Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLinkMD,
répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
Utilisation de la télécommande HomeLink
MD
Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLinkMD. L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte
de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage
de la maison ou du bureau, etc.). La télécommande portative du dispositif peut
aussi être utilisée en tout temps. MISE EN GARDE!
Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans
la trajectoire de la porte ou de la grille.
Ne faites pas tourner le moteur du véhicule dans un garage ou un endroit fermé
lorsque vous programmez la télécommande. Le gaz d'échappement provenant
de votre véhicule contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et
incolore. Le monoxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures
ou la mort en cas d'inhalation.
ONDULEUR D'ALIMENTATION
Un onduleur d'alimentation de 115 V, 150
W, se trouve dans la partie infé
rieure du tableau de bord, près du
bouton du système de chauffage-
climatisation. Cette prise peut alimen-
ter des téléphones cellulaires, des ap-
pareils électroniques et d'autres
appareils à basse puissance exigeant
jusqu'à 150 W.
Pour activer la prise de courant, bran- chez simplement le dispositif. La prise
se désactive automatiquement lorsque
vous débranchez le dispositif.
NOTA :
L'onduleur d'alimentation est muni d'un
dispositif de protection intégré contre les surcharges. Si la puissance nominale de
150 W est dépassée, l'onduleur d'alimentation se coupera automatiquement. Une
fois que le dispositif électrique a été retiré de la prise, l'onduleur d'alimentation
devrait se réinitialiser automatiquement.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
125
MISE EN GARDE!
Pour
éviter les blessures graves ou mortelles :
n'insérez aucun objet dans les prises;
n'y touchez pas les mains mouillées.
Fermez le capuchon lorsque la prise n'est pas utilisée. Une utilisation inappro-
priée de cette prise peut provoquer un choc électrique et une panne.
PRISES DE COURANT
Les prises de courant auxiliaires de 12 V (13 A) peuvent alimenter les accessoires intérieurs
munis d'une fiche de type allume-cigare de série. Les prises de courant
de 12 V sont munies d'un capuchon fixé à la prise qui indique « 12 V c.c. », avec
un pictogramme de clé ou de batterie selon le cas.
Les prises de courant auxiliaires se trouvent aux emplacements suivants : Dans les parties inférieures gauche et droite du centre du tableau de bord – si
le véhicule est muni d'un levier de vitesses de la colonne de direction ou d'un
levier de vitesses électronique à huit rapports.
Dans le plateau de rangement supérieur.
Dans le couvercle supérieur du com- partiment de rangement central –
selon l'équipement.
Dans la partie arrière du comparti- ment de rangement de la console
centrale – modèles Quad Cab
MDou à
cabine d'équipe.
NOTA :
Ne dépassez pas la puissance maxi- male de 160 W (13 A) à 12 V. Si la
valeur nominale de 160 V (13 A) de la
puissance est dépassée, le fusible pro-
tégeant le système devra être rem-
placé.
Les prises de courant sont prévues pour recevoir des fiches d'accessoires
uniquement. N'insérez aucun autre
objet dans la prise de courant afin
d'éviter d'endommager la prise et de
griller le fusible. L'utilisation inadé
quate de la prise de courant peut cau-
ser des dommages non couverts par
votre garantie de véhicule neuf.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
126
HAYON À DÉPOSE FACILE
Pour simplifier l'installation d'une cabine de camping avec un porteàfaux, vous
pouvez retirer le hayon.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé d'une caméra d'aide au recul ou du télédéverrouillage, le
connecteur électrique doit être débranché avant de retirer le hayon.
Dépose du hayon
Débranchez le faisceau de câblage de la caméra d'aide au recul ou de la télécommande de télédéverrouillage (selon l'équipement).
Déverrouillez le hayon et retirez les câbles de soutien en dégageant le tenon verrouillable du pivot.
Soulevez le côté droit du hayon jusqu'à ce que le pivot droit se dégage du support de charnière.
Faites glisser tout le hayon vers la droite pour dégager le pivot gauche.
Retirez le hayon du véhicule.
NOTA :
Ne transportez jamais dans la caisse du camion un hayon qui n'est pas fixé.
Verrouillage du hayon
La serrure est située à côté de la poignée du hayon. Le hayon peut être verrouillé avec la clé du véhicule. MISE EN GARDE!
Pour
éviter toute inhalation mortelle de monoxyde de carbone, le système
d'échappement des véhicules équipés d'une « cabine de camping ou d'une cabine
de camping à glissière » doit dépasser le déport de la cabine et être parfaitement
étanche.
