Page 146 of 651

144 1-6. Remplissage du réservoir
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Lors du remplissage
Observez les précautions suivantes pour éviter un débordement de carbu-
rant du réservoir :
● Insérez de manière sécuritaire la buse de la pompe dans le goulot du
réservoir
● Cessez de remplir le réservoir lorsque la buse de la pompe s’arrête auto-
matiquement
● Ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord
■ Lors du remplacement du bouc hon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir de marque Toyota conçu pour
votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou
d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortel-
les.
NOTE
■ Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonc-
tionnement anormal du système antipollution, nuire aux composants du sys-
tème de carburation ou détériorer la peinture du véhicule.
Page 148 of 651

146 1-7. Système antivol
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Homologations du système d’immobilisation du moteur
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NI4TMIMB-1
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de broui llage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
NOTE
■ Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système.
En cas de modification ou de retrait, le bon fonctionnement du système ne
serait plus assuré.
Page 149 of 651
147
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
1-8. Informations sur la sécurité
Posture adaptée à la conduite
Pour avoir une bonne posture pendant la conduite :
Tenez-vous assis bien au
fond du siège, le dos droit.
(→P. 105)
Réglez la position du siège
vers l’avant ou l’arrière de
façon à pouvoir atteindre
facilement les pédales et
appuyer sur celles-ci avec
la pression requise.
(→ P. 105)
Réglez la position du dos-
sier de sorte à pouvoir
accéder facilement aux
commandes. ( →P. 105)
Réglez la position du volant
inclinable et télescopique
vers le bas, de sorte que le
coussin gonflable soit face
à votre poitrine. ( →P. 124)
Verrouillez l’appui-tête afin
que son centre soit le plus
près possible du haut de
vos oreilles. ( →P. 111 )
Portez la ceinture de sécu-
rité de manière adéquate.
(→ P. 1 1 5 )
Page 152 of 651
150 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideauCoussins gonflables SRS latéraux
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges
avant
Coussins gonflables SRS en rideau
Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants
des sièges latéraux
Page 153 of 651
151
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Coussin gonflable du passa-
ger avant
Lampes témoins “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables latéraux
Coussins gonflables en
rideau
Système de classification de
l’occupant du siège du passa-
ger avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Capteurs de choc latéral
(avant)
Dispositifs de tension et limi-
teurs de force des ceintures
de sécurité
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du con-
ducteur
Capteur de position de siège
du conducteur
Coussin gonflable de protec-
tion des genoux du conduc-
teur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du pas-
sager avant
Capteurs de choc avant
Module de capteur de cous-
sin gonflable
Page 154 of 651

152 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres élé-
ments affichés dans le diagramme des composants du système ci-
dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’impact et aux passagers. Au moment du déploiement des
coussins gonflables, une réaction chimique se produit dans les gon-
fleurs et les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz
non toxique pour limiter le mouvement des occupants.
■Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
● Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut
causer des ecchymoses ou de légères brûlures.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle
de coussin gonflable et gonfleur), les sièges avant, des parties des mon-
tants avant et arrière, ainsi que les longerons du toit pourraient devenir
chauds pendant plusieurs minutes. Les coussins gonflables pourraient
eux-mêmes être chauds.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
● Aux abonnés de Safety Connect : si les coussins gonflables SRS se
déploient, ou en cas de collision violente à l’arrière du véhicule, le sys-
tème est conçu de sorte à envoyer un appel d’urgence au centre d’assis-
tance pour l’aviser de la position du véhicule (sans que vous ayez à
appuyer sur la touche “SOS”); un préposé tentera de parler aux occu-
pants afin de vérifier le niveau d’urgence et d’assistance requis. Si les
occupants ne sont pas en mesure de communiquer, le préposé considé-
rera automatiquement l’appel comme étant une urgence et il participera
à l’envoi des services d’urgence requis. ( →P. 405)
Page 155 of 651

153
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■
Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (à l’avant)
●Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d’un impact qui
dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à
une collision frontale contre une paroi fixe et indéformable, à environ 12 -
18 mph [20 - 30 km/h]).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement dans les situations
suivantes :
• Si le véhicule heurte un obstacle pouvant se déplacer ou se déformer
sous l’impact, par exemple un véhicule à l’arrêt ou un panneau de
signalisation
• Si le véhicule est impliqué dans une collision dite d’encastrement, par exemple une collision où l’avant du véhicule s’encastre sous le plateau
d’un camion
● En fonction du type de collision, il se peut que seuls les dispositifs de ten-
sion des ceintures de sécurité s’activent.
● Les coussins gonflables SRS du passager avant ne se déploient pas si le
siège du passager avant n’est pas occupé. Cependant, même si aucun
passager n’occupe ce siège, les coussins gonflables SRS du passager
avant pourraient quand même se déployer si l’on y dépose des bagages.
(→ P. 164)
■ Conditions de déploiement du cou ssin gonflable SRS (coussins gon-
flables SRS latéraux et en rideau)
Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploient lors d’un
impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force corres-
pondant à la force d’impact produite par un véhicule d’environ 3300 lb. [1500
kg] entrant en collision avec l’habitacle d’un véhicule arrivant d’une direction
perpendiculaire à lui, à une vitesse d’environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/h]).
Page 156 of 651

154 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Circonstances susceptibles d’entraîner le déploiement (le gonflage)
des coussins gonflables SRS, autres qu’une collision
Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de
choc violent sur le soubassement du véhicule. Le schéma illustre quelques
exemples.
■ Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement
des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant)
Les coussins gonflables SRS avant ne se déploient généralement pas lors-
que le véhicule est impliqué dans une collision latérale ou arrière, lorsqu’il
fait des tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, provoque une décélération avant suf-
fisante du véhicule, les coussins gonflables SRS avant peuvent se déployer. ●
Heurter une bordure, un trottoir ou une
surface solide
● Passer au-dessus d’un trou profond ou
y tomber
● Subir une réception brutale ou une
chute
●Collision latérale
● Collision arrière
● Tonneaux