Page 105 of 156
8-15
8
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez
les concessionnaires Yamaha.6. Enduire le joint torique de la cartouche du filtreà huile neuve d’une fine couche d’huile mo-
teur.N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège.
7. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve enplace à l’aide d’une clé pour filtre à huile, puis
la serrer au couple spécifié à l’aide d’une clé
dynamométrique.
8. Monter la vis de vidange de l’huile moteur et son joint neuf, puis serrer la vis au couple de
serrage spécifié.
1. Joint torique
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :Car touche du filtre à huile :17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1
U1NS61F0.book Page 15 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 106 of 156

8-16
89. Remplir de la quantité spécifiée d’huile moteur
du type recommandé, puis remettre le bou-
chon de remplissage d’huile moteur en place
et le serrer.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi.
ATTENTIONFCB00300●Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.●S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.10. Mettre le moteur en marche et contrôler pen- dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
11. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Huile recommandée : Voir page 10-1.
Quantité d’huile : Sans remplacement de la cartouche du filtre
à huile :2.20 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Avec remplacement de la car touche du filtre
à huile : 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
U1NS61F0.book Page 16 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 107 of 156

8-17
8
FBU23386Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du carter de couple coni-
que arrière. Si une fuite est détectée, faire vérifier
le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre procéder à la vérification du niveau et au
changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple coni-
que arrière1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile du couple conique arrière et son joint, puis vé-
rifier le niveau d’huile dans le carter de couple
conique. L’huile doit arriver jusqu’au bord de
l’orifice de remplissage. 3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
23
4
U1NS61F0.book Page 17 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 108 of 156
8-18
8Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique après avoir retiré les vis.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de cou- ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée. 4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange, ainsi que leur joint afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique.
5. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage spécifié.
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
12
U1NS61F0.book Page 18 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 109 of 156

8-19
8
6. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice
de remplissage, comme illustré.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00421]
7. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem- plissage et le remplacer s’il est abîmé.
8. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
9. S’assurer que le carter de couple conique ar- rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
10. Remettre le protège-carter de couple conique en place et le fixer à l’aide des vis, puis serrer
celles-ci au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correctHuile du couple conique arrière
recommandée :Voir page 10-1.1
23
4
Couple de serrage : Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage : Vis de protège-carter de couple conique
arrière :16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
U1NS61F0.book Page 19 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 110 of 156
8-20
8
FBU23436Changement de l’huile de différentiel Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du boîtier de différentiel.
Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre changer
l’huile de différentiel aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif- férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de l’huile de différentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l’huile du boîtier de dif-
férentiel.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
2. Joint
21
12
U1NS61F0.book Page 20 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 111 of 156

8-21
8
4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
5. Remplir de la quantité spécifiée de l’huile de différentiel recommandée. ATTENTION : Ne
pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00411]
N.B.●Bien veiller à ne pas verser plus que la quantité
spécifiée d’huile dans le boîtier du différentiel.
Un excès d’huile provoquera un suintement par
la durite de mise à l’air pendant et après la con-
duite du véhicule.●La capacité du boîtier de différentiel étant supé-
rieure à la quantité d’huile recommandée, le ni-
veau d’huile ne peut être estimé avec précision
en regardant dans l’orifice de remplissage.
6. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem- plissage et le remplacer s’il est abîmé.
7. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
8. S’assurer que le boîtier de différentiel ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.FBU23646Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)Huile de différentiel recommandée : Voir page 10-1.
Quantité d’huile : 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
Couple de serrage : Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1NS61F0.book Page 21 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM
Page 112 of 156
8-22
8cessaire, remplacer l’élément plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des endroits très pous-
siéreux ou humides.
N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de fil-
tre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer l’élé-
ment ainsi que le boîtier du filtre à air.1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-15.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant ses attaches. 4. Extraire l’élément du boîtier de filtre à air.1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1. Élément du filtre à air
U1NS61F0.book Page 22 Tuesday, May 15, 2012 2:10 PM