TABLE DES MATIÈRES4
RAV4_OM_OM42809D_(D)5-1. Utilisation du climatiseur
et du désembueur
Climatiseur manuel ........... 296
Climatiseur automatique ... 303
Désembueurs de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs .... 313
Dégivreur d’essuie-glace avant ............................... 315 5-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio................................ 316
Utilisation de la radio ......... 321
Utilisation du lecteur de CD .................. 324
Lecture de disques MP3 et WMA ................... 329
Fonctionnement d’un iPod ......................... 336
Fonctionnement d’une clé USB.................. 344
Utilisation optimale du système audio ................. 352
Utilisation du port AUX ...... 354
Utilisation des contacteurs audio au volant ................ 355
Système audio/téléphone Bluetooth
®....................... 358
Utilisation du système audio/téléphone
Bluetooth
®....................... 363
Fonctionnement d’un lecteur portatif
Bluetooth
®....................... 368
Composition d’un appel ..... 371
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Bluetooth
*”).................... 376
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Tél”) ................................ 381
5Caractéristiques
intérieures
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
7
1
8 7
6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42809D_(D)
8-1. CaractéristiquesDonnées sur l’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.) ................................. 566
Informations sur le carburant ......................... 577
Informations sur les pneus .............................. 580
8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 594
8-3. Éléments à initialiser Éléments à initialiser ......... 602
Que faire si... (Dépannage) ....... 604
Index alphabétique .................... 609
8Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules dotés d’un système audio à affichage, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur
écran” pour plus d’informations sur la liste d’équipements présentée
ci-dessous.
• Système de navigation
• Système audio• Système de moniteur de rétrovision
17Index visuel
RAV4_OM_OM42809D_(D)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*1 . . . . . . . P. 315
Panneau de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . P. 568
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 453
Dimensions des pneus/pression de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 575
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 453
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 435
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 435
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 558
Caméra
*1, 2
Phares/phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Phares antibrouillards
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Clignotants
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Feux d’arrêt/feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses en
position R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Feux de gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
4
5
6
7
8
Ampoules des feux extérieurs
(Méthode de remplacement : P. 487, Watts : P. 576)
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Pour les véhicules dotés d’un système audio à affichage, reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran”.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19Index visuel
RAV4_OM_OM42809D_(D)Levier de commande des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Contacteur des phares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Phares/feux de stationnement/feux arrière/phares
de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . P. 223
Phares antibrouillards
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Contacteur d’essuie-glaces et
de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Ajout de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 452
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 435
Climatiseur manuel
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
Climatiseur automatique
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 303
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296, 303
Désembueur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 316
Système audio
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 316
Système audio à affichage
*1, 2
Montre de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Contacteur principal du hayon à
commande assistée
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Contacteur du dispositif d’ouverture du panneau
de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 246
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Pour les véhicules dotés d’un système audio à affichage, reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran”.
6
7
8
9
10
11
12
13
21Index visuel
RAV4_OM_OM42809D_(D)Contacteurs de télécommande du système audio
*2 . . . . . P. 355
Contacteurs téléphoniques
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 364
Contacteur de communication
*1, 2
Bouton “DISP”*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 93
Contacteur du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 248
Levier de commande de la direction inclinable
et télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
Contacteur de retour
*1, 2
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Pour les véhicules dotés d’un système audio à affichage, reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran”.
1
2
3
4
5
6
7
23Index visuel
RAV4_OM_OM42809D_(D)
■Intérieur
Coussins gonflables SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis protecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Bloc central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 391
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 125
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 393
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Pour les véhicules dotés d’un système audio à affichage, reportez-vous au“Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
100
RAV4_OM_OM42809D_(D)
3-1. Informations sur les clés
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs
violents et ne les pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues pério-
des.
● Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
● Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas celles-ci à proximité de tels objets.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres objets sur la surface de la clé à
puce.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magnéti-
ques, tels que les téléviseurs, les systèmes audio, les cuisinières à induc-
tion ou les appareils médicaux él ectriques, par exemple les appareils
thérapeutiques à basse fréquence.
■ Transport de la clé à puce sur so i (véhicules dotés du système Smart
key)
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil élec-
trique en marche. Les ondes radio émis es par les appareils électriques
situés à moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ensuite de fonctionner correctement.
■ En cas de défaillance du système Smart key ou d’autres problèmes liés
à la clé (véhicules dotés du système Smart key)
Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été
fournies avec votre véhicule à votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous perdez une clé à puce (véhicules dotés du système
Smart key)
Si la clé à puce reste introuvable, les risques de vol du véhicule augmente-
ront considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre conces-
sionnaire Toyota avec toutes les autres clés à puce qui vous ont été
fournies avec votre véhicule.
110
RAV4_OM_OM42809D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key utilise des ondes radio faibles. Dans les situations sui-
vantes, les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être
perturbées, ce qui empêchera le système Smart key, la télécommande et le
système immobilisateur du moteur de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : → P. 551)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio ou des para-
sites électriques
● Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé-
phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
● Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsqu’on utilise d’autres télécommandes (émettrices d’ondes radio) à
proximité
● Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des
ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
● Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques y sont fixés
● Lorsque la clé à puce est placée près d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques