
Sistemas e equipamentos do veículo
18
4
Fase activa do sistema anti-roubo
Se o sistema estiver activado, o alarme
dispara se ocorrer qualquer uma dasseguintes situações:
Uma porta dianteira ou traseira é
aberta sem recurso ao transmissor ou
dispositivo smart key.
A tampa/porta da mala é aberta sem recurso ao transmissor ou dispositivo
smart key.
O capot do motor é aberto.
A buzina começa a tocar e as luzes de
emergência piscam continuamente
durante cerca de 27 segundos, a menos
que o sistema seja desarmado.
Para desligar o sistema, destranque as
portas com o transmissor ou dispositivo
smart key. Fase desactivada
O sistema é desactivado quando:
Transmissor
- Se pressiona o botão de desbloqueio
da porta.
- Se liga o motor de arranque.
- O interruptor da ignição se encontra na posição "ON" durante 30 segundos ou
mais.
Smart key
- Se pressiona o botão de desbloqueioda porta.
- Se pressiona o botão do manípulo exterior da porta da frente, estando de
posse do dispositivo Smart Key.
- Se liga o motor de arranque
- O botão para ligar/desligar o motor está na posição ON (ligado).
Depois das portas serem destrancadas,
as luzes de emergência piscam duas
vezes para indicar que o sistema foi
desarmado. Depois de pressionar o botão de
desbloqueio, se nenhuma das portas
(incluindo a tampa/porta da mala) for
aberta num intervalo de 30 segundos, o
sistema é reactivado.
✽✽ NOTA

431
Sistemas e equipamentos do veículo
Abrir o capô
1. Puxe a alavanca de abertura paradesengatar o capô. O capô levanta-se
ligeiramente. 2. Dirija-se à frente do veículo, levante
ligeiramente o capot, empurre para
cima o trinco secundário (1) a meio da
parte interna do capot e levante ocapot (2).
3. Levante o capot até meio e este abrir- se-á completamente por si só.
CAPÔ
AVISO
Depois de ter estacionado o
veículo numa superfície plana e
desligado o motor, abra o capot
colocando a alavanca das
mudanças na posição P
(Parqueamento), se o veículoestiver equipado com transeixo
automático, ou em 1a velocidade
ou marcha-atrás, se o veículoestiver equipado com transeixo
manual, e accione o travão deestacionamento.
ODM042023
ODM042024

Sistemas e equipamentos do veículo
102
4
O sistema de aviso de marcha-atrás
ajuda o condutor numa manobra de
recuo do veículo soando quando detectaobjectos a uma distância de 120 cm
atrás do veículo. Trata-se de um sistema
auxiliar, não se destinando a evitar a
necessidade de muito cuidado e atenção
por parte do condutor. O alcance e anatureza da detecção de objectos são
limitados. Assim, numa manobra de
marcha-atrás, tenha a mesma atenção
que teria num veículo sem este sistema
de aviso. Funcionamento do sistema de
aviso de marcha-atrás
Condições de funcionamento
Este sistema só se activa se a marcha-
atrás for feita com a ignição ligada.
Se o veículo andar a uma velocidade
superior a 10 km/h, o sistema pode
não activar-se correctamente.
A distância de detecção com o sistema de aviso de marcha-atrás emfuncionamento ronda os 120 cm.
Se o sistema detectar dois objectos ao mesmo tempo, o primeiro a serreconhecido será o objecto mais
próximo.
Tipos de aviso sonoro
Se houver um objecto a 120 cm-61 cmdo pára-choques traseiro, o aviso
emite um ‘bip’ intermitente.
Se houver um objecto a 60 cm-31 cm do pára-choques traseiro, o aviso
emite um ‘bip’ mais frequente.
Se houver um objecto a até 30 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite
um ‘bip’ contínuo.
SISTEMA DE AVISO DE MARCHA-ATRÁS (SE INSTALADO)
AVISO
O sistema de aviso de marcha-atrás
é um mero sistema auxiliar,podendo o seu funcionamento ser
afectado por vários factores
(incluindo as condições
climatéricas). É da responsa
-bilidade do condutor olhar sempre para o espaço atrás do veículo
antes de fazer marcha-atrás.
ODM042232
Sensors

Sistemas e equipamentos do veículo
122
4
Instruções adicionais
(mensagens) Quando o sistema inteligente de auxílio
ao estacionamento está a funcionar, é
possível que seja visualizada umamensagem no ecrã independentemente
da ordem de estacionamento. As mensagens são apresentadas de
acordo com as circunstâncias. Quandoestacionar o seu carro com recurso aosistema inteligente de auxílio ao
estacionamento, siga as instruções
apresentadas.✽✽
NOTA
O sistema será cancelado nas situações a
seguir indicadas. Estacione o seu carromanualmente. 1. Procura de espaço para estacionar
- Se o ABS/ESC for activado
- Se a velocidade do veículo forsuperior a 40km/h
- Se pressionar o botão do sistema inteligente de auxílio aoestacionamento (o sistema de auxílio
ao estacionamento à frente e à
retaguarda é activado)
- Se mudar a posição da alavanca das
mudanças para a posição R
(Marcha-atrás)
2. Controlo dos movimento do volante
- Se o ABS/ESC for activado
- Se a velocidade do veículo for superior a 7km/h
- Se pressionar o botão do sistema inteligente de auxílio aoestacionamento (o sistema de auxílio
ao estacionamento à frente e à
retaguarda é activado)
- Se mudar a posição da alavanca das
mudanças para a posição D
(Condução) ao entrar no espaçopara estacionar
- Se agarrar com força no volante
ODMEDR2123PE/ODMEDR2124PE
ODMEDR2109/ODMEDR2111
ODMEDR2119/ODMEDR2124
■ Tipo B
■
Tipo A
■ Tipo C

Sistema de segurança do seu veículo
10
3
Memorizar posições utilizando os
botões da porta
Memorizar posições do banco do condutor
1. Engrene a alavanca de velocidades em P ou N (para caixas de
velocidades automáticas) ou Neutral
(para caixas de velocidades manuais)
enquanto o botão start/stop do motor
está na posição ou o interruptor estáem ON (ligado).
2. Ajustar o banco do condutor e o espelho retrovisor exterior de modo a
que o condutor se sinta confortável.
3. Pressione o botão "SET" do painel de controlo. O sistema emite um sinal
sonoro.
4. Nos 5 segundos seguintes a ter pressionado o botão "SET", pressione
um dos botões de memorização (1 ou
2). O sistema emite dois sinais
sonoros para assinalar uma
memorização correcta. Recuperar posições memorizadas
1. Engrene a alavanca de velocidades
em P ou N (para caixas de
velocidades automáticas) ou Neutral
(para caixas de velocidades manuais)
enquanto o botão start/stop do motor
está na posição ou o interruptor estáem ON (ligado).
2. Para recuperar a posição memorizada