CAISSE DE CAMIONNETTE
Vous pouvez transporter des matériaux de construction de large format (feuilles de contreplaqué,
etc.) en créant un plancher de chargement surélevé. Placez une
pièce de bois à travers la caisse contre les points d'appui au-dessus des passages
de roue et sur les séparateurs de cloison pour créer le plancher.
La tôle située sur les cloisons intérieures de la caisse, à l'avant et à l'arrière des deux passages de roue, a été estampée. Placez des panneaux en bois à travers la
caisse de chaque côté pour y créer des compartiments de chargement distincts.
Quatre traverses d'arrimage sont boulonnées aux côtés inférieurs de la caisse et peuvent supporter une charge maximale de 450 kg (1 000 lb).
UTILITAIRE
131
NOTA :
Si
vous installez une boîte à outils, un support d'échelles ou un support pour char-
gement à l'avant de la caisse de camionnette, vous devez utiliser les supports de
renfort de caisse Mopar disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé. MISE EN GARDE!
La caisse de camionnette n'est pas conçue pour transporter des passagers.
Ceux-ci doivent toujours utiliser les sièges et porter leur ceinture de sécurité.
Vous devez toujours conduire prudemment lorsque vous transportez un char-
gement non retenu. La vitesse du véhicule doit parfois être réduite. Les virages
brusques et les routes cahoteuses peuvent faire en sorte que le chargement se
déplace ou tressaute dans la caisse, ce qui risque d'endommager le véhicule.
Si vous transportez souvent de larges matériaux de construction, nous vous
recommandons l'installation d'un support. Ce type d'accessoire empêche le
chargement de se déplacer et transfère le poids au plancher de la caisse.
Si vous souhaitez transporter une charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des passages de roue, des supports doivent être installés
afin de transférer le poids de la charge au plancher de la caisse pour éviter
d'endommager le véhicule. L'utilisation de supports adéquats vous permet de
charger votre véhicule en respectant les limites de poids de la charge utile.
Un chargement non retenu peut être projeté vers l'avant en cas d'accident, ce
qui causerait de graves blessures ou la mort.
UTILITAIRE
132
SYSTÈME RAMBOXMD
Le système RamBoxMDest une caisse de rangement intégrée et un système de
gestion de l'espace utilitaire constitué de trois caractéristiques :
Des bacs de rangement latéraux intégrés à la caisse
Un système permettant d'agrandir ou de diviser l'espace de chargement
Un système d'arrimage aux rails de la caisse
UTILITAIRE
133
NOTA :
Si
vous installez une boîte à outils, un support d'échelles ou un support pour char-
gement à l'avant de la caisse de camionnette, vous devez utiliser les supports de
renfort de caisse Mopar disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé.
Bacs de rangement latéraux RamBox
MDintégrés à la caisse
Les bacs de rangement de l'espace de chargement offrent un rangement imper- méable, verrouillable et disposant d'un système d'éclairage pour une charge
équilibrée de 68 kg (150 lb).
Pour ouvrir un bac de rangement, appuyez brièvement sur le bouton-poussoir situé sur le couvercle.
L'intérieur du bac de rangement RamBox
MDs'allume automatiquement à l'ouver-
ture du couvercle. Appuyez une fois sur le commutateur pour éteindre l'éclairage
des bacs et appuyez à nouveau sur le commutateur pour le rallumer.
Les bacs de rangement comportent deux bouchons d'écoulement amovibles (afin d'évacuer l'eau qui pourrait s'accumuler dans les bacs). Pour enlever le bouchon,
tirez sur le rebord. Pour l'installer, enfoncez le bouchon dans le trou d'écoulement.
Les bacs de rangement RamBox
MDpeuvent être verrouillés et déverrouillés au
moyen de la clé du véhicule ou de la commande de télédéverrouillage.
NOTA :
Des glissières contenues dans les bacs permettent d'ajouter des séparateurs de
chargement et des supports de tablette. Ces accessoires (et d'autres accessoires
RamBox
MD) sont disponibles auprès de MOPARMD.
Levier d'ouverture d'urgence du couvercle du bac de rangement RamBox
MD
Par mesure de sécurité, un dispositif d'ouverture d'urgence a été intégré au mécanisme de verrouillage du couvercle de chacun des bacs de rangement.
NOTA :
Si une personne devenait piégée dans le bac de rangement, elle pourrait ouvrir le
couvercle du bac de l'intérieur en tirant sur le levier phosphorescent fixé au
mécanisme de verrouillage du couvercle du bac de rangement.
Rallonge de la caisse
La rallonge de caisse comporte trois positions fonctionnelles : Rangement
Séparation
Rallonge
UTILITAIRE
134
Position de rangement
La position de rangement de la rallonge de la caisse se trouve à l'avant de la caisse
de la camionnette.
Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rangement, procédez comme suit :
À l'aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la poignée centrale estdéverrouillée, puis tournez-la en position verticale pour ouvrir les volets latéraux
de la rallonge.
Une fois les volets latéraux ouverts, placez la rallonge complètement vers l'avant de la caisse contre le panneau avant.
Faites pivoter les volets latéraux en position fermée et placez les extrémités extérieures devant les boucles d'arrimage.
Tournez la poignée centrale en position horizontale pour fixer les volets latéraux en position fermée.
Verrouillez la poignée centrale à l'aide de la clé du véhicule pour fixer fermement le panneau en place et éviter les vols.
Position de séparation
Il y a 11 fentes de séparation le long des panneaux intérieurs de la caisse. Elles vous permettent d'aménager l'espace de la caisse de différentes façons afin
d'organiser votre chargement.
Pour installer la rallonge de la caisse en position de séparation, procédez comme suit :
À l'aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la poignée centrale estdéverrouillée, puis tournez-la en position verticale pour ouvrir les volets latéraux
de la rallonge.
Ouvrez les volets latéraux, puis placez la rallonge de façon à ce que ses extrémités extérieures s'alignent avec les fentes des panneaux latéraux de la
caisse.
Remontez et rabattez les volets latéraux afin que les extrémités extérieures soient bien fixées dans les fentes de la caisse.
Tournez la poignée centrale en position horizontale pour fixer les volets latéraux en position fermée.
Verrouillez la poignée centrale afin de maintenir le panneau en place et d'éviter les vols.
Position de rallonge
La rallonge permet d'obtenir 15 po (38 cm) d'espace supplémentaire à l'arrière du camion lorsque vous avez besoin d'espace de chargement additionnel.
Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rallonge, procédez comme suit : Abaissez le hayon.
UTILITAIRE
135
Assurez-vous que la poignée centrale est déverrouillée puis tournez-la à la
verticale afin d'ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
Fixez les extrémités des volets à la goupille et à la poignée.
Mettez les poignées en position horizontale afin de bien maintenir la rallonge en place.
Système d'arrimage aux rails de la caisse
Deux traverses métalliques réglables situées de chaque côté de la caisse peuvent être utilisées pour aider à fixer la charge.
Chaque traverse doit être placée et fixée dans l'un des crans situés sur l'un des rails, afin de bien arrimer la charge.
Pour déplacer la traverse à toute autre position sur le rail, tournez l'écrou d'environ trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ensuite, tirez sur la
traverse et faites-la glisser au cran le plus proche de la position désirée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans le cran et serrez l'écrou.
Pour enlever les traverses de l'extrémité du rail utilitaire, enlevez le capuchon d'extrémité en poussant vers le haut la languette de verrouillage située à la base du
capuchon. Faites glisser la traverse de l'extrémité du rail. AVERTISSEMENT!
Veillez à bien respecter les recommandations suivantes afin de ne pas
endommager votre véhicule :
Assurez-vous que le chargement de chaque bac de rangement est correc- tement attaché.
Ne dépassez pas le poids nominal de la charge de 68 kg (150 lb) par bac.
Si vous laissez le couvercle ouvert de façon prolongée, la batterie du vé
hicule pourrait se décharger. Si vous devez le laisser ouvert, éteignez
l'éclairage des bacs manuellement à l'aide de l'interrupteur.
Assurez-vous que les couvercles des bacs sont correctement fermés et
verrouillés avant de déplacer le véhicule.
Évitez de placer des charges sur le dessus des couvercles afin d'éviter
d'endommager les couvercles et les mécanismes de fermeture et les
charnières.
Si des objets lourds ou pointus sont placés dans le bac RamBox
MD,
celui-ci peut être endommagé si ces objets sont déplacés lorsque le véhi
cule roule. Afin de minimiser les risques de dommages, assurez-vous que
le chargement de chaque bac est correctement attaché et protégez les
surfaces internes du bac des objets lourds ou pointus au moyen d'un
rembourrage approprié.
La charge maximale par traverse métallique ne doit pas dépasser 113 kg
(250 lb) et l'angle de la charge sur chaque traverse ne doit pas dépasser
60 degrés par rapport à l'horizontale, car des dommages à la traverse ou
au rail pourraient se produire.
UTILITAIRE
136