Page 6 of 651

TABLE DES MATIÈRESIndex
4
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur ......................... 342
Utilisation des contacteurs au volant de commande
de la température ............. 353
Système de ventilation solaire .............................. 355
Climatiseur à distance ........ 358
Contacteur des désembueurs de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs...... 362
3-2. Utilisation du système audio Types de systèmes audio ................................ 363
Utilisation du port AUX/ port USB .......................... 368
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs .......................... 369
• Éclairage intérieur avant ................................ 370
• Éclairage de lecture ......... 371
• Éclairage intérieur arrière ............................... 371 3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements ......... 373
• Boîtes à gants .................. 374
• Bloc central....................... 375
• Porte-gobelets .................. 376
• Porte-bouteilles ................ 378
• Compartiments auxiliaires ......................... 379
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleil........................... 380
Miroirs de pare-soleil .......... 381
Affichage de la température extérieure ......................... 382
Prises de courant................ 383
Sièges chauffants ............... 385
Accoudoir............................ 387
Poignées de maintien ......... 388
Tapis protecteurs ................ 389
Caractéristiques du compartiment de charge ... 391
Ouvre-porte de garage ....... 397
Safety Connect ................... 405
3Caractéristiques
intérieures
Page 12 of 651
10
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Tapis protecteur P. 389
Index visuelHabitacle
Coussins gonflables SRS latéraux P. 149
Coussin gonflable SRS dupassager avant
P. 149
Sièges avant P. 105
Sièges arrière P. 108
Boîtes à gants P. 374
Appuis-tête P. 111
Ceintures de sécurité P. 115
Accoudoir∗ P. 387
Porte-gobelets∗ P. 376
Page 13 of 651
11
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
A
Contacteurs d’ouvre-portede garage
∗ P. 397
Pare-soleil P. 380
Coussins gonflables SRS en rideau P. 149
Éclairage intérieur arrière P. 371
Miroirs de pare-soleil P. 381
Éclairage intérieur/de lecture avant P. 371
Microphone* P. 405
Compartiment auxiliaire∗P. 379
Contacteur du panneau de toit transparent
∗ P. 135
Touche “SOS”∗ P. 405
Rétroviseur intérieurantireflet P. 125
∗ : Si le véhicule en est doté
* : Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Poignées de maintien P. 388
Page 15 of 651
13
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
C
Bloc central P. 375
* : Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation”. Porte-gobelets
P. 376
Port AUX/Port USB* P. 368
Prise de courant P. 383
Page 16 of 651
14
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
D
Index visuelHabitacle
Prise de courant P. 383
Commutateurs des sièges chauffants∗ P. 385
Compartiment auxiliaire P. 379
Page 22 of 651
20
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Index visuelCompartiment de charge
Couvre-bagages∗ P. 394
Éclairage du compartiment de charge P. 100
Compartiment auxiliaire P. 393Crochets de rétention P. 391
Page 24 of 651

22
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
À titre d’information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois
trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas
installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration perma-
nente des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procé-
der à tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne la couleur et l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir coupé le
système hybride
Cinq heures environ après que le système hybride a été coupé, il est possi-
ble que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de
dessous le véhicule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites
de carburant par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces déta-
chées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas
d’origine. Toyota ne garantit pas ces produits et n’est pas responsable de
leurs performances, ni de leur réparation ou de leur remplacement. De plus,
Toyota n’est pas responsable des dommages qu’ils pourraient occasionner à
votre Toyota, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modi fication impliquant des produits d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dommages ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces
modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
Page 27 of 651

25
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le
but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de
mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont
comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’accident évité,
comme le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obstacle
sur la route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte
période, habituellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme :
• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passa-ger;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur et/ou de la pédale de frein par le conducteur;
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans les-
quelles les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas
d’accident notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions
de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe,
âge et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties,
notamment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR
aux données d’identification personnelles relevées habituellement lors d’une
enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est
requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notam-
ment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles ont accès au
véhicule ou à l’EDR.