie przewodów odpowietrzającego / przelewowego.• Skontrolować, czy przewody nie są pęknięte lub w inny sposób uszkod-zone. Wymienić na nowe, w razie konieczności.• Upewnić się, że koniec każdego z przewodów nie jest zapchany. Oczyś-cić w razie konieczności.
KatalizatorModel ten jest wyposażony w katalizator, który znajduje się w układzie wydechowym.
Po przebytej jeździe, układ wy-
dechowy jest gorący. Aby zmniejszyć
ryzyko pożaru lub poparzenia należy
przestrzegać następujących zaleceń:
• Nie wolno parkować motocykla
w pobliżu możliwych zagrożeń
pożarowych, takich jak trawy lub
inne materiały łatwopalne.
• Motocykl należy parkować w
miejscu, gdzie piesi i dzieci nie
mogą dotykać gorącego układu wy-
dechowego.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac konserwacyjnych upewnij się,
że układ wydechowy ostygł.
• Nie pozwól, aby silnik pracował
na biegu jałowym dłużej niż kilka
minut. Długa praca na biegu
jałowym może powodować gro-
madzenie się ciepła.
Należy stosować wyłącznie benzynę
bezołowiową. Stosowanie benzyny
ołowiowej powoduje nieodwracalne
uszkodzenie katalizatora.
Kurek paliwa Zawór paliwa reguluje i filtruje dopływ pal-iwa z pompy paliwowej do wtryskiwacza paliwa. Kurek paliwa ma dwa położenia:
ON
1. Znak strzałki umieszczony nad “ON”
Gdy dźwignia znajduje się w tym położeniu, paliwo zostanie dostarczone do silnika. Normalna praca silnika odbywa się przy ustawieniu dźwigni w tym położeniu.
OFF
1. Znak strzałki umieszczony nad “OFF”
Gdy dźwignia znajduje się w tym położeniu, paliwo nie może przepływać. Należy uży-wać tej pozycji dźwigni przy wykonywaniu niektórych prac konserwacyjnych lub podczas przechowywania pojazdu przez dłuższy czas.
Rozrusznik nożny
1. Dźwignia rozrusznika nożnego
OSTRZEŻENIE!
UWAGA:
Page 13 of 42

2425Jeżeli silnika nie daje się uruchomić, naciskając przełącznik Start, spróbuj uruchomić go za pomocą rozrusznika nożnego. Aby uruchomić silnik, nacis-nąć dźwignię rozrusznika nożnego stopą lekko w dół, aż bieg zaskoczy, a następnie docisnąć ją płynnie, ale mocno. Model ten jest wyposażony w podstawowy rozrusznik nożny, dzięki czemu silnik może być uruchomiony na każdym biegu, jeżeli sprzęgło jest włączone. Jednakże, przed rozpoczęciem rozruchu zaleca się ustawienie przekładni w pozycji neutralnej.
Dźwignia dekompresji
1. Dźwignia dekompresji
Gdy dźwignia dekompresji jest naciskana, zawór wylotowy zostaje otwarty, dzięki czemu wymuszone ciśnienie sprężania może być zmniejszone. Pozwala to na ruch tłoka tuż po suwie sprężania, przed rozpoczęciem rozruchu nożnego (patrz punkt: ”Uruchomienie silnika”).
Siedzisko
Aby wyjąć siedzisko Odkręcić śruby, a następnie wyciągnąć siedzisko.
1. Śruba
Aby zainstalować siedzisko 1. Włożyć wypusty, znajdujące się z przodu siedzenia, do uchwytów siedziska, jak pokazano na ilustracji.
1. Uchwyt siedziska2. Wypust
2. Umieścić siedzisko w pozycji wyjściowej, a następnie dokręcić śruby.
WSKAZÓWKA__________________________Przed jazdą upewnić się, że siedziska jest odpowiednio zabezpieczone.
Regulacja zespołu amortyzatora
Zawsze ustawiać oba zespoły amort-
yzatorów jednakowo, inaczej pojazd
będzie się źle prowadził i może dojść do
utraty stabilności.
Zespół amortyzatora jest wyposażony w pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny.
Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu
regulacyjnego, nie należy przekręcać
go poza ustawienia maksymalne lub
minimalne.
Regulować napięcie wstępne sprężyny
w następujący sposób.Aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość zaw-ieszenia, obrócić pierścień regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia, obrócić pierścień regulacji w kierunku (b).
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
OSTRZEŻENIE!
UWAGA:
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Dopasować odpowiednie wycięcie w pierś-cieniu regulacji ze wskaźnikiem położenia na amortyzatorze.
1. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny
Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny:Minimalne(zawieszenie miękkie):1Standard:1Maksymalne (zawieszenie twarde):5
Podpórka bocznaPodpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub ob-niżyć podpórkę stopą, trzymając pojazd w pozycji pionowej.
