Page 192 of 531

190 2-5. Informations relatives à la conduite
MATRIX_D●
Redoublez de vigilance lorsque vous dépassez d'autres véhicules.
Le dépassement nécessite une distance considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d'espace avant de changer de
voie de circulation.
● Transmission automatique:
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur et les performances
du circuit de charge pendant que vous roulez sous frein moteur, ne
mettez pas la transmission sur “D”. En mode S, le sélecteur de
vitesses doit être en position 4 ou inférieure.
● Transmission manuelle:
Afin de préserver l'efficacité du frein moteur et les performances du
circuit de charge pendant que vous roulez sous frein moteur, ne
pas utiliser la cinquième vitesse.
● L'instabilité survient plus souvent lorsque vous descendez une
pente abrupte ou très longue. Avant d'entamer la descente,
ralentissez et rétrogradez. Ne pas rétrograder brutalement quand
vous descendez une pente très longue ou abrupte.
● Évitez de freiner trop souvent ou d'appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l'efficacité de
freinage de s'en trouver réduite.
● En raison de la charge supplémentaire que représente la
caravane/remorque, le moteur de votre véhicule est susceptible de
surchauffer par temps chaud (températures supérieures à 85°F
[30°C]), dans les côtes longues ou abruptes. Si le thermomètre de
liquide de refroidissement moteur indique un surchauffe anormale,
arrêtez immédiatement la climatisation (si elle est en fonction) et
arrêtez-vous sur le côté de la route de manière à ne pas gêner la
circulation. ( →P. 464)
Page 193 of 531

191
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
MATRIX_D
●
Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et
de la caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de
stationnement et mettez la transmission sur P (transmission
automatique) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses manuelle). Évitez de
stationner en pente, mais si vous ne pouvez pas faire autrement,
prenez les précautions suivantes:
Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la caravane/remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu'à ce que les cales supportent la charge.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesse sur 1 ou R (boîte de vitesses
manuelle) ou sur P (transmission automatique) et coupez le
moteur.
● Démarrage en côte ou en pente, après stationnement:
La transmission en position P (transmission automatique) ou
la pédale d'embrayage enfoncée (boîte de vitesses
manuelle), démarrez le moteur. Sur les véhicules équipés
d’une transmission automatique, veillez bien à garder le pied
sur la pédale de frein.
Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer,
mettez le levier de vitesses sur R.
Desserrez le frein de stationnement (et relâchez aussi la
pédale de frein sur les véhicules équipés d’une transmission
automatique), puis avancez ou reculez lentement pour sortir
des cales. Arrêtez-vous et serrez les freins.
Demandez à quelqu'un de retirer les cales.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 195 of 531

193
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
MATRIX_D
●
Les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations fédérales,
des états/provinces ou locales en vigueur. Dans le cas contraire, montez
des rétroviseurs homologués pour tracter une caravane/remorque.
■ Programme de rodage
Si votre véhicule est neuf ou si un des organes de son groupe
motopropulseur a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel,
roulements de roue, etc.), Toyota vous déconseille vivement de tracter une
caravane/remorque avant d'avoir préalablement parcouru au moins 500
miles (800 km).
Après que le véhicule a parcouru plus de 500 miles (800 km), vous pouvez
tracter une caravane/remorque. Toutefois, pendant encore 500 miles (800
km), roulez à des vitesses inférieures à 50 mph (80 km/h) quand vous
tractez une caravane/remorque, et évitez d'accélérer jusqu'aux plein gaz.
■ Entretien
● Lorsque vous tractez une caravane/remorque, le véhicule nécessite un
entretien plus fréquent du fait de la charge supplémentaire. (Reportez-
vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire”.)
● Resserrez les vis de fixation de la boule et de la barre d'attelage dès lors
que vous avez parcouru 600 miles (1000 km) avec une caravane/
remorque.
Page 201 of 531
199
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
MATRIX_D
Remorquage (transmission automatique)
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages importants à votre véhicule
■ Pour éviter de sérieux dommages à la transmission et au système 4
roues motrices à contrôle de couple actif (modèles à 4 roues motrices)
Votre véhicule n'a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un
camping-car (avec les 4 roues au sol).
Ne remorquez pas votre véhicule avec
les 4 roues au sol.
Modèles à 2 roues motrices: Ne
remorquez jamais le véhicule par l'arrière,
avec les roues avant au sol. La
transmission risquerait en effet de subir
de graves dommages.
Modèles à 4 roues motrices: Ne
remorquez jamais le véhicule avec l'une
des roues au sol. La transmission et le
système 4 roues motrices à contrôle de
couple actif risqueraient en effet de subir
de graves dommages.
Page 251 of 531

