Page 49 of 146

6-4
6
3. Abra gradualmente la maneta de aceleración.
Cambio: Marcha atrás
ADVERTENCIA
SWB00720El uso incorrecto de la marcha atrás puede ha-
cer que el vehículo choque con algún obstácu-
lo o atropelle a alguien, lo que podría
ocasionar graves lesiones. Cuando se utilice la
marcha atrás, compruebe siempre que no haya obstáculos o personas detrás del vehículo.
Una vez comprobado que no hay peligro, vaya
despacio.
1. Detenga el ATV por completo.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Cambie de punto muerto a marcha atrás o vi-
ceversa moviendo la palanca de selección de
marcha a lo largo de la guía de cambios.NOTAAl engranar la marcha atrás, deberá encenderse la
luz indicadora correspondiente. Si la luz indicado-
ra no se enciende, haga revisar el circuito eléctrico
en un concesionario Yamaha.4. Compruebe si hay personas u obstáculos de-trás del vehículo y suelte el freno de estacio-
namiento.
5. Accione gradualmente la maneta de acelera- ción y siga mirando hacia atrás mientras el ve-
hículo se desplace en esa dirección.
1. Punto muerto “N”
2. Adelante “F”
3. Marcha atrás “R”
4. Palanca de selección de marcha
1
2
3
4
U1PY61S0.book Page 4 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 50 of 146

6-5
6
NOTASi se desplaza la palanca de selección de marcha
a la posición de marcha atrás con el motor en fun-
cionamiento, éste se detendrá a menos que se
haya aplicado el freno de estacionamiento o el fre-
no trasero.SBU20682Rodaje del motor NOTA●Para los ATV que estén provistos de cuentakiló-
metros o de cuentahoras, utilice las cifras indi-
cadas en km (mi) o en horas.●Para los ATV no equipados con cuentakilóme-
tros ni cuentahoras, utilice las cifras indicadas
en horas.No existe un periodo más importante para la vida
del motor que los primeros 320 km (200 mi) o 20
horas de funcionamiento. Por esta razón, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce exce-
sivamente durante los primeros 320 km (200 mi) o
20 horas. Las diferentes piezas del motor se des-
gastan y pulen hasta sus holguras correctas detrabajo. Durante este periodo debe evitar el funcio-
namiento prolongado a todo gas o cualquier con-
dición que pueda provocar el sobrecalentamiento
del motor.
0–160 km (0–100 mi) o 0–10 horas
Evite el funcionamiento prolongado a más de 1/2
de gas. Varíe la velocidad del ATV cada cierto
tiempo. No mantenga el acelerador en una posi-
ción fija.
160–320 km (100–200 mi) o 10–20 horas
Evite el funcionamiento prolongado a más de 3/4
de gas. Revolucione el motor libremente, pero no
lo ponga a todo gas en ningún momento.
A partir de 320 km (200 mi) o 20 horas
Ya puede utilizar el ATV con normalidad.
ATENCIÓNSCB00220Si surge algún problema durante el rodaje del
motor, lleve inmediatamente el ATV a un con-
cesionario Yamaha para que lo revise.
U1PY61S0.book Page 5 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 51 of 146

6-6
6
SBU30020Estacionamiento Cuando estacione el ATV, accione la maneta del
freno trasero, sitúe la palanca de selección de
marcha en la posición de avance, pare el motor,
ponga el freno de estacionamiento y, a continua-
ción, sitúe la llave de paso de la gasolina en la po-
sición “OFF”.
SBU20764Estacionamiento en una pendiente
ADVERTENCIA
SWB00831Evite estacionar en pendientes u otros firmes
inclinados. El estacionamiento en una pen-
diente o terreno inclinado podría provocar que
el ATV se pusiese en movimiento sin control,
con lo que aumentaría la posibilidad de acci-
dente. Si debe estacionar en firme inclinado,
coloque el ATV transversalmente en la pen-
diente, cambie la palanca de selección de mar-
cha a la posición hacia delante, pare el motor,
aplique el freno de estacionamiento y, a conti-
nuación, bloquee las ruedas delanteras y tra-
seras con piedras u otros objetos.
No estacione nunca el ATV en pendientes que
sean demasiado pronunciadas para andar con
facilidad por ellas.1. Con la transmisión en la posición de avance,detenga el ATV aplicando los frenos.
2. Pare el motor.
3. Con la maneta del freno trasero accionada, aplique el freno de estacionamiento y luego
suelte lentamente la maneta.
4. Gire el grifo de gasolina a la posición “OFF”.
1. Posición de bloqueo
1
U1PY61S0.book Page 6 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 52 of 146

6-7
6
SBU20910Accesorios y carga SBU20921Accesorios originales Yamaha
La selección de accesorios para el ATV es una de-
cisión importante. Los accesorios originales
Yamaha se pueden adquirir en los concesionarios
Yamaha y han sido diseñados, probados y apro- bados por Yamaha para utilizarlos en este ATV.
Muchas empresas sin relación con Yamaha fabri-
can piezas y accesorios u ofrecen otras modifica-
ciones para vehículos Yamaha. Yamaha no puede
probar los productos que fabrican esas empresas
de repuestos y accesorios no originales. Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni recomendar el uso
de accesorios no vendidos por Yamaha ni de mo-
dificaciones no recomendadas específicamente
por Yamaha, incluso si los vende y los instala un
concesionario Yamaha.
Piezas y accesorios no originales y modifica-
ciones
Aunque puede encontrar productos no originales
de diseño y calidad similares a los de los acceso-
rios originales Yamaha, tenga en cuenta que algu-
nos de esos accesorios o modificaciones no son
adecuados porque pueden representar un peligro
para su propia seguridad o la de otras personas.
La instalación de productos no originales o la rea-
lización de modificaciones en el ATV que alteren
cualquiera de las características de diseño o fun-
cionamiento del vehículo pueden suponer un peli-
gro de lesiones graves o mortales, tanto para
usted como para otras personas. Usted es respon-
sable de toda lesión relacionada con alteraciones
del vehículo.
Tenga siempre presente los siguientes puntos
cuando vaya a adquirir un accesorio o a usar un
ATV que disponga de accesorios.U1PY61S0.book Page 7 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 53 of 146

6-8
6
●Los accesorios deben colocarse de manera fir-
me y segura. Un accesorio que pueda cambiar
de posición o que se salga durante la marcha
puede afectar a su capacidad de controlar el
ATV.●No monte un accesorio donde pueda interferir
con su capacidad para controlar el ATV, por
ejemplo, no fije al manillar un objeto pesado que
pueda dificultar el manejo de la dirección, un ac-
cesorio que le impida moverse libremente en el
asiento o uno que limite la visión (entre otras po-
sibilidades).●Extreme las precauciones cuando conduzca un
ATV con accesorios. Su comportamiento puede
variar de cuando se conduce sin accesorios.SBU21081Carga
ADVERTENCIA
SWB00820No sobrepase nunca la capacidad de carga es-
pecificada para este ATV. El exceso de carga
de este ATV o el transporte o arrastre de carga
de forma inadecuada podría dar lugar a reac-
ciones anómalas del ATV y podría causar acci-
dentes. La carga deberá ir convenientemente
distribuida y sujeta. Reduzca la velocidadcuando se transporte carga o se arrastre un re-
molque. Mantenga una distancia de frenado
mayor.
Con su equipamiento original, este ATV no está di-
señado para arrastrar un remolque. Si decide aña-
dir accesorios para poder arrastrar un remolque,
deberá hacerlo con sentido común y sensatez ya
que la estabilidad y manejabilidad del ATV podrían
cambiar. Cuando añada accesorios, tenga en
cuenta los siguientes puntos:●No sobrepase nunca los límites de peso estipu-
lados. Con exceso de carga, el ATV puede vol-
verse inestable.
CARGA MÁXIMA Límite de carga del ATV (peso total del con-
ductor, de la carga, de los accesorios y la
carga sobre el enganche):105.0 kg (231 lb)
Portaequipajes delantero: 5.0 kg (11 lb)
Portaequipajes trasero: 10.0 kg (22 lb)
U1PY61S0.book Page 8 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 54 of 146

6-9
6
●Si se va a transportar carga y arrastrar un remol-
que simultáneamente, incluya la carga sobre el
enganche en la carga máxima del ATV.●Coloque la carga en el portaequipajes lo más
cerca posible del centro de gravedad del ATV.
Coloque la carga en la parte trasera del portae-
quipajes delantero, en la parte delantera del por-
taequipajes trasero y céntrela.●Ate firmemente la carga al portaequipajes. Ase-
gúrese de que la carga del remolque no pueda
moverse de un lado para otro. El desplazamien-
to de la carga podría provocar un accidente.●Asegúrese de que la carga no entorpezca el uso
de los mandos o impida al conductor ver el ca-
mino.●Conduzca a menor velocidad que cuando no se
lleva carga. Cuanto mayor sea la carga, a menor
velocidad conviene ir.●Mantenga una distancia de frenado mayor. El
ATV con carga tarda más en detenerse.●Si es inevitable tomar curvas muy cerradas, há-
galo a velocidad muy baja.●Evite las pendientes y los terrenos accidenta-
dos. Elija el terreno con cuidado. El peso añadi-
do al ATV afecta a su estabilidad y
manejabilidad.
U1PY61S0.book Page 9 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 55 of 146
7-1
7
SBU21141
CONDUCCIÓN DEL ATV
U1PY61S0.book Page 1 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM
Page 56 of 146

7-2
7
SBU21316FAMILIARÍCESE CON SU ATV
Este ATV se ha diseñado para su uso con fines re-
creativos y como utilitario. En esta sección sobre la
conducción del ATV se facilitan instrucciones ge-
nerales sobre el uso de este vehículo con fines re-
creativos. No obstante, las habilidades y técnicas
aquí descritas son apropiadas para cualquier tipo
de conducción. La conducción de su ATV requiere
una habilidad especial que sólo puede adquirirse
mediante la práctica continuada durante un cierto
período de tiempo. Tómese el tiempo necesario
para aprender las técnicas básicas antes de inten-
tar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle mu-
chas horas de placer. Pero es fundamental que se
familiarice con el funcionamiento del ATV si quiere
conseguir la habilidad necesaria para disfrutar de
una conducción segura. Antes de empezar a con-
ducir, lea íntegramente este Manual del propieta-
rio y asegúrese de que comprende el manejo de
los mandos. Preste especial atención a la informa-ción de seguridad que se facilita en las páginas
2-1–2-7. Asimismo, lea todos los rótulos de adver-
tencia y atención que están fijados en el ATV.
CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
MÚN
Tome unas lecciones si carece de experiencia.
ADVERTENCIA
SWB01381●No utilice este ATV ni permita que nadie lo
haga sin las instrucciones adecuadas. El
riesgo de sufrir un accidente es considera-
blemente mayor si el conductor desconoce
el manejo adecuado del ATV en las diferen-
tes situaciones y tipos de terreno.●No conduzca este ATV a velocidades excesi-
vas para su capacidad o para las condicio-
nes existentes, ya que se incrementarán las
posibilidades de perder el control del vehí-
culo y sufrir un accidente. Circule siempre a
una velocidad adecuada al terreno, la visibi-
lidad, las condiciones de manejo y su expe-
riencia.
U1PY61S0.book Page 2 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM