1
2
3
4
5
6
MATRIX_D
3
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule .......... 112
Contacteur de démarrage ........................ 126
Transmission automatique ...................... 130
Boîte de vitesses manuelle ........................... 136
Commodo de clignotants .... 138
Frein de stationnement ....... 139
Avertisseur .......................... 140
2-2. Combiné d’instruments Instruments et compteurs ... 141
Témoins indicateurs et d'alerte .............................. 144
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage .......... 147
Sélecteur d'antibrouillards ................. 150
Essuie-glaces et lave-glace ......................... 152
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière............... 155 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 158
Systèmes d'aide à la conduite............................ 163
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ..... 169
Limites de charge du véhicule ............................ 173
Conseils de conduite hivernale........................... 174
Conduite avec une caravane/ remorque (moteur 1,8 L
4 cylindres [2ZR-FE]) ....... 179
Conduite avec une caravane/ remorque (moteur 2,4 L
4 cylindres [2AZ-FE]) ....... 180
Remorquage (transmission automatique) .................... 199
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ........... 200
2Au volant
MATRIX_D
21
Installation d'un système radio émetteur/récepteur
Sachant que l'installation d'un poste émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d'affecter les systèmes électroniques tels que le système d'injection
multipoints/système d'injection multipoints séquentielle, le régulateur de
vitesse, le système de freinage antiblocage, le système de sacs de sécurité
gonflables SRS ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité, veillez à
vérifier avec votre concessionnaire Toyota les mesures de précaution ou les
instructions spéciales concernant l'installation.
Enregistrements des données du véhicule
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données telles que:
• Régime moteur
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• Position du levier de vitesses (véhicules équipés d'une transmissionautomatique)
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule ainsi que les
options équipant celui-ci. Par ailleurs, ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations, les sons ou les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d'une cour de justice ou d'une agence gouvernementale
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou propriétaire en particulier
36 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
MATRIX_D
Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des portes
(véhicules équipés du système de verrouillage centralisé des portes)
Il est possible d'activer ou de désactiver les fonctions suivantes:
*: Véhicules équipés d'une transmission automatique uniquement
La fonction de verrouillage des portes asservie à la position du levier
de vitesses fonctionne quand toutes les portes sont fermées.
FonctionOpération
Fonction de
verrouillage des portes
asservie au levier de
vitesses
*
Verrouillage de toutes les portes dès que le
levier de vitesses n'est plus sur P.
Fonction de
déverrouillage des
portes asservie au
levier de vitesses
*
Déverrouillage de toutes les portes dès que
le levier de vitesse est sur P.
Fonction de
déverrouillage des
portes asservie à la
porte conducteur Déverrouillage de toutes les portes lorsque la
porte conducteur est ouverte dans les 10
secondes qui suivent la mise du contacteur de
démarrage sur “ACC” ou “LOCK”.
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
■
Réglage et annulation des fonctions
Pour activer/désactiver ces fonctions, procédez comme suit:
Fermez toutes les portes et mettez le contacteur de
démarrage sur la position “ON”. (Effectuez l’étape 2 dans les
10 secondes.) Mettez le levier de vitesses sur P
ou N, et appuyez sur la
commande de verrouillage
centralisé de la porte conducteur
(
ou ) pendant 5
secondes environ, puis relâchez.
Les positions du levier de
vitesses et du bouton
correspondant à la fonction à
activer sont indiquées ci-dessous.
Suivez la même procédure pour
désactiver la fonction.
*: Véhicules équipés d'une transmission automatique uniquement
Lorsque l'opération d'activation ou désactivation est terminée, toutes
les portes sont successivement verrouillées et déverrouillées.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Fonction
Position
du levier de vitessesPosition du
commutateur
Fonction de verrouillage des
portes asservie au levier de
vitesses
*P
Fonction de déverrouillage des
portes asservie au levier de
vitesses
*
Fonction de déverrouillage des
portes asservie à la porte
conducteur N
Au volant2
111
MATRIX_D
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule ....... 112
Contacteur de démarrage ..................... 126
Transmission automatique ................... 130
Boîte de vitesses manuelle ........................ 136
Commodo de clignotants...................... 138
Frein de stationnement .... 139
Avertisseur ....................... 140
2-2. Combiné d’instruments Instruments et compteurs ...................... 141
Témoins indicateurs et d'alerte ........................... 144
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage ....... 147
Sélecteur d'antibrouillards .............. 150
Essuie-glaces et lave-glace ...................... 152 Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ............ 155
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 158
Systèmes d'aide à la conduite ......................... 163
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ......................... 169
Limites de charge du véhicule .......................... 173
Conseils de conduite hivernale ........................ 174
Conduite avec une caravane/ remorque (moteur 1,8 L
4 cylindres [2ZR-FE]) ..... 179
Conduite avec une caravane/ remorque (moteur 2,4 L
4 cylindres [2AZ-FE]) ..... 180
Remorquage (transmission automatique) .................. 199
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ......... 200
112
MATRIX_D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 1 2 6
■ Conduite
Transmission automatique
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur
D. ( →P. 130)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 139)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d’embrayage enfoncée, mettez le levier de vitesses
sur 1. ( →P. 136)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 139)
Relâchez progressivement la pédale d’embrayage. En
même temps, appuyez doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire accélérer le véhicule.
■ Arrêt
Transmission automatique
Levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est stationné pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur P ou N. ( →P. 130)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
113
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
MATRIX_D
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est stationné pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 136)
■ Stationnement du véhicule
Transmission automatique
Levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 139)
Mettez le levier de vitesses sur P. ( →P. 130)
En cas de stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Placez le contacteur de démarrage en position “LOCK”,
puis stoppez le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant que vous avez la clé
sur votre personne.
Boîte de vitesses manuelle Pédale d’embrayage enfoncée à fond, appuyez sur la
pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 139)
Mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 136)
En cas de stationnement en côte, mettez le levier de vitesse sur 1
ou R. Calez les roues si nécessaire.
Placez le contacteur de démarrage en position “LOCK”,
puis stoppez le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant que vous avez la clé
sur votre personne.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
114 2-1. Procédures de conduite
MATRIX_D
Démarrage en côte à fort pourcentageTransmission automatique Serrez le frein de stationnement puis placez le levier de
vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale de l'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant à fond sur la pédale d’embrayage et avec le
frein de stationnement serré, placez le levier de vitesses sur
1.
Appuyez doucement sur la pédale de l’accélérateur, tout en
relâchant progressivement la pédale de l’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est
particulièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie,
car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n’indique pas une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE