Page 571 of 651
5
En cas de problème
569
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Si la batterie de 12 volts est déchargée
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le système
hybride si la batterie de 12 volts du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également vous adresser à votre concessionnaire
Toyota ou à un garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhi-
cule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le
moteur en suivant les étapes ci-dessous.
Ouvrez le capot et le couver-
cle du bloc-fusibles.
Lors de la fermeture, accro-
chez d’abord le couvercle aux
deux languettes arrière.
Ouvrez le couvercle de la
borne unique de démarrage-
secours.
ITO43P127
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 573 of 651

5
En cas de problème
571
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Faites démarrer le moteur de l’autre véhicule. Pour rechar-
ger la batterie de votre véhicule, augmentez légèrement le
régime du moteur et maintenez-le ainsi pendant environ 5
minutes.
Maintenez le régime de l’autre véhicule et faites démarrer
le système hybride de votre véhicule en plaçant le contac-
teur “POWER” en mode ON.
Assurez-vous que le voyant “READY” s’allume. Si le voyant
ne s’allume pas, adressez-vous à votre concessionnaire
To y o t a .
Une fois le système hybride démarré, retirez les câbles
d’appoint en suivant l’ordre exact inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Fermez le couvercle de la borne unique de démarrage-
secours, puis réinstallez le couvercle de la boîte à fusibles
à sa position d’origine.
Lors de la fermeture, accrochez d’abord le couvercle de la boîte à
fusibles aux deux languettes arrière.
Une fois que le système hybride a démarré, faites vérifier le véhi-
cule dès que possible par votre concessionnaire Toyota.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
7 ÉTAPE
8 ÉTAPE
Page 582 of 651

580 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident ou des blessures quand vous inspectez le des-
sous du capot de votre véhicule
● Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que
lorsque la vapeur s’est entièrement dissipée. Le compartiment moteur
peut être très chaud, ce qui risque de causer des blessures graves, telles
que des brûlures.
● Assurez-vous que le voyant du contacteur “POWER” et le voyant
“READY” sont tous deux éteints.
● Sur les véhicules hybrides, le moteur à essence peut démarrer automati-
quement, ou les ventilateurs de refroidissement peuvent se mettre en
marche subitement même si le moteur à essence s’arrête. Ne touchez pas
aux pièces en rotation, comme les ventilateurs, et ne vous en approchez
pas; les doigts ou les vêtements (en particulier une cravate, un foulard ou
un cache-nez) pourraient se coincer, ce qui pourrait occasionner des bles-
sures graves.
● N’essayez pas de desserrer le bouchon du réservoir de liquide de refroi-
dissement lorsque le système hybride et le radiateur sont chauds.
La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous
pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des brûlu-
res.
Page 600 of 651
598 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Ampoules
A : Ampoules à halogène H11
B : Ampoules à halogène HB3
C : Ampoules à halogène H16
D : Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
E : Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
F : Ampoules à double base
*
: Si le véhicule en est doté
Ampoules
Numéro
d’ampou le
WTy p e
Extérieur Phares à halogène
Feux de croisement
Feux de route
Phares à DEL Feux de route H11
9005
9005 55
60
60A
B
B
Phares antibrouillards
*H16 19 C
Clignotants avant WY21W 21 D
Feux de position avant W5W 5 E
Feux de stationnement
(phares à halogène) W5W 5 E
Clignotants arrière WY21W 21 D
Feux de recul W21W 21 E
Éclairage de la plaque d’immatri-
culation W5W 5 E
HabitacleÉclairage intérieur/de lecture
avant
5E
Éclairage intérieur arrière 8F
Éclairage de courtoisie 8E
Éclairage d’accueil aux portières 5E
Éclairage du compartiment de
charge
5F
Page 601 of 651

599
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Infor mations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carbura nt conçue pour de l’essence sans
plomb
Pour prévenir l’utilisation de car burants non recommandés, votre véhicule
est doté d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que les
embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de comportement routier peuvent être
causés par la marque d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persis-
tent, essayez de changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle
pas le problème, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota. Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou
supérieur. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87 risque de provoquer un cognement persistant
du moteur. À long terme, ce cognement peut endommager le moteur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM
D4814 (États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).
Page 602 of 651

600 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Normes de qualité d’essence
● Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont éta-
bli une norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des
carburants (World-Wide Fuel Charter - WWFC), qui doit être respectée
dans le monde entier.
● La Charte WWFC établit quatre ca tégories de carburants en fonction de
différents seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adop-
tée aux États-Unis.
● La Charte WWFC permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant
la diminution de gaz polluants et de mi eux satisfaire le client grâce à
l’amélioration des performances de son véhicule.
■ Recommandation d’essence contenant des additifs détergents
● Toyota recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs déter-
gents pour éviter l’accumulation de dépôts.
● Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent un mini-
mum d’additifs détergents pour nettoyer ou maintenir propres les systè-
mes d’admission, conformément au programme de faible concentration
d’additifs de l’EPA.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’essences détergentes de
catégorie supérieure. Pour en savoir davantage sur les essences déter-
gentes de catégorie supérieure, veuillez visiter le site Web officiel
www.toptiergas.com.
■ Recommandation d’essence avec additif nettoyant
Les carburants avec additif nettoyant, y compris ceux dont la formule a été
repensée et qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le
MTBE (méthyl-tert-butyléther), sont largement disponibles sur le marché.
Toyota recommande l’utilisation de carburants avec additif nettoyant et de
carburants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carbu-
rant permettent d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les
émissions de gaz polluants et d’améliorer ainsi la qualité de l’air.
Page 606 of 651

604 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Composition des nappes et matériaux utilisés
Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement
dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui for-
ment les nappes du pneu.
Pneus d’été ou pneus toutes saisons (→ P. 463)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Les
pneus ne portant pas la mention “M+S” sont des pneus d’été.
Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées
Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Les pneus
ne portant pas la mention “RADIAL” sont des pneus à nappes croi-
sées.
PNEUS SANS CHAMBRE À AIR ou PNEUS AVEC CHAMBRE
À AIR
Dans les pneus sans chambre à air, l’air est directement insufflé
dans le pneu. Dans les pneus avec chambre à air, celle-ci maintient
la pression d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage à froid
(→P. 462)
Pression de gonflage maximale à froid ( →P. 597)
Il s’agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Classification
relative à la qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUE-
MENT)
Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUE-
MENT) moulée sur le flanc du pneu. Ce pneu est conçu pour être
utilisé uniquement en cas d’urgence.
Page 607 of 651
605
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types
Symbole DOT
*
Numéro d’identification du
pneu (TIN)
Symbole d’identification du
fabricant
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant
relatif au type de pneu (3 ou 4
lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
* : Le symbole DOT (Depart-ment of Transport - Ministère
des transports) certifie que
le pneu est conforme aux
normes fédérales en matière
de sécurité des véhicules.