
23
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le but pre-
mier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de mieux compren-
dre comment les différents systèmes du véhicule se sont comportés, lors de
certaines situations d’accident ou d’accident évité, comme le déploiement d’un
coussin gonflable ou un impact avec un ob stacle sur la route. L’EDR est conçu pour
enregistrer les données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de
sécurité pendant une courte période, habituellement 30 secondes ou moins. L’EDR
de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme :
• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passager;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur et/ou de la pédale de frein par le conducteur; et
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans lesquelles
les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas d’acci-
dent notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions de conduite
normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe, âge et lieu de l’acci-
dent) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties, notamment les forces de
l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR aux données d’identification
personnelles relevées habituellement lors d’une enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est requis,
et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant du véhicule,
d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notamment les forces de
l’ordre, peuvent lire les données si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.

24
CT200h_OM_OM76066D_(D)
●Divulgation des données de l’EDR
Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans
les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Lexus peut prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler
aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Mise à la casse de votre Lexus
Les dispositifs des coussins gonflables SRS et de tension des ceintures qui équipent
votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un accident comme, par
exemple, un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et les dispositifs
de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation
agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les
coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles
de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de composants.

25
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies: Ne conduisez jamais votre véhicule si vos facultés
sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines
drogues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordina-
tion, ce qui peut provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des comman-
des, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-
même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces ou avec
d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.

26
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Batterie hybride (batterie de traction)
Assurez-vous de ne jamais revendre, céder ni modifier la batterie hybride. Pour évi-
ter tout accident, les batteries hybrides qui ont été retirées d’un véhicule mis au
rebut sont récupérées par l’entremise d’un concessionnaire ou d’un garagiste
Lexus autorisé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Ne met-
tez pas la batterie au rebut vous-même.
Si la batterie n’était pas récupérée correctement, les situations suivantes pourraient
se produire, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles :
●Il est possible que la batterie hybride soit mise au rebut ou jetée de manière illé-
gale, et que quelqu’un touche à une pièce sous haute tension, ce qui pourrait
occasionner une décharge électrique.
●La batterie hybride est conçue pour être utilisée uniquement avec votre véhicule
hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule, ou si elle
est modifiée de quelque façon que ce soit, un accident tel qu’une décharge élec-
trique, une émission de chaleur ou de fumée, une explosion ou une fuite d’élec-
trolyte peut se produire.
Lorsque vous vendez ou cédez votre véhicule, les risques d’accident sont très éle-
vés, car la personne qui réceptionne le véhicule peut ne pas être consciente de ces
dangers.
■Mise au rebut de la batterie hybride (batterie de traction)
Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y aura un
risque qu’une personne subisse une grave décharge électrique si elle touche aux
pièces ou aux câbles à haute tension ou à leurs connecteurs. Si vous devez mettre
votre véhicule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à
un garagiste compétent de se charger de la mise au rebut de la batterie hybride. Si
la batterie hybride n’était pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait
provoquer une décharge électrique susceptible de causer des blessures graves,
voire mortelles.

27
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symboles utilisés dans les illustrations
ATTENTION
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne
devez pas faire pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, pour
vous-même ou pour les autres.
NOTE
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut endommager le
véhicule ou son équipement. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez
pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et son équipe-
ment.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne
pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”.Flèches indiquant le fonctionnementIndique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
commutateurs et autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (p.
ex., un couvercle s’ouvre).

Avant de conduire1
29
CT200h_OM_OM76066D_(D)
1-2. Informations sur les clésClés ............................................... 49
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir ..................... 55
Télécommande.......................... 68
Portières ...................................... 73
Hayon ........................................... 77
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ............................... 82
Sièges arrière............................ 84
Mémorisation de la position de conduite .............. 86
Appuis-tête ................................ 89
Ceintures de sécurité .............. 92
Volant .......................................... 100
Rétroviseur intérieur .............. 101
Rétroviseurs extérieurs ........ 105 1-5. Ouverture et fermeture des
glaces et du panneau de toit
transparent
Glaces assistées...................... 108
Panneau de toit transparent ............................... 111
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ........ 115
1-7. Système de dissuasion de vol Système d’immobilisation du moteur ................................ 119
Alarme ........................................ 121
Étiquettes antivol (pour les États-Unis) ........... 124
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite .................................. 125
Coussins gonflables SRS ....... 127
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ................ 140
Dispositifs de retenue pour enfants........................... 146
Installation de dispositifs de retenue pour enfants ..... 151

31
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Lorsque le véhicule est immobilisé/lors de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête* lorsque le véhicule s’immobilise. Lors
de la mise en route, le moteur électrique (moteur de traction) ali-
mente le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente d’une
pente douce, le moteur à essence s’arrête* et le moteur électrique
(moteur de traction) prend la relève.
Si le sélecteur de vitesses est en position N, la batterie hybride (bat-
terie de traction) ne sera pas chargée. Par conséquent, placez-le en
position P lorsque le véhicule est immobilisé. De plus, si vous con-
duisez lorsque la circulation est dense, placez-le en position D ou B.
*: Cependant, lorsque la batterie hybride (batterie de traction) a besoin d’être rechargée ou pendant que le moteur se réchauffe, le
moteur à essence pourrait ne pas s’arrêter automatiquement.
■ Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est utilisé le plus souvent. Le moteur électrique
(moteur de traction) charge la batterie hybride (batterie de traction)
au besoin.
■ Lors d’accélérations brusques
Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée profondément, la
puissance de la batterie hybride (batterie de traction) s’ajoute à
celle du moteur à essence par le biais du moteur électrique (moteur
de traction).
■ Lors du freinage (freinage à récupération d’énergie)
Le moteur électrique (moteur de traction) charge la batterie
hybride (batterie de traction).

32
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Système de notification de proximité de véhiculeLorsque vous roulez avec le moteur à essence coupé, un son retentit
pour aviser les personnes à proximité de l’approche du véhicule; le
volume de ce son varie en fonction de la vitesse du véhicule. Le son cesse
lorsque la vitesse du véhicule dépasse les 15 mph environ (25 km/h).
■Freinage à récupération d’énergie
Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électri-
que, et la force de décélération peut être obtenue en même temps que l’on
recharge la batterie hybride (batterie de traction).
●Vous relâchez la pédale d’accélérateur pendant que le véhicule roule et que le
sélecteur de vitesses est en position D ou B.
●Vous enfoncez la pédale de frein pendant que le véhicule roule et que le sélec-
teur de vitesses est en position D ou B.
■Vo y a n t E V Le voyant EV s’allume lorsque vous condui-
sez le véhicule en utilisant seulement le
moteur électrique (moteur de traction).