WSKAZÓWKA__________________________Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest częścią systemu odcięcia obwodu za-płonowego, który odcina zapłon w określo-nych sytuacjach (patrz, poniższe wyjaśni-enie odnośnie systemu odcięcia zapłonu).
Nie wolno prowadzić motocykla z
rozłożoną podpórką boczną. Wysunięta
podpórka może, zwłaszcza na za-
krętach, zahaczyć o nawierzchnię, co
może być przyczyną ciężkiego upadku.
Ponieważ system wspiera kierowcę w
jego odpowiedzialności za uniesienie
podpórki bocznej, zalecamy, aby przed
uruchomieniem silnika dokładne za-
poznać się z poniższymi wskazówkami
i regularne kontrolować system. W
przypadku stwierdzenia wadliwego dzi-
ałania przełączników, należy jak najszy-
bciej skontaktować się z autoryzow-
anym serwisem Yamaha, w celu
naprawy.
System odcinania zapłonuSystem odcinania zapłonu (obejmuje przełącznik podpórki bocznej, przełącznik sprzęgła oraz przełącznik biegu jałowego) spełnia poniższe funkcje:
• Zapobiega rozruchowi silnika przy włączonym biegu, gdy podpórka boczna jest złożona, ale dźwignia sprzęgła nie jest wciśnięta.• Zapobiega rozruchowi silnika przy włączonym biegu, kiedy dźwignia sprzęgła jest wciśnięta, ale podpórka boczna jest opuszczona.• Uniemożliwia uruchomienie silnika przy włączonym biegu, gdy podpórka boczna jest opuszczona.
OSTRZEŻENIE!
Page 14 of 42
Page 15 of 42

2829
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Hamulec przedni • Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękki”, odpowietrzyć układ hydrauliczny w autoryzowanym serwisie Yamaha.
• Sprawdzić luz dźwigni.
• Wyregulować, w razie potrzeby.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.
• Wymienić, w razie potrzeby.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku.
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu.
• Sprawdzić szczelność hamulcowego układu hydraulicznego.
Hamulec tylny• Sprawdzić działanie.
• Sprawdzić luz pedału.
• Wyregulować, w razie potrzeby.
Sprzęgło• Sprawdzić działanie.
• Nasmarować linkę, w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni.
• Wyregulować, w razie potrzeby.
Manetka gazu • Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.
• Sprawdzić luz manetki.
• Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki w autoryzowanym serwisie Yamaha, w razie
potrzeby.
Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć.
• Nasmarować, w razie potrzeby.
Łańcuch napędowy• Skontrolować zwis.
• Wyregulować, w razie potrzeby.
• Sprawdzić stan łańcucha.
• Nasmarować, w razie potrzeby.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Koła i opony• Skontrolować stan ogumienia.
• Skontrolować stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.
• Sprawdzić ciśnienie w oponach.
• Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.
Pedał zmiany biegów• Upewnić się, że działa bez zacięć.
• Skorygować, w razie potrzeby.
Pedał hamulca • Upewnić się, że działa bez zacięć.
• Nasmarować punkty obrotowe pedału, w razie potrzeby.
Dźwignia hamulca
i sprzęgła
• Upewnić się, że działają bez zacięć.
• Nasmarować punkty obrotowe dźwigni, w razie potrzeby.
Podpórka centralna i
podpórka boczna
• Upewnić się, że przesuwa się bez zacięć.
• Nasmarować osie, w razie potrzeby.
Mocowania ramy• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno dokręcone.
• Dokręcić, w razie potrzeby.
Oświetlenie,
sygnalizacja,
przełączniki
• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować, w razie potrzeby.
Przełącznik podpórki
bocznej
• Sprawdzić działanie systemu odcinania zapłonu.
• Naprawić w autoryzowanym serwisie Yamaha, w razie nieprawidłowej pracy.
Page 16 of 42

3031Przed przystąpieniem do eksploatacji mo-
tocykla, ważne jest dobre zaznajomienie
się ze wszystkimi elementami sterowania i
ich funkcjami. Jeśli nie zrozumiałeś jakich-
kolwiek czynności kontrolnych, zwróć się
po poradę do Dealera Yamaha.
• Nie zapoznanie się ze wszystkimi
elementami sterowania i funkcjami
kontrolnymi może doprowadzić
do utraty kontroli w czasie jazdy i
może spowodować wypadek lub
obrażenia.
• Nie należy uruchamiać silnika, ani
eksploatować go w zamkniętym
pomieszczeniu. Spaliny są tok-
syczne i mogą spowodować utratę
świadomości oraz w krótkim czasie
śmierć. Zawsze należy uruchamiać po-
jazd w dobrze wietrzonych miejscach.