249
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D
■
À propos de l'iPod
● “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l’accessoire
électronique a été conçu spécialement pour interagir avec l’iPod ou
l’iPhone, respectivement, et que son développeur certifie qu’il est
conforme aux normes de performances d’Apple.
● Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes de sécurité et aux réglementations. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire avec iPod ou iPhone peut affecter la
performance de transmission sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
■ Fonctions de l'iPod
● Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le mode iPod
comme source audio, votre iPod reprend la lecture là ou vous l'aviez
laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
● Selon le lecteur iPod connecté au système, il peut arriver que certaines
fonctions soient indisponibles. Si une fonction est indisponible par suite
d'un mauvais fonctionnement (et non par des caractéristiques
techniques du système), débranchez puis rebranchez l'appareil pour
essayer de résoudre le problème.
● Tant qu'il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner
l'iPod à l'aide de ses propres commandes. Il est alors nécessaire de
recourir aux commandes du système audio du véhicule.
Page 272 of 531

270
MATRIX_D
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio ou téléphone Bluetooth®∗
■Conditions affectant le fonctionnement
La fonction audio/téléphonique Bluetooth
® risque de ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
● Le lecteur portable est incompatible avec Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est hors réseau
● Le dispositif Bluetooth
® est désactivé
● La batterie du dispositif Bluetooth
® est faible
● Le dispositif Bluetooth
® n'est pas connecté au système
● Le dispositif Bluetooth
® est derrière le siège, dans la boîte à gant ou
dans le rangement de console, ou celui-ci est recouvert par du métal ou
est en contact avec du métal
■ Audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous permet de profiter de la
musique lue sur un lecteur audio numérique portable (lecteur
portable) depuis les haut-parleurs du véhicule, via une
communication sans fil.
Ce système audio est compatible Bluetooth
®, un système de
transmission de données sans fil capable de lire la musique d'un
lecteur audio portable sans câble. Si votre lecteur portable n'est
pas compatible Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne
pourra pas fonctionner.
■ Téléphone Bluetooth
® (système de téléphone mains libres)
Ce système supporte la technologie Bluetooth
®, qui vous
permet de passer et de recevoir des appels sans utiliser de
câbles pour connecter le téléphone mobile au système et sans
avoir à manipuler le téléphone.
∗: Sur modèles équipés
Page 323 of 531

321
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s'ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule, avec pour
conséquence un accident grave.
■
Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
● Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un
véhicule d’une autre année, même si ce sont des tapis de sol Toyota
d'origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
fermement fixé à la bonne place, avec
tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et levier de vitesses sur P
(transmission automatique) ou N (boîte
de vitesses manuelle), appuyez sur
chaque pédale jusqu'au plancher pour
vérifier que son mouvement n'est pas
gêné par le tapis de sol.
Page 348 of 531

346 4-2. Entretien
MATRIX_D
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accélérateur • Est-ce que le mouvement est
souple (sans effort inégal de la
pédale ou de blocage)?
Mécanisme de “Park” de la
transmission automatique • Est-ce que le véhicule peut être
maintenu en sécurité sur un plan
incliné avec le levier de vitesses
sur la position P?
Pédale de frein • Est-ce que le mouvement est
souple?
• Est-ce que sa course n’est pas entravée et a-t-elle une garde
correcte?
Freins • Est-ce que le véhicule tire d’un
côté lorsque le frein est appliqué?
• Y a-t-il une perte d'efficacité des freins?
• La pédale de frein parait-elle sans consistance?
• Est-ce que la pédale touche presque le sol?
Pédale d'embrayage • Est-ce que le mouvement est
souple?
Appui-têtes • Est-ce que leur mouvement est
souple et qu’ils se verrouillent
correctement?
Témoins indicateurs/signaux
sonores • Est-ce qu’ils fonctionnent
correctement?
Éclairages • Tous les éclairages s'allument-ils?
Frein de stationnement • Est-ce que le mouvement est
souple?
• Est-ce qu’il permet de maintenir le véhicule en sécurité sur un plan
incliné?