Page 200 of 651

198 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est immobilisé
● N’appuyez pas inutilement sur la pédale d’accélérateur.
Si la position de changement de vitesse est autre que P ou N, le véhicule
risque d’accélérer brutalement et de manière imprévue, et de provoquer
un accident.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le sys-
tème hybride en marche.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un
endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas
à l’intérieur de l’habitacle.
● Pour éviter les accidents provoqués par un déplacement du véhicule, gar-
dez toujours la pédale de frein enfoncée lorsque le voyant “READY” est
allumé. Engagez le frein de stationnement au besoin.
● Pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et de provoquer ainsi
un accident, lorsqu’il est immobilisé dans une pente, gardez toujours la
pédale de frein enfoncée et engagez correctement le frein de stationne-
ment au besoin.
● N’emballez pas le moteur.
Si vous emballiez le moteur lorsque le véhicule est immobilisé, le système
d’échappement pourrait surchauffer et provoquer un incendie si des
matières inflammables étaient à proximité.
Page 203 of 651

201
2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. Sinon, vous pourriez accidentellement
déplacer le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d’accélérateur, ce
qui pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d’une sur-
chauffe du système hybride. En outre, si le véhicule était garé dans un
endroit mal aéré, les gaz d’échappement pourraient se concentrer et péné-
trer dans le véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave danger pour
la santé.
■ Lorsque vous freinez
●Si les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et un
côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il se peut
que le frein de stationnement n’immobilise pas correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance à co mmande électronique est inopérante, ne
suivez pas les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les
virages très serrés qui requièrent l’utilisation des freins.
Il est alors toujours possible de freiner , mais vous devrez appuyer plus fer-
mement que d’habitude sur la pédale de frein. La distance de freinage
sera aussi plus longue.
● Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques dis-
tincts; si l’un de ces deux systèmes ne répond pas, l’autre prendra la
relève. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude
sur la pédale de frein et la distance de freinage augmentera. Si cela se
produit, ne conduisez plus le véhicule. Si la lampe témoin du système de
freinage (voyant rouge) s’allume pendant la conduite, immobilisez immé-
diatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, puis contactez votre
concessionnaire Toyota.
Page 211 of 651

209
2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Lors d’une défaillance du système de commande de la position P
Vous ne pourrez pas désactiver le contacteur “POWER”. En pareil cas, le
contacteur peut être désactivé après avoir engagé le frein de stationnement.
Faites immédiatement vérifier votr e véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■ Fin de l’affichage
Lorsque le contacteur “POWER” est désactivé, chacun des éléments sui-
vants sera affiché sur l’écran multifonctions pendant environ 30 secondes.
●La distance parcourue, la durée de conduite, la consommation et les
économies Eco depuis le démarrage du système hybride*
● L’odomètre
● La montre de bord
* : Le montant d’argent économisé ou le montant d’argent dépensé, sélec-
tionné sur l’affichage des antécédents des économies Eco ( →P. 57), est
affiché.
AT T E N T I O N
■ Lors du démarrage du système hybride
Ne faites démarrer le système hybride que si vous êtes assis sur le siège du
conducteur. N’enfoncez en aucun cas la pédale d’accélérateur lorsque vous
faites démarrer le système hybride.
Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
■ Arrêt du système hybride en cas d’urgence
En cas d’urgence, si vous voulez arrêter le système hybride pendant que le
véhicule roule, maintenez le contacteur “POWER” enfoncé pendant plus de
2 secondes ou appuyez brièvement sur celui-ci 3 fois de suite ou plus.
(→ P. 584)
Cependant, ne touchez pas au contacteur “POWER” pendant la conduite,
sauf en cas d’urgence. Si vous coupez le système hybride pendant que
vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la direction ni des freins.
Par contre, l’assistance au freinage et la direction assistée cesseront de
fonctionner. Il sera plus difficile de tourner le volant et de freiner. Vous
devriez par conséquent immobiliser le véhicule sur le bas-côté dès que vous
pourrez le faire de façon sécuritaire.
Page 221 of 651

219
2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
2
Pendant la conduite
●
Situations provoquant le passage automatique en position de change-
ment de vitesse N :
• Vous avez appuyé sur le contacteur de position P pendant que le véhi-
cule était en mouvement.
*1
• Lorsque vous tentez de passer en position de changement de vitesseR en déplaçant le sélecteur de vitesses pendant que le véhicule
avance.
*2
• Lorsque vous tentez de passer en position de changement de vitesseD en déplaçant le sélecteur de vitesses pendant que le véhicule
recule.
*3
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement devitesse R à la position B en déplaçant le sélecteur de vitesses.
*1 : Il est possible de passer en position de changement de vitesse Plorsqu’on roule à une vitesse extrêmement basse.
*2 : Il est possible de passer en position de changement de vitesse Rlorsqu’on roule à basse vitesse.
*3 : Il est possible de passer en position de changement de vitesse Dlorsqu’on roule à basse vitesse.
■ Avertisseur sonore de marche arrière
Lorsque vous passez en position de changement de vitesse R, un avertis-
seur sonore retentit pour vous r appeler que le véhicule est en marche
arrière.
■ Fonction de sélection automatique de position P
En position de changement de vitesse autre que P, la position passera auto-
matiquement à P si vous appuyez sur le contacteur “POWER” alors que le
véhicule est immobilisé. Ensuite, le contacteur “POWER” se désactivera.
■ S’il est impossible de passer de la position de changement de vitesse
P à une autre position
Il se peut que la batterie de 12 volts soit déchargée. Dans ce cas, vérifiez la
batterie de 12 volts. ( →P. 569)
Page 224 of 651

222 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
NOTE
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
En position de changement de vitesse N, la batterie hybride (batterie de
traction) ne sera pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge,
évitez de laisser le sélecteur de vitesses en position N pendant une longue
période.
■ Situations au cours desquelles des défaillances du système de com-
mande de la position P peuvent survenir
Si l’une des situations suivantes se produit, il se peut que le système de
commande de la position P subisse des défaillances.
Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et sur
une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis contactez votre
concessionnaire Toyota.
● Lorsque le message d’avertissement “DÉFAILL. VERROU. P NE GARER
QUE SUR SURFACE PLANE ET A PPUYER À FOND PÉDALE FREIN
STAT.” s’affiche sur l’écran multifonctions. ( →P. 533)
● Lorsque l’indicateur de position de changement de vitesse reste éteint.
■ Remarques concernant le sélecteur de vitesses et le fonctionnement
du contacteur de position P
Évitez d’utiliser de manière répétitive et en succession rapide le sélecteur de
vitesses et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et empêcher temporaire-
ment le passage en toute autre position de changement de vitesse que P. Si
cela se produit, veuillez patienter un peu avant de tenter de nouveau de
changer la position de changement de vitesse.
Page 232 of 651
230 2-2. Bloc d’instrumentation
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
NOTE
■Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants
Le moteur peut être en train de surchauffer si la lampe témoin de haute tem-
pérature du liquide de refroidissement s’allume ou clignote. Dans ce cas,
immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, laissez
le moteur refroidir complè tement, puis vérifiez-le. (→P. 575)
Ne placez aucun objet et ne fixez pas
d’autocollants devant le bloc d’instrumen-
tation. L’objet pourrait obscurcir ou obs-
truer l’écran, ou se réfléchir sur celui-ci et
provoquer un accident.Bloc d’instrumentation
Page 234 of 651
232 2-2. Bloc d’instrumentation
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Vo y a n ts
Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Voyant de clignotant
(→ P. 223)Voyant “ECO MODE”
(→ P. 216)
(É.-U.)
Voyant des phares
(→ P. 263)Voyant du mode Power
(→ P. 216)
(Canada)
Voyant des feux arrière
(→ P. 263)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
vitesse ( →P. 279, 284)
Voyant des feux de
route ( →P. 266)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
vitesse à radar
(→ P. 284)
Voyant des phares
antibrouillards avant
(→ P. 269)Voyant “SET”
(→ P. 279, 284)
Voyant de sécurité
(→ P. 145)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant LKA (aide au
suivi de la voie)
(→ P. 300)
Voyant “READY”
(→ P. 204)Témoin de dérapage
(→ P. 313, 317)
Lampe témoin de
conduite Eco ( →P. 238)Voyant EV ( →P. 238)
*1, 2
*1
Page 237 of 651
235
2-2. Bloc d’instrumentation
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoins de sécurité, par exemple ABS ou celle du cous-
sin gonflable SRS, ne s’allumait pas lorsque vous faites démarrer le sys-
tème hybride, cela pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en
mesure d’assurer votre protection en cas d’accident, ce qui serait suscepti-
ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Faites alors immé-
diatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.