WSKAZÓWKA__________________________
Model ten jest wyposażony w:
• cienki kątowy czujnik, aby zatrzymać
pracę silnika, w przypadku przewró-
cenia się pojazdu. Przekręcić kluczyk
do pozycji ”OFF”, a następnie do
”ON”. Jeżeli ta czynność zostanie
zaniechana, system zabezpieczy
silnik przed uruchomieniem, nawet
po naciśnięciu dźwigni rozrusznika
nożnego.
• system automatycznego wyłączenia
silnika. Silnik zatrzyma się auto-
matycznie, jeżeli będzie pracował na
biegu jałowym dłużej niż 20 minut.
Jeżeli silnik zatrzyma się, po prostu
nacisnąć dźwignię rozrusznika
nożnego, aby ponownie uruchomić
silnik.
Uruchomienie silnika
Przed uruchomieniem silnika po raz
pierwszy należy zapoznać się z proced-
urą docierania silnika.
Motocykl jest wyposażony w system
odcinania zapłonu. Aby rozruch silnika był
możliwy, jeden z poniższych warunków
musi być spełniony:
• Przekładnia ustawiona jest na biegu
jałowym.
• Włączony jest bieg, dźwignia sprzęgła
wciśnięta, a podpórka boczna złożona.
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do
pozycji ”ON” i ustawić wyłącznik
silnika w pozycji ” ”.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
i lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
powinny się zapalić na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeżeli lampki ostrzegawcze nie zap-
alają się na początku, przy obróceniu
kluczyka do pozycji “ON” lub, jeśli
lampki ostrzegawcze pozostają zapa-
lone, należy skontrolować odpowiednie
obwody prądowe.
2. Ustawić przekładnię w położeniu
neutralnym. Kontrolka biegu jałowego
powinna zapalić się. Jeśli kontrolka
nie zapala się, poproś
Dealera Yamaha, aby sprawdził
obwód elektryczny.
3. Całkowicie zamknąć manetkę gazu
i nacisnąć dźwignię dekompresji.
4. Powoli przesunąć dźwignię
rozrusznika nożnego w dół, aż znak
rozruchu pokaże się na wskaźniku
kopnięcia.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
KIEROWANIA MOTOCYKLEM
OSTRZEŻENIE!
UWAGA:
UWAGA:
1. Znak rozruchu2. Wskaźnik kopnięcia
5. Zwolnić dźwignię dekompresji,
zwolnić dźwignię rozrusznika
nożnego, a następnie nacisnąć silnie
dźwignię rozrusznika nożnego w dół,
aby uruchomić silnik.
Aby zapewnić silnikowi maksymalną
trwałość, nigdy nie należy gwałtownie
przyśpieszać, jeżeli silnik nie jest wys-
tarczająco rozgrzany.
Problemy z uruchomieniem silnika
Jeśli silnik nie uruchomi się po 4 do 5 kopn-
ięciach, należy oczyścić komorę spalania,
postępując zgodnie z następującą procedurą.
1. Przekręcić kluczyk do pozycji ”OFF”.
2. Naciskając dźwignię dekompresji,
całkowicie otworzyć manetkę gazu
i przesunąć dźwignię rozrusznika
nożnego w dół, 4 do 5 razy.
3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”
i ponowić próbę uruchomienia silnika.
Zmiana biegów
1. Pedał zmiany biegów2. Pozycja biegu jałowego
Skrzynia biegów pozwala wykorzystać w
maksymalnym stopniu moc silnika przy
danej prędkości i w różnych warunkach
jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na
podjazdach itp. Pozycje pedału zmiany
biegów zostały przedstawione na pow-
yższej ilustracji.
WSKAZÓWKA__________________________
Aby ustawić bieg jałowy należy energicznie
nacisnąć pedał zmiany biegów, aż ten zna-
jdzie się na samym dole, a następnie lekko
podciągnąć pedał do góry.
• Nawet z napędem w pozycji neut-
ralnej, nie należy toczyć moto-
cykla przez długi okres czasu przy
wyłączonym silniku, ani holować
motocykla na długich dystansach.
Przekładnia jest prawidłowo
smarowana tylko podczas pracy sil-
nika. Niedostateczne smarowanie
może spowodować uszkodzenie
przekładni.
• Zawsze używaj sprzęgła pod-
czas zmiany biegów, aby uniknąć
uszkodzenia silnika, przekładni
i układu jezdnego, które nie są
odporne na wymuszone przesunięcia.
Wskazówki dotyczące zmniejszenia
zużycia paliwa
Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy
od stylu jazdy kierowcy. Poniżej podajemy
kilka wskazówek, które pomogą uniknąć
niepotrzebnego zużycia paliwa:
UWAGA:
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
KIEROWANIA MOTOCYKLEM
UWAGA: