Page 331 of 607
329
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
3
Équipements intérieurs
PRIUS_C D
■
Modèles compatibles
● Caractéristiques techniques de Bluetooth
®:
Vers. 1.1 ou supérieure (recommandé: Vers. 2.1 + EDR ou supérieure)
● Profils suivants:
• A2DP (Profil de distribution audio avancée) Vers. 1.0 ou supérieure
(Vers. 1.2 ou supérieure recommandée)
• AVRCP (Profil de contrôle à distance Audio/vidéo) Vers. 1.0 ou supérieure (Vers. 1.3 ou supérieure recommandée)
Les lecteurs portables doivent correspondre aux spécifications ci-dessus
pour être connectés au système audio Bluetooth
®. Cependant, veuillez
noter que certaines fonctions peuvent être limitées suivant le type de lecteur
portable.
● Téléphone cellulaire
• HFP (Profil mains libres) Vers. 1.0 ou supérieure (Vers. 1.5
recommandée)
• OPP (Profil déplacement d'objet) Vers. 1.1
• PBAP (Profil d'accès au répertoire) Vers. 1.0
Page 340 of 607
338 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
PRIUS_C D
Sélection des pistesAppuyez sur “ ∧” ou sur “ ∨” de pour sélectionner la piste de
votre choix.
Exploration des pistes
Appuyez sur .
Le système lit les 10 premières secondes de chaque piste de
l'album.
Appuyez à nouveau sur lorsque la piste souhaitée
est atteinte.
Lecture de pistes et mise en pause
Pour lire ou mettre en pause une piste, appuyez sur ( ).
Avance et retour rapides dans les pistes
Appuyez longuement sur ( ) ou ( ) selon que vous
souhaitez obtenir l'avance ou le retour rapide.
Lecture aléatoireAppuyez sur (RDM) pour afficher successivement les modes,
dans l'ordre suivant:
Ordre aléatoire album → Ordre aléatoire toutes les pistes →
Désactivé
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 387 of 607

385
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
■
Stations de lavage haute pression
● N'approchez pas la buse de la lance haute pression trop près des vitres.
● Avant d'utiliser la station de lavage, vérifiez que la trappe à carburant de
votre véhicule est bien fermée.
■ Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas et pour l'éviter, procédez comme suit pour laver le
véhicule:
● Éloignez la clé électronique à plus de 6 ft. (2 m) du véhicule. (Prenez
garde que la clé ne soit pas volée.)
● Activez le mode d'économie de la batterie sur la clé électronique pour
désactiver le système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 60)
■ Jantes en aluminium (sur modèles équipés)
● Décrassez les jantes immédiatement avec un détergent neutre. N'utilisez
pas de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs.
Utilisez du détergent doux et du produit lustrant pour surface peinte.
● Ne pas nettoyer les roues avec un produit détergent lorsqu'elles sont
chaudes, après avoir roulé par ex emple sur une longue distance par
temps chaud.
● Rincez le produit détergent utilisé sur les roues immédiatement après
leur nettoyage.
■ Pare-chocs
Ne pas les frotter avec des produits de nettoyage abrasifs.
Page 394 of 607

392 4-2. Entretien
PRIUS_C D
■Réparations et échanges de pièces
Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Toyota pour toutes les
réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous
faites remplacer une pièce par une autre qui n'est pas d'origine Toyota, ou
réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d'un concessionnaire
Toyota, renseignez-vous sur les conséquences éventuelles sur l'étendue de
la garantie.
■ Réinitialisation des données d'entretien (États-Unis uniquement)
Après avoir effectué l'entretien conf ormément au programme d'entretien,
veuillez réinitialiser les données d'entretien.
Pour réinitialiser les données, procédez comme suit:
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Passez à l’affichage du totalisateur kilométrique ( →P. 213) puis
coupez le contacteur de démarrage.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Passez à l’affichage du totalisateur kilométrique ( →P. 213) puis
mettez le bouton “POWER” sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON”. L'écran initial de
l'écran multifonctionnel s'affiche pendant quelques secondes.
Pendant l’affichage de l’écran initial, appuyez 3 fois sur la
commande au volant “TRIP” ( →P. 211), en maintenant la
commande enfoncée à la troisième pression.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton “POWER” en mode DÉMARRAGE. L'écran initial
de l'écran multifonctionnel s'affiche pendant quelques secondes.
Pendant l’affichage de l’écran initial, appuyez 3 fois sur la
commande au volant “TRIP” ( →P. 211), en maintenant la
commande enfoncée à la troisième pression.
Continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le totalisateur
partiel affiche “000000”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 424 of 607

422 4-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS_C D
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, lesquelles
sont hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les
précautions suivantes avant toute mise en charge:
●Si la mise en charge s'effectue alors que la batterie 12 V est en place
dans le véhicule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie
12 V.
■ Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Débranchez toujours la borne négative (-) en premier.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
●Il peut arriver qu'il soit impossible de déverrouiller les portes avec le
système d'accès et de démarrage “mains libres” après le rebranchement
de la batterie 12 V. Si cela se produit, utilisez la télécommande du
verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour verrouiller/
déverrouiller les portes.
● Démarrez le système hybride avec le bouton “POWER” en mode
ACCESSOIRES. Le système hybride ne peut pas démarrer avec le
bouton “POWER” sur arrêt. Cependant, le système hybride se comporte
normalement à la deuxième tentative.
● Le mode du bouton “POWER” est mémorisé par le véhicule. Si la batterie
12 V est rebranchée, le véhicule rétablit le bouton “POWER” dans le
mode qui était sélectionné avant le débranchement de la batterie 12 V.
Assurez-vous de mettre le bouton “POWER” sur arrêt avant de
débrancher la batterie 12 V. Soyez particulièrement prudent au moment
de rebrancher la batterie 12 V si vous ignorez dans quel mode était le
bouton “POWER” avant qu’elle ne se décharge.
Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives,
contactez votre concessionnaire Toyota.
Page 429 of 607

427
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
■
Comment réinitialiser le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou le bouton “POWER” (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”) sur arrêt.
La réinitialisation est impossible lorsque le véhicule est en
mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( →P. 561)
Assurez-vous de gonfler les pneus à la pression de gonflage des
pneus préconisée à froid. Le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus utilise cette pression comme
référence pour vous signaler tout problème.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou le bouton “POWER” en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des
pneus, jusqu'à ce que le témoin
d'alerte de pression des pneus
clignote lentement à 3 reprises.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 435 of 607

433
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d'accident.
Autrement, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas sur des pneus différents en marque, modèle ou profil.
De même, n'utilisez pas des pneus dont le niveau d'usure est
visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●N'utilisez pas des pneus de type différent (carcasse radiale, diagonale
ou à plis croisés).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne montez pas des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
●Ne pas tracter le véhicule lorsqu’une roue de secours compacte est
installée.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage
Ne pas appuyer sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d'alerte de pression des pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en fait normale.
Page 442 of 607

440
4-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS_C D
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. Autrement, le pneu risque de déjanter ou de
provoquer une perte de contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne*.
Des jantes de remplacement sont disponibles chez votre
revendeur Toyota.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d'occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium (sur
modèles équipés)
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou
remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de
roues après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des
masselottes d'origine Toyota ou équivalentes et une massette
en matière plastique.