Page 145 of 156

9-3
9
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur
dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie sur la bougie et placer cette dernière sur la cu-
lasse de sorte que ses électrodes soient
mises à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Lancer le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré-
partir l’huile sur la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, remonter cette dernière et monter ensuite le capu-
chon.
6. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers et pé-
dales.
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis surélever le VTT de
sorte que ses roues ne reposent pas sur le
sol. S’il n’est pas possible de surélever les
roues, les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concentre pas
en un point précis des pneus. 8. Recouvrir la sortie du pot d’échappement à
l’aide d’un sachet en plastique afin d’éviter
toute infiltration d’eau.
9. Déposer la batterie et la recharger complète- ment. La conserver dans un endroit à l’abri de
l’humidité et la recharger une fois par mois.
Ne pas ranger la batterie dans un endroit ex-
cessivement chaud ou froid (moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)). Pour plus
d’informations au sujet de l’entreposage de la
batterie, se reporter à la page 8-41.
N.B.Effectuer toutes les réparations nécessaires avant
de remiser le VTT.
U1NS61F0.book Page 3 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 146 of 156
10-1
10
FBU25961
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions:Longueur hors-tout:1984 mm (78.1 in)
Largeur hors-tout: 1085 mm (42.7 in)
Hauteur hors-tout:
1120 mm (44.1 in)
Hauteur de la selle: 827 mm (32.6 in)
Empattement: 1233 mm (48.5 in)
Garde au sol:
245 mm (9.6 in)
Rayon de braquage minimal: 3000 mm (118 in)Poids:Avec huile et carburant:
YFM350FAD 258.0 kg (569 lb)
YFM35FGD 251.0 kg (553 lb)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):YFM35FGD 77.6 dB(A)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008): YFM35FGD 0.5 m/s² maximum
Vibrations au niveau du guidon (EN1032, ISO5008):
YFM35FGD 2.5 m/s² maximum
Moteur:Type de moteur:Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition des cylindres: Monocylindre
Cylindrée:
348 cm³
Alésage × course:
83.0 × 64.5 mm (3.27 × 2.54 in)
Taux de compression: 9.20 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humideHuile de moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
U1NS61F0.book Page 1 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 147 of 156

10-2
10
Type:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou 20W-
50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur: Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.20 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile: 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)Huile de couple conique arrière:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 API GL-4
Quantité: 0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt)
Huile de différentiel:Type:Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 API GL-4
Quantité:
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:YFM350FAD Essence sans plomb exclusivement
YFM35FGD Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir:
13.5 L (3.57 US gal, 2.97 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.3 L (0.87 US gal, 0.73 Imp.gal)Carburateur:Modèle × quantité:
BSR33 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle: NGK/DR8EA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction primaire:Courroie trapézoïdale
0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1NS61F0.book Page 2 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 148 of 156

10-3
10
Système de réduction secondaire:Entraînement par arbre
Rapport de réduction secondaire: 41/21 × 24/18 × 33/9 (9.545)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande: À la main gauche
Marche avant: 35/20 (1.750)
Marche arrière:
26/15 (1.733)Partie cycle:Type de cadre:Cadre en tube d’acier
Angle de chasse:
4.0 °
Chasse: 21.0 mm (0.83 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: AT25 x 8-12
Fabricant/modèle: YFM350FAD CHENG SHIN/C-828
YFM35FGD MAXXIS/MU13Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: AT25 x 10-12 Fabricant/modèle:
YFM350FAD CHENG SHIN/C-828
YFM35FGD MAXXIS/MU14
Charge:Charge maximale:210.0 kg (463 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):Recommandation:Avant: 25.0 kPa (0.250 kgf/cm², 3.6 psi)
Arrière: 25.0 kPa (0.250 kgf/cm², 3.6 psi)
Minimum:
Avant: 22.0 kPa (0.220 kgf/cm², 3.2 psi)
Arrière:
22.0 kPa (0.220 kgf/cm², 3.2 psi)Roue avant:Type de roue:Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 6.0ATRoue arrière:Type de roue:Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 7.5AT
U1NS61F0.book Page 3 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 149 of 156

10-4
10
Frein avant:Type:Frein à disque
Commande:
À la main droite
Liquide de frein spécifié: DOT 4Frein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande: À la main gauche et au pied droitSuspension avant:Type:
Double bras triangulaire
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 160 mm (6.3 in)Suspension arrière:Type:Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement de roue:
180 mm (7.1 in)Partie électrique:Système d’allumage:DC CDI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Batterie:Modèle:YTX14AH
Voltage, capacité:
12 V, 12.0 AhPhare:Type d’ampoule:Ampoule au kryptonVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Feu arrière/stop: 12 V, 5.0/21.0 W × 1
Éclairage des instruments:
14 V, 3.0 W × 1
Témoin du point mort: 12 V, 1.7 W × 1
Témoin de marche arrière: 12 V, 1.7 W × 1
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissement: 12 V, 1.7 W × 1
Témoin de commande de transmission quatre roues
motrices: 12 V, 1.7 W × 1Fusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
U1NS61F0.book Page 4 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 150 of 156

10-5
10
Fusible du système de signalisation:10.0 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à courant continu:
10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices: 3.0 AFBU30401Pour l’Europe uniquement
Les chiffres indiqués correspondent à des niveaux
d’émission qui ne sont pas nécessairement des ni-
veaux d’utilisation sûrs. Même s’il existe une corré-
lation entre les niveaux d’émission et d’exposition,
ces chiffres ne peuvent pas être utilisés pour déter-
miner si d’autres précautions sont nécessaires.
Les facteurs influençant le niveau réel d’exposition
de la main-d’œuvre incluent les caractéristiques
du lieu de travail, les autres sources sonores,
c’est-à-dire le nombre de machines, les autres pro-
cessus adjacents et la durée d’exposition aux
bruits d’un technicien. Le niveau d’exposition auto-
risé peut également varier d’un pays à l’autre. Ces
informations permettent toutefois à l’utilisateur de
la machine de mieux évaluer les risques et dan-
gers.U1NS61F0.book Page 5 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 151 of 156
11-1
11
FBU26000
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
FBU28201Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification du véhicule, ainsi
que les codes figurant sur l’étiquette du modèle
aux emplacements prévus, pour référence lors de
la commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du VTT.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DU MODÈLE :FBU26030Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poin-
çonné sur le cadre.
N.B.Le numéro d’identification du véhicule permet
d’identifier le VTT.FBU26050Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée à l’en-
droit illustré. Inscrire les renseignements figurant
sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet.1. Numéro d’identification du véhicule (côté avant gauche)
U1NS61F0.book Page 1 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 152 of 156
11-2
11Ces renseignements seront nécessaires lors de la
commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
1. Étiquette des codes du modèleU1NS61F0.book Page 2 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM