367
Système de sécurité de votre véhicule
Airbag latéral (le cas échéant)Votre véhicule est équipé d'un airbag
latéral sur chaque siège avant. Le rôle de
l'airbag est d'assurer une protection
supplémentaire au conducteur du
véhicule et/ou au passager avant en
complément des ceintures de sécurité.
Les airbags latéraux sont conçus pour se
déployer uniquement lors de certains
chocs latéraux, selon la force, l'angle, la
vitesse et le point d'impact du choc. Les
airbags latéraux ne sont pas conçus pour
se déployer dans tous les cas de chocs
latéraux. Les airbags latéraux ne se
déploient pas que du côté de l'impact,
mais également du côté opposé.(Suite)
• Même si votre véhicule est
équipé d'un interrupteur ON/OFF
pour l'airbag du passager avant,
n'installez pas de système de
retenue pour enfant sur le siège
passager avant. Ne placez jamais
de système de retenue pour
enfant sur le siège avant. Les
enfants trop grands pour occuper
des systèmes de retenue leur
étant destinés doivent toujours
occuper les sièges arrière et
utiliser les ceintures trois points
disponibles. Les enfants
bénéficient d'une sécurité accrue
en cas d'accident lorsqu'ils sont
maintenus à l'aide d'un système
de retenue adéquat au niveau des
sièges arrière.
• Dès que la présence du siège
enfant n'est plus nécessaire sur
le siège du passager avant,
réactivez l'airbag du passager
avant.
ODM032043
OHM032071
❈Les airbags qui équipent en réalité votre
véhicule peuvent être différents de ceux
représentés sur l'illustration.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les passagers
appuyer leur tête ou leur corps
contre les portes, mettre leur bras
dessus, passer leur bras par la
fenêtre ou encore placer des objets
dans l'espace les séparant des
portes lorsqu'ils sont assis sur des
sièges équipés d'un airbag latéral
et/ou rideau.
369
Système de sécurité de votre véhicule
Les airbags rideau sont situés le long
des deux rails de toit latéraux au-dessus
des portières avant et arrière.
Ils sont conçus pour protéger la tête des
occupants des sièges avant et des
occupants des sièges latéraux arrière
dans certains types de chocs latéraux.
Ils sont conçus pour protéger les têtes
des occupants des sièges avant et des
occupants des sièges latéraux arrière
dans certains types de chocs latéraux.
Les airbags rideaux ne se déploient pas
uniquement du côté du choc mais
également de l’autre côté.
✽ REMARQUE - sur les
véhicules
équipés d'un
capteur de
retournement
Par ailleurs, les airbags latéraux et les
airbags rideaux des deux côtés se
déploient lors de certains
retournements.
• Les airbags rideaux ne sont pas conçus
pour se déployer dans toutes les
situations d’impact latéral.
AVERTISSEMENT
• Pour que les airbags latéraux
(latéraux et rideau) assurent une
protection optimale, les deux
occupants des sièges avant et
ceux des sièges latéraux arrière
doivent se tenir droits sur leur
siège avec leur ceinture de
sécurité correctement attachée.
Très important : les enfants
doivent être maintenus dans un
système de retenue pour enfant
adapté sur le siège arrière.
• Lorsque les enfants sont
installés sur les sièges latéraux
arrière, ils doivent être maintenus
dans un système de retenue pour
enfant adapté. Veillez à placer le
système de retenue pour enfant
le plus loin possible de la portière
latérale et fixez fermement le
système.
(suite)
(suite)
• Ne laissez pas les passagers
appuyer leur tête ou leur corps
contre les portières, poser leurs
bras sur les portières, sortir leurs
bras par la fenêtre ou placer des
objets entre les portières et les
passagers lorsqu'ils sont assis
sur des sièges équipés d'airbags
latéraux et/ou rideau.
• N'essayez jamais d'ouvrir ni de
réparer des composants du
système d'airbags rideaux. Il est
recommandé de faire réviser le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Le non-respect des instructions
mentionnées ci-dessus peut
entraîner des blessures ou s’avérer
fatal pour les occupants du
véhicule en cas d’accident.
Système de sécurité de votre véhicule
76 3
Entretien du système SRS
Le système SRS ne nécessite
pratiquement aucun entretien. De ce fait,
aucune pièce ne peut être réparée par
vos soins. Si le voyant d'avertissement
de l'airbag SRS ne s'allume pas ou ne
s'éteint pas, nous vous conseillons de
faire inspecter le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.AVERTISSEMENT
• La modification des composants
ou du câblage du SRS, y compris
l'ajout de tous types de badges
sur les enveloppes des coussins
ou des modifications de la
structure de la carrosserie
peuvent nuire à la performance
du SRS et peut causer des
blessures.
• Pour le nettoyage des enveloppes
des coussins d'airbag, utilisez
uniquement un tissu doux et sec
ou un tissu imbibé d'eau. Les
solvants ou nettoyants pourraient
détériorer les enveloppes de
coussin et nuire au déploiement
correct du système.
• Aucun objet ne doit être placé sur
ou à proximité des modules
d’airbags sur le volant, le tableau
de bord et le panneau situé face
au passager avant au-dessus de
la boîte à gants. La présence
d’objets à ces emplacements
pourrait entraîner des blessures
si le véhicule subit un choc qui
déclenche les airbags.
(Suite)
(Suite)
• En cas de déclenchement des
airbags, nous vous conseillons de
faire remplacer le système de
votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne manipulez pas ou ne
débranchez pas le câblage du
SRS ou d'autres composants du
système SRS. Cela pourrait
entraîner des blessures causées
par un déploiement intempestif
des airbags ou rendre le SRS
inefficace.
• Si les composants du système
d’airbag doivent être mis au rebut
ou si le véhicule doit être mis à la
casse, certaines précautions de
sécurité doivent être prises.
Renseignez-vous auprès d’un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Le non-respect de ces précautions
et procédures pourrait accroître le
risque de blessure. roître le risque
de blessure.
• Lorsque votre véhicule est
inondé ou si la moquette est
trempée, vous ne devez pas
tenter de démarrer le moteur.
Nous vous conseillons plutôt de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
379
Système de sécurité de votre véhicule
Le système de levage de capot actif
permet de réduire le risque de blessures
infligées aux piétons, en levant le capot
dans certains cas d'accident.
Ce système libère l'espace de
déformation supplémentaire sous le
capot, qui remplit alors sa fonction en
cas de choc frontal.
Lorsque le système est activé ;
• Le contact est mis et la vitesse du
véhicule est comprise entre 25 km/h
(15,5 MPH) et 50 km/h (31 MPH)
environ.
• Le système de levage de capot actif
est conçu pour fonctionner en cas de
choc frontal, selon l'intensité, la vitesse
ou l'angle de l'impact.
✽ REMARQUE - Réparation du
système de
levage de capot
actif
• Si le système a été activé, ne replacez
pas le capot vous-même. Nous vous
conseillons de faire réparer le système
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• En cas de remplacement ou de
réparation du pare-chocs avant, nous
vous conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Cas dans lesquels le système de
levage de capot actif est activé
•
En cas de chute du véhicule dans le
caniveau ou depuis un endroit élevé.
•Le système de levage de capot actif
peut s'activer lorsqu'un impact est
détecté comme une collision frontale
en l'absence de piétons, si le véhicule
frappe un animal, une poubelle ou un
autre objet.
•Dans certains cas de collisions
frintales ou diagonales à grande
vitesse, avec une voiture ou une
barrière, le système peut fonctionner.
Cas dans lesquels le système de
levage de capot actif n'est pas activé
SYSTÈME DE LEVAGE DE CAPOT ACTIF (LE CAS ÉCHÉANT)
ODMESA2201
ODMESA2202
ODMESA2203
ODMESA2204
ODMESA2205
Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-178
• Système de commande manuelle de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-178
• Système de commande automatique de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
Air pur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-181
Espace de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
• Console centrale de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
• Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
• Glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
• Multi box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184
• Console de lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184
• Plateau à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-185
Équipements intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-186
• Allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-186
• Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
• Porte-gobelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
• Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
• Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Inverseur AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-191
• Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Cintre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Clips de fixation pour tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . 4-194• Filet à bagages (rangement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
• Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Rideau latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197
Équipement extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Galerie de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Télécommande audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-201
4
Équipements de votre véhicule
8 4
Fonctionnement du système
d'ouverture à distance des portes
sans clé
Type A
• Pour déplier la clé, appuyez sur le
bouton correspondant.
• Pour enfoncer la clé, enfoncez-la
manuellement tout en appuyant sur le
bouton de déclenchement.
Type B
• Pour retirer la clé mécanique, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton de
déclenchement et retirez la clé
mécanique.
• Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans le trou et poussez-la
jusqu'à entendre un clic.
Verrouillage (1)
1. Fermez toutes les portes.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.
ODMECO2027
ODMECO2029
ODMECO2030
■Type BODMECO2028
■Type A
Équipements de votre véhicule
10 4
Précautions relatives à l’émetteur
✽REMARQUE
L’émetteur fonctionnera normalement,
sauf si l’un des cas suivants se présente :
• La clé est dans le contact.
- Vous dépassez la distance limite de
fonctionnement (environ 30 m [90
pieds]).
- La batterie dans l’émetteur est faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
- Il fait extrêmement froid.
- L’émetteur se trouve à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station de
radio ou un aéroport pouvant
interférer avec le fonctionnement
normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
avec la clé de contact. En cas de problème
avec l'émetteur, nous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• l'émetteur se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone portable
ou smartphone, son signal peut être
bloqué, en particulier lorsque le
téléphone est actif (par exemple,
émission/réception d'appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails).
(Suite)(Suite)
Ne placez pas l'émetteur et votre
téléphone portable ou smartphone
dans la même poche de pantalon ou de
veste et pensez à les maintenir
suffisamment éloignés.
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
d’autres liquides. Si le système
d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à une
exposition à l’eau ou d’autres
liquides, il ne sera pas couvert par
la garantie du fabricant.
ATTENTION
Tenez l'émetteur éloigné des
matériaux électromagnétiques qui
bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface de
la clé.
ATTENTION
Toute modification non
expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera
pas couvert par la garantie du
constructeur du véhicule.
425
Équipements de votre véhicule
Ouverture du hayon
• Le verrouillage/déverrouillage du hayon
s'effectue en même temps que celui des
portes à l'aide de la clé, de l'émetteur, de
la clé intelligente ou du bouton de
verrouillage/déverrouillage centralisé
des portes.
• Seul le hayon se déverrouille si vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage
du hayon de l'émetteur ou de la clé
intelligente pendant environ 1 seconde.
• Lorsque le hayon est déverrouillé, vous
pouvez l'ouvrir en saisissant la poignée
et en tirant dessus.
• Si vous ouvrez, puis refermez le hayon,
celui-ci est automatiquement verrouillé.
(Toutes les portes doivent être
verrouillées.)
✽REMARQUE
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent être
défectueux en raison du gel.
Fermeture du hayon
Baissez le hayon et poussez fermement
dessus. Vérifiez que le hayon est
correctement verrouillé.
HAYON
AVERTISSEMENT
Le hayon bascule vers le haut.
Assurez-vous qu’aucun objet ni
aucune personne ne se trouve à
proximité de l’arrière du véhicule
lorsque vous ouvrez le hayon.
ATTENTION
Assurez-vous d’avoir bien fermé le
hayon avant de prendre la route. En
effet, si vous ne respectez pas cette
recommandation, les vérins de
levage ainsi que les éléments de
fixation du hayon arrière risquent
d’être endommagés.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que ni vos mains, ni
vos pieds, ni toute autre partie de
votre corps ne fassent obstacle à la
fermeture du hayon.
ODM042016ODM042017