
REPARATION DU SYSTEME D'AIDE AUSTATIONNEMENT ARRIERE PARKSENSE® . .150
NETTOYAGE DU SYSTEME PARKSENSE® . . .150
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
CAMERA DE RECUL ARRIERE PARKVIEW® (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . .153
ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTEME PARKVIEW® — AVEC LE SYSTEME DE
NAVIGATION/LA RADIO MULTIMEDIA . . . . . .154
ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTEME PARKVIEW® — SANS SYSTEME DE
NAVIGATION/LA RADIO MULTIMEDIA . . . . . .154
CONSOLES SUSPENDUES . . . . . . . . . . . . . . . . .155
CONSOLE SUSPENDUE AVANT . . . . . . . . . . . .155
ECLAIRAGE DE COURTOISIE/INTERIEUR . . .155
RANGEMENT POUR LUNETTES DE SOLEIL(VEHICULES SANS TOIT OUVRANT
UNIQUEMENT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
LAMPES DE COURTOISIE/LECTURE ARRIERE (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
CONSOLES SUSPENDUES ARRIERE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .157
TOIT OUVRANT MOTORISE (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . .157
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT - OUVERTURE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
80

REMARQUE : Le système BSM
enregistre le mode de fonctionne-
ment en cours lorsque le contact
est coupé. A chaque démarrage du
véhicule, le mode précédemment
enregistré est rappelé et utilisé.
Zone Astronomie - Système tempo-
rairement indisponible
Lorsque le véhicule entre dans cette
zone, le système d'angle mort devient
temporairement indisponible et
l'EVIC affiche le message "Blind spot
system unavailable-Astronomy zone"
(système d'alerte d'angle mort
indisponible-Zone Astronomie). Les
DEL de rétroviseurs latéraux s'allu-
ment et restent allumées jusqu'à ce
que le véhicule quitte cette zone.UCONNECT™ PHONE
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
REMARQUE : Pour Uconnect™
Phone avec système de navigation
ou radio multimédia, reportez-
vous à la section Uconnect™
Phone du manuel de l'utilisateur
du système de navigation ou de la
radio multimédia (livret séparé).
Le système Uconnect™ Phone est un
système de communication embar-
qué, mains libres, à activation vocale.
Uconnect™ Phone vous permet de
composer un numéro de téléphone
avec votre téléphone mobile* à l'aide
de commandes vocales simples (par
ex. "Appeler"... "Jim"... "Travail" ou
"Composer"... "151-1234-5555").
Le son de votre téléphone mobile est
transmis via le système audio du véhi
cule ; le système met automatique-
ment la radio en sourdine en cas d'uti-
lisation de Uconnect™ Phone.
Uconnect™ Phone vous permet de
transférer des appels entreUconnect™ Phone et votre téléphone
mobile lorsque vous entrez dans votre
véhicule ou en sortez, ainsi que de
couper le micro de Uconnect™ Phone
pour tenir des conversations privées.
Le système Uconnect™ Phone est
commandé via votre téléphone mobile
Bluetooth® à profil mains libres. Le
système Uconnect™ Phone utilise la
technologie Bluetooth® - la norme
mondiale permettant de connecter
différents appareils électroniques
sans fil ni fiches, de sorte que le sys-
tème Uconnect™ Phone fonctionne
quel que soit l'endroit où vous placez
votre téléphone mobile (sac à mains,
poche ou serviette), pourvu que le té
léphone soit allumé et ait été jumelé
au système Uconnect™ Phone du
véhicule. Le système Uconnect™
Phone permet de jumeler jusqu'à sept
téléphones mobiles au système. Un
seul téléphone mobile lié (ou jumelé)
peut être utilisé à la fois avec le sys-
tème Uconnect™ Phone. Le système
Uconnect™ Phone est disponible en
langue allemande, anglaise, espa-
gnole, française, italienne ou néerlan
daise (selon l'équipement).
92

véhicule est stationné, moteur dé
marré, toutes fenêtres fermées et avec
le ventilateur de soufflerie coupé.
Cette opération peut être recommen-
cée pour un nouvel utilisateur. Le sys-
tème s'adapte uniquement à la der-
nière voix qu'il a appris à reconnaître.
Pour rétablir les paramètres par dé
faut de la commande vocale, ouvrez
une session d'apprentissage vocal en
suivant la méthode ci-dessus et ré
pondez aux invites.
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton
.
Après l'invite "Ready" (prêt) et le signal sonore qui suit, dites "Confi-
guration" puis "Réinitialisation".
Ceci effacera la totalité des jumelages
de téléphone, des entrées du réper-
toire téléphonique et autres para-
mètres dans tous les modes de langue.
Le système vous avertira avant de ré
tablir les paramètres par défaut.
Commande vocale
Pour améliorer les performances, réglez le rétroviseur pour laisser un espace d'au moins 1 cm entre la
console suspendue (selon l'équipe
ment) et le rétroviseur.
Attendez toujours le signal sonore avant de parler.
Parlez normalement sans faire de pause, comme vous le feriez avec
une personne située à quelques
mètres de vous.
Veillez à ce que personne d'autre que vous ne parle durant la période
de communication vocale.
Les performances sont au maxi- mum quand :
la ventilation est basse à moyenne ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec.
Bien que le système soit conçu pour des utilisateurs parlant anglais,
néerlandais, français, allemand, italien ou espagnol à l'accent euro-
péen, il peut ne pas toujours mar-
cher pour certains.
Lors de la navigation dans un sys- tème automatisé comme une boîte
vocale, ou lors de l'envoi d'une
page, n'oubliez pas de dire "Send"
("Envoi") après avoir prononcé la
suite de nombres.
Il est recommandé de ne modifier des noms du répertoire que lorsque
le véhicule est en stationnement.
Il n'est pas recommandé de mémo riser des noms à consonance simi-
laire dans le répertoire télépho
nique Uconnect™.
La vitesse de reconnaissance du ré pertoire (téléchargé et local du télé
phone Uconnect®) est optimisée
lorsque les entrées ne sont pas
similaires.
Les numéros doivent être énoncés par chiffres seuls. "800" doit se dire
"huitzérozéro", et non pas "huit
cent".
106

CAMERA DE RECUL
ARRIERE PARKVIEW®
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la
caméra de recul arrière ParkView®
qui vous permet de voir àl'écran une
image de l'arrière de votre véhicule
lorsque la position R (marche arrière)
est sélectionnée. L'image apparaît sur
l'écran de la radio de navigation/
multimédia, avec un avertissement "check entire surroundings" (vérifier
tout
l'environnement) indiquant de
vérifier toute la zone autour du véhi
cule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement dis-
paraît. La caméra ParkView® se
trouve à l'arrière du véhicule, au-
dessus de la plaque d'immatriculation
arrière.
Lorsque la position R (marche ar-
rière) est désélectionnée, le système
quitte le mode de caméra arrière, et la
page Navigation ou Audio réapparaît. Celle-ci affiche des lignes de grille sta-
tique illustrant la largeur du véhicule,
une ligne centrale composée de tirets
indiquant le centre du véhicule pour
faciliter l'alignement sur un récepteur
d'attelage. Les lignes de la grille sta-
tique comportent des zones séparées
qui indiquent la distance à
l'arrière du
véhicule. Le tableau suivant présente
les distances approximatives pour
chaque zone :
Zone Distance à l'arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm
Jaune 30 cm - 1 m
Vert 1 m ou plus
153

AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en
marche arrière, même en casd'uti-
lisation du système de caméra de
recul arrière ParkView®. Vérifiez
toujours l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules,
d'obstructions et d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes respon-
sable de la sécurité de la zone envi-
ronnante et devez continuer à faire
attention en reculant. Le non-
respect de ces précautions peut en-
traîner des blessures graves, voire
mortelles.ATTENTION !
Pour éviter d'endommager le véhicule, le système ParkView®
doit uniquement être utilisé
comme une aide au stationne-
ment. La caméra est incapable de
repérer tous les obstacles ou ob-
jets sur votre trajectoire.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Pour éviter d'endommager le véhicule, vous devez conduire
lentement lorsque vous utilisez le
système ParkView® pour être ca-
pable de vous arrêter à temps en
cas de détection d'un obstacle. Il
est recommandé au conducteur
de regarder fréquemment par-
dessus son épaule lorsqu'il utilise
le système ParkView®.
REMARQUE : Si de la neige, de la
glace, de la boue ou tout autre élé
ment s'accumule sur la lentille de
la caméra, nettoyez-la, rincez-la à
l'eau et séchezla à l'aide d'un
chiffon doux. Ne recouvrez pas la
lentille.
ACTIVATION OU
DESACTIVATION DU
SYSTEME PARKVIEW® —
AVEC LE SYSTEME DE
NAVIGATION/LA RADIO
MULTIMEDIA
1. Appuyez sur la touche physique de
menu. 2. Sélectionnez la touche "confi-
guration du système".
3. Appuyez sur la touche de fonction
"configuration de la caméra".
4. Activez ou désactivez la caméra
arrière en sélectionnant la touche "ac-
tiver la caméra arrière en marche ar-
rière".
5. Appuyez sur la touche de fonction
"Enregistrer".
ACTIVATION OU
DESACTIVATION DU
SYSTEME PARKVIEW® —
SANS SYSTEME DE
NAVIGATION/LA RADIO
MULTIMEDIA
1. Appuyez sur la touche physique de
menu.
2. Sélectionnez la touche "confi-
guration du système".
3. Activez ou désactivez la caméra
arrière en sélectionnant la touche "ac-
tiver la caméra arrière en marche ar-
rière".
154

TIRE BAR (PRESSIONS DES PNEUS). . . . . . . .207
INFORMATIONS VEHICULE (FONCTIONSD'INFORMATION DU CLIENT) . . . . . . . . . . . . .208
MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
ECRAN KEYLESS ENTER-N-GO (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . .208
ECRAN BOUSSOLE/TEMPERATURE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . .208
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR L'UTILISATEUR (CONFIGURATION DU
SYSTEME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . .216
COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . .216
Connexion de l'iPod® ou du dispositif USB externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Utilisation de cette fonction . . . . . . . . . . . . . . .217
Commande de l'iPod® ou du dispositif USB externe à l'aide des boutons de la radio . . . . . .217
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Mode liste ou parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Bluetooth Streaming Audio (BTSA) . . . . . . . . . .220
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT VIDEO MULTIMEDIA UCONNECT™ (VES)™ (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . .221
180

4. Pressez puis relâchez le bouton de
sélection pour sélectionner la zone de
déclinaison correcte, conformément à
la carte.
5. Pressez et relâchez le bouton RE-
TURN (retour) pour quitter.
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR
L'UTILISATEUR
(CONFIGURATION DU
SYSTEME)
Les préférences personnelles vous
permettent de paramétrer et rappeler
des fonctions quand la transmission
occupe la position P (stationnement).
Si la transmission est hors de la po-
sition P (stationnement) ou si le véhi
cule commence à bouger, un message
d'avertissementSYSTEM SETUP
NOT AVAILABLE VEHICLE NOT
IN PARK (configuration système
indisponible, le véhicule n'est pas en
stationnement) s'affiche quand vous
essayez d'accéder à la configuration
système depuis le menu principal.
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu' à ceque "System Setup" (configuration
système) s'affiche dans le menu prin-
cipal de l'EVIC. Appuyez sur le bou-
ton de sélection pour accéder au sous-
menu "System Setup" (configuration
système). Pressez et relâchez le bou-
ton UP (haut) ou DOWN (bas) pour
choisir une fonction parmi les choix
suivants :
Language (Langue)
Dans cet écran, vous pouvez sélec
tionner une des cinq langues pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) pour faire dé
filer la liste des langues disponibles.
Appuyez sur le bouton de sélection
pour choisir entre English (anglais),
Español (espagnol) ou Français. Les
informations s'affichent alors dans la
langue sélectionnée.
Nav–Turn By Turn (navigation
pas à pas) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système de navigation utilise des
commandes vocales pour vous guider,
kilomètre par kilomètre, virage par
virage,
jusqu'à votre destination fi-
nale. Pour faire votre sélection, pres-
sez et relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Activer/désactiver le système
d'aide au stationnement arrière
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système d'aide au stationnement
arrière détecte les objets situés der-
rière le véhicule lorsque la transmis-
sion est en position R (marche arrière)
et que la vitesse du véhicule est infé
rieure à 18 km/h. Le système peut
être activé avec le son seulement, le
son et l'affichage, ou il peut être dé
sactivé. Pour faire votre sélection,
211

Etalonnage de la boussole (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
Reportez-vous à la section "Compass
Display (Affichage de la boussole)"
pour plus d'informations.
Déclinaison magnétique (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Reportez-vous à la section "Compass
Display (Affichage de la boussole)"
pour plus d'informations.
Désactivation du menu
Pressez puis relâchez le bouton de sé
lection pour désactiver le menu.
SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au livret des systèmes
audio.
SYSTEME DE
NAVIGATION (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Reportez-vous au "Manuel de l'utili-
sateur Uconnect Touch™".COMMANDE iPod® /
USB/MP3 (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
REMARQUE : Cette section
concerne uniquement les radios de
code commercial RES et REQ/
REL/RET avec Uconnect™. Pour
les fonctions de commande de ra-
dio à écran tactile pour iPod®/
USB/MP3 des codes commerciaux
RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW ou
RB2, reportez-vous au mode d'em-
ploi séparé RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW ou RB2. La commande
IPod® /USB/MP3 est disponible
seulement pour les versions/
marchés équipés de ces radios.
Cette fonctionnalité permet de
connecter un iPod® ou un dispositif
USB externe au port USB situé dans la
boîte à gants.
La commande iPod® prend en charge
les appareils Mini, 4G, Photo, Nano,
5G iPod® et iPhone®. Certaines ver-
sions logicielles de
l'iPod® peuvent ne
pas prendre en charge l'intégralité des fonctions de commande iPod®.
Rendez-vous sur le site Internet
d'Apple pour obtenir les mises à jour
logicielles.
REMARQUE :
Si la radio présente un port USB,
reportez-vous au manuel de
l'utilisateur du système radio
multimédia Uconnect™ pour la
capacité de prise en charge d'un
iPod® ou d'un dispositif USB
externe.
Connecter un iPod® ou un dis- positif audio électronique grand
public au port AUX situé sur la
façade de la radio permet de lire
les supports mais n'utilise pas la
fonction de commande iPod®
/MP3 pour commander le dispo-
sitif connecté.
Connexion de l'iPod® ou du
dispositif USB externe
Utilisez le câble de connexion pour
raccorder un iPod® ou un dispositif
USB externe au port de connecteur
USB du véhicule dans la boîte à gants.
216