Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de
collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les
ceintures et assurez-vous qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu'aucune
pièce de fixation de ceinture n'est desserrée. Les pièces endommagées doivent
être remplacées immédiatement. Ne démontez pas et ne modifiez pas le système.
Il faut faire remplacer les ensembles de ceinture de sécurité qui ont été endom-
magés lors d'une collision (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
Les ceintures de sécurité des sièges avant sont munies de tendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture en cas de collision.
Un tendeur ou un sac gonflable déployé doit être remplacé immédiatement. MISE EN GARDE!
Lors
d'une collision, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures
bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. En
effet, ils risquent de heurter l'intérieur de l'habitacle ou les autres occupants, ou
d'être éjectés du véhicule. Il incombe au conducteur de veiller à ce que chaque
occupant boucle sa ceinture de sécurité correctement.
SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS
GONFLABLES
Ce véhicule est muni de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager
avant droit, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité.
Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de
collision.
Les sacs gonflables avant évolués sont conçus pour offrir une protection supplé mentaire en agissant comme complément aux ceintures de sécurité lors de
certaines collisions frontales, en fonction de plusieurs facteurs dont la gravité et le
type de collision. Ils ne sont pas prévus pour réduire les risques de blessures en
cas de collisions arrière ou latérales, ou en cas de capotage.
Ce véhicule est muni de rideaux gonflables latéraux destinés à protéger le conducteur et les passagers avant et arrière assis près des glaces.
Ce véhicule est muni de sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges pour assurer une protection améliorée à l'occupant lors d'une collision
latérale.
Si le témoin de sac gonflable ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste
allumé
ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le
véhicule par un centre de service autorisé.
Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements concernant le système de retenue complémentaire.
DÉMARRAGE
15
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de
blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables
fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correcte-
ment. Dans certains types de collision, les sacs gonflables ne se déploient pas
du tout. Portez toujours la ceinture de sécurité même si le véhicule est muni de
sacs gonflables.
Une trop grande proximité avec le volant ou le tableau de bord au moment du
déploiement des sacs gonflables avant évolués peut entraîner de graves
blessures ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin d'espace pour se
déployer. Asseyez-vous confortablement de manière à devoir étendre vos bras
pour toucher le volant ou le tableau de bord.
Les rideaux gonflables latéraux et les sacs gonflables latéraux supplémentaires
montés dans les sièges ont besoin d'espace pour se déployer. Ne vous appuyez
pas contre la portière ou la glace. Tenez-vous droit, au centre du siège.
Vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous êtes assis trop près des
rideaux gonflables latéraux ou des sacs gonflables latéraux supplémenaires
montés dans les sièges au moment du déploiement.
Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si
votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront
pas en place pour vous protéger.
Après une collision, faites vérifier votre véhicule immédiatement auprès d'un
concessionnaire autorisé.
ENSEMBLES DE RETENUE D'ENF
ANT
Les enfants âgés de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel
siège est disponible, et être bien retenus par une ceinture de sécurité ou un
ensemble de retenue. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus
en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils
sont installés sur le siège avant.
En vertu des règlements sur la sécurité routière de toutes les provinces canadien- nes et de tous les États américains, les jeunes enfants doivent être retenus par un
dispositif de retenue approprié. C'est la loi. Tout automobiliste qui enfreint cette
loi est passible de poursuites judiciaires.
DÉMARRAGE
16
Installation
d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du
véhicule
Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle de ceinture de sécurité hors du rétracteur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble
de retenue d'enfant et pouvoir insérer la languette dans la boucle.
Tirez ensuite complètement la sangle de ceinture de sécurité hors du rétracteur, puis relâchezla pour qu'elle s'y enroule de nouveau. Pour bien resserrer la
ceinture autour de l'ensemble de retenue d'enfant, tirez pour éliminer le mou de la
partie sous-abdominale. Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se desserrer à
l'usage, vérifiezles périodiquement et resserrez-les au besoin.
Acheminez le plus directement possible la courroie d'attache entre le point d'ancrage et le siège d'enfant, préférablement entre les montants de l'appuietête,
sous l'appuietête.
Fixez le crochet de la courroie d'attache de l'ensemble de retenue d'enfant à l'ancrage d'attache et éliminez le jeu de la courroie d'attache en suivant les
directives du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.
NOTA :
Assurez-vous que la courroie d'attache ne glisse pas dans l'ouverture entre les dos-
siers de siège pendant que vous tendez la courroie. MISE EN GARDE!
En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se
transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir
un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir
l'enfant, peu importe votre force. L'enfant et les autres occupants risqueraient
de subir des blessures graves ou mortelles. C'est pourquoi il faut que tout
enfant qui se trouve à bord du véhicule soit protégé par un ensemble de
retenue convenant à sa taille.
L'installation incorrecte d'un ensemble de retenue d'enfant ou de bébé aux
ancrages du système LATCH (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour
siège d'enfant) peut conduire à une défaillance de l'ensemble de retenue. ce
qui pourrait causer à l'enfant des blessures graves ou mortelles. Il est impératif
de suivre à la lettre les directives du fabricant lors de l'installation d'un
ensemble de retenue d'enfant ou de bébé.
Le mauvais ancrage de la courroie d'attache risque d'amplifier les mouvements
de la tête de l'enfant, ce qui peut se traduire par des blessures. N'utilisez que
les positions d'ancrage situées directement derrière le siège d'enfant pour fixer
une courroie d'attache supérieure de l'ensemble de retenue d'enfant.
Les sièges d'enfant orientés vers l'arrière ne doivent jamais être installés sur le
siège avant d'un véhicule muni d'un sac gonflable de passager avant. Le
déploiement du sac gonflable risque de causer des blessures graves, voire
mortelles, à des bébés se trouvant dans cette position.
DÉMARRAGE
22
Sièges à réglage manuel
V
ers l'avant et vers l'arrière
Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et
relâchezla à la position voulue. En
vous servant de la pression exercée par
votre corps, déplacez le siège vers
l'avant et vers l'arrière pour vous assu-
rer que les dispositifs de réglage du
siège sont bien enclenchés.
Levier d'inclinaison
Soulevez le levier d'inclinaison situé sur le côté extérieur du siège, appuyez-vous au dossier et relâchezle à la position
voulue. AVERTISSEMENT!
Pour
éviter d'endommager les commandes du siège, ne placez aucun objet sous
un siège à commande électrique et ne gênez pas son déplacement. Un obstacle
situé sur la course du siège peut limiter son déplacement. MISE EN GARDE!
Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le
déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous
pourriez subir des blessures graves ou mortelles. Réglez la position du siège
uniquement lorsque le véhicule est stationné.
La poignée d'inclinaison permet de faire basculer le dossier des sièges
inclinables à réglage manuel. Ne vous tenez pas face au siège lorsque vous
actionner la poignée. Le dossier de siège pourrait basculer vers l'avant et vous
blesser. L'inclinaison du dossier vous permet d'accéder au bac de rangement
situé derrière le siège. Pour éviter de vous blesser, placez votre main sur le
dossier lorsque vous actionnez la poignée puis mettez le dossier dans la
position désirée.
Ne conduisez pas avec un dossier de siège incliné vers l'arrière de façon que le
baudrier de la ceinture de sécurité ne se trouve plus appuyé contre votre
poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité
et subir des blessures graves ou mortelles. Utilisez le levier de réglage
d'inclinaison du siège seulement lorsque le véhicule est stationné.
DÉMARRAGE
24
SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS
Sièges chauffants avant
Les commandes des sièges chauffants
avant sont situées sur le tableau de
bord central sous les commandes du
système de chauffage-climatisation et
des touches à l'écran situées à l'écran
de la radio sont également disponibles
pour commander les sièges chauffants
avant.
Appuyez une fois sur le commutateur pour sélectionner le chauffage de ni-
veau élevé. Appuyez une deuxième fois
sur le commutateur pour sélectionner
le chauffage de niveau bas. Appuyez
une troisième fois sur le commutateur
pour mettre les éléments de chauffage hors fonction.
Si vous sélectionnez le réglage de niveau élevé, le système passe automatique- ment au niveau de chauffage bas après environ 20 minutes. Le réglage de niveau
bas s'éteint automatiquement après environ 40 minutes.
Sièges ventilés avant
Le coussin de siège est muni de petits ventilateurs qui récupèrent l'air circulant dans l'habitacle et le renvoient dans la housse de siège par des trous d'aération
afin de rafraîchir le conducteur et le passager avant lorsque la température
ambiante est plus élevée.
Les commutateurs des sièges ventilés se trouvent sur le bloc de commandes central du tableau de bord, sous les commandes du système de chauffage-
climatisation, ainsi que des touches à l'écran situées à l'écran de la radio. Les
ventilateurs fonctionnent à deux vitesses : ÉLEVÉE et BASSE. Appuyez sur le
commutateur une fois pour sélectionner la vitesse élevée. Appuyez sur le commu-
tateur une deuxième fois pour sélectionner la vitesse basse. Appuyez sur le
commutateur une troisième fois pour mettre les ventilateurs hors fonction.
DÉMARRAGE
25
NOTA :
Pour
conduire en toute sécurité, désactivez les feux de route dans le cas de
circulation en sens inverse pour éviter l'éblouissement causé par les phares et pour
faire preuve de courtoisie envers les autres automobilistes.
COMMUTATEUR DES PHARES
Phares automatiques, feux de
stationnement
et phares
Tournez le commutateur des phares,
situé sur le tableau de bord à la gauche
du volant, jusqu'au premier cran pour allumer les feux de stationne-
ment
et jusqu'au deuxième cran pour allumer les phares.
Pour allumer les phares antibrouillard,
appuyez sur le commutateur des pha-
res une fois lorsque les feux de station-
nement ou les feux de croisement sont
allumés.
Tournez le commutateur des phares à la position « AUTO » (automatique)
pour obtenir un fonctionnement automatique des phares.
Lorsque le mode AUTO (automatique) est sélectionné, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant.
Feux intelligents SmartBeam
MC
Ce système contrôle automatiquement l'usage des feux de route. Consultez la section « Fonctions programmables » sous « Systèmes électroniques » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Rhéostat du tableau de bord
Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse à la position d'extrême gauche pour atténuer entièrement l'éclairage du tableau de bord et empêcher l'éclairage
intérieur de s'allumer lors de l'ouverture d'une portière.
Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite pour augmenter la luminosité du tableau de bord lorsque les feux de stationnement ou les phares sont
allumés.
Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et de la radio lorsque les feux
de stationnement ou les phares sont allumés. Consultez votre manuel de l'utilisa-
teur du système Media Center ou de la radio sur le DVD pour les directives
concernant l'atténuation de l'éclairage de l'affichage.
Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au dernier cran pour allumer l'éclairage intérieur.
CONDUITE DU VÉHICULE
31
Déplacez le levier de vitesses de la console vers la gauche (-) ou vers la droite (+),
ou basculez le commutateur du levier de vitesses de la colonne de direction vers
le bas (-) ou vers le haut (+) pour sélectionner le rapport supérieur souhaité.
Pour une décélération maximale (frein moteur), déplacez le levier de vitesses de la console vers la gauche (-) et maintenez-le dans cette position, ou basculez le
commutateur du levier de vitesses de la colonne de direction vers le bas (-) et
maintenez-le dans cette position. Votre véhicule passera automatiquement au
rapport sécuritaire le plus bas pour obtenir un frein moteur optimal.
Pour désactiver le mode de sélection électronique des rapports, maintenez enfoncé le levier de vitesses de la console vers la droite (+), ou maintenez enfoncé
le commutateur du levier de vitesses de la colonne de direction vers le haut (+)
jusqu'à ce que la position « D » (MARCHE AVANT) s'affiche au compteur
kilométrique.
Vous pouvez passer du mode de sélection électronique des rapports au mode D (MARCHE AVANT), et vice-versa, à n'importe quelle vitesse du véhicule.
Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SÉLECTION
ÉLECTRONIQUE
DES RAPPORTS – TRANSMISSION À HUIT
RAPPORTS
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique
des rapports vous permet de limiter le
rapport disponible le plus élevé lors-
que le commutateur du levier de vites-
ses de la transmission est en posi-
tion D (MARCHE AVANT).
Vous pouvez passer du mode D (MAR- CHE AVANT) au mode de sélection
électronique des rapports, et vice-
versa, peu importe la vitesse du véhi
cule.
Appuyez légèrement sur le commuta- teur (-) du système de sélection élec
tronique des rapports (sur le volant)
pour activer le mode de sélection électronique des rapports.
Une fois en mode de sélection électronique des rapports, appuyez légèrement sur le commutateur (-) ou (+) du système de sélection électronique des rapports pour
modifier le rapport disponible le plus élevé.
CONDUITE DU VÉHICULE
36
Appuyez sur le bouton AUTO (AUTOMATIQUE) ou sur la touche à l'écran AUTO
(AUTOMA TIQUE).
Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur les boutons d'augmenta- tion ou de diminution de la température pour le conducteur ou le passager.
Le système maintiendra la température de réglage automatiquement.
Climatisation (A/C)
Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode de
climatisation. Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui
dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
Touche à l'écran de réglage de la température SYNC (SYNCHRONISATION)
Appuyez sur la touche à l'écran SYNC (SYNCHRONISATION) de la radio munie du système Uconnect
MCAccess pour contrôler les températures pour le conducteur et
le passager simultanément. Appuyez sur la touche à l'écran SYNC (SYNCHRONI-
SATION) une deuxième fois pour contrôler les températures individuellement.
Recirculation de l'air Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal
de
la climatisation.
Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air.
Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automati-
quement contrôlé.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur.
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE
MD
Si un objet est détecté derrière le pare-chocs arrière pendant que le levier de vitesses est en position R (MARCHE ARRIÈRE), un avertissement s'affichera au
groupe d'instruments et une tonalité dont la vitesse varie selon la distance de
l'objet par rapport au pare-chocs retentira.
Entretien du système d'aide au recul ParkSense
MD
Lorsque le système d'aide au recul ParkSenseMDest défectueux, le groupe
d'instruments émet un seul avertissement sonore par cycle d'allumage, puis il
affiche le message « CLEAN PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES
CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT) ou « SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM » (ENTRETIEN DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL).
CONDUITE DU VÉHICULE
40