Page 57 of 188
4-27
4
●Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ría se descargará y el arranque del motor
puede resultar difícil.●No utilice un encendedor de automóvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-
liente ya que la toma puede verse dañada.
U1HP61S0.book Page 27 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 58 of 188

5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTOOPERACIÓN PÁGINA
Gasolina Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es necesario. 4-18, 5-4
Aceite de motor Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece- sario. 5-4, 8-24
Aceite del engranaje final Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-28
U1HP61S0.book Page 1 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 59 of 188

5-2
5
Aceite del diferencial Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-31
Líquido refrigerante Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija si es necesario. 5-4, 8-34
Freno delantero Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesi onario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 5-4, 8-50, 8-51, 8-53
Freno trasero Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesi onario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el juego libre del pedal, y ajuste si es necesario.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 5-4, 8-50, 8-51, 8-53,
8-54
Maneta de aceleración Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-48
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINA
U1HP61S0.book Page 2 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 60 of 188
5-3
5
Cables de mando Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-56
Ruedas y neumáticos Compruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo. Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión. Corregir si es necesario. 5-5
Pedal de freno Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario. 8-58
Manetas del freno Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-57
Guardapolvos de ejes Compruebe si hay grietas o daños, y sustituya si es necesario. 8-56
Fijaciones del chasis Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINAU1HP61S0.book Page 3 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 61 of 188

5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. (Véase la página 4-18).SBU19560Aceite de motor Asegúrese de que el aceite de motor está en el ni-
vel especificado. Añada aceite según se requiera.
(Véase la página 8-24).SBU19590Aceite del engranaje final Asegúrese de que el aceite del engranaje final
está en el nivel especificado. Añada aceite según
se requiera. (Véase la página 8-28).SBU19600Aceite del diferencial Asegúrese de que el aceite del diferencial está en
el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-31).SBU19631Líquido refrigerante Asegúrese de que el líquido refrigerante está en el
nivel especificado. Añada líquido refrigerante se-
gún se requiera. (Véase la página 8-34).
NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.SBU29082Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de freno●Compruebe que las manetas de freno delantero
y trasero no tengan ningún juego. Si hay juego
libre, haga revisar el sistema de frenos en un
concesionario Yamaha.●Compruebe que el juego libre del pedal de freno
sea el correcto. Si no lo es, ajústelo. (Véase la
página 8-54).●Compruebe el funcionamiento de las manetas
del freno y el pedal de freno. Deben poder mo-
verse con suavidad y deberá notar una firme
sensación al aplicar los frenos. De lo contrario,
haga revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.
Nivel del líquido de freno
Compruebe el nivel del líquido de freno. Añada lí-
quido si es necesario. (Véase la página 8-51).
U1HP61S0.book Page 4 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 62 of 188

5-5
5Fugas del líquido de freno
Compruebe si hay alguna fuga de líquido de freno
por las juntas de los tubos o depósitos del líquido
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
un minuto. Si la maneta se mueve lentamente ha-
cia dentro, es posible que se deba a una fuga en
el sistema de frenos. Si hay alguna fuga, haga re-
visar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
después de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas
de freno. (Véase la página 8-50).
SBU19761Maneta de aceleración Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleración. Deberá acelerar con suavidad y vol-
ver a la posición de ralentí al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.SBU19814Neumáticos Compruebe regularmente la presión de los neu-
máticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
daños o desgaste.
Presión de los neumáticos
Utilice el manómetro de baja presión para compro-
bar y ajustar la presión de los neumáticos en frío.
Las presiones deberán ser iguales en ambos la-
dos. ¡ADVERTENCIA! El uso de este vehículo
con los neumáticos inflados a una presión in-
adecuada puede ocasionar la pérdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilización extremas un
neumático inflado a una presión inferior a la
Líquido de frenos especificado:
DOT 4
U1HP61S0.book Page 5 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 63 of 188
![YAMAHA GRIZZLY 700 2013 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo est YAMAHA GRIZZLY 700 2013 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo est](/manual-img/51/50465/w960_50465-62.png)
5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo estándar. Efectúe dos mediciones de la
presión del neumático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el manómetro pue-
den hacer que la primera medición sea incorrecta. Límite de desgaste de los neumáticos
Cuando el surco del neumático haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
mático.
Presiones recomendadas de los neumáticos:
Delantero35.0 kPa (0.350 kgf/cm², 5.0 psi)
Tr a s e r o 30.0 kPa (0.300 kgf/cm², 4.4 psi)
Presiones mínimas de los neumáticos: Delantero32.0 kPa (0.320 kgf/cm², 4.6 psi)
Tr a s e r o 27.0 kPa (0.270 kgf/cm², 4.0 psi)
Presiones máximas de los neumáticos en pe-
ríodo de asiento: Delantero250 kPa (2.5 kgf/cm², 36 psi)
Tr a s e r o 250 kPa (2.5 kgf/cm², 36 psi)
1. Manómetro de baja presión
U1HP61S0.book Page 6 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 64 of 188
5-7
5Información relativa a los neumáticos
Este ATV está equipado con neumáticos sin cá-
mara y con válvulas.
ADVERTENCIA
SWB02551La utilización de neumáticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la pérdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente.Después de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Manufacturing Corporation of America solo ha homologado para este modelo los
neumáticos que se relacionan a continuación.1. Límite de desgaste de los neumáticos
Delantero: Marca/modelo:YFM700FAPD CHENG SHIN/C828
YFM700FAPSED CHENG SHIN/C828
YFM7FGD MAXXIS/MU19
YFM7FGPAD MAXXIS/MU19
YFM7FGPD MAXXIS/MU19
YFM7FGPHD MAXXIS/MU19
YFM7FGPLED MAXXIS/MU19
YFM7FGPSED MAXXIS/MU19
Ta m a ñ o : AT25 x 8-12
Tipo: Sin cámara
U1HP61S0.book Page 7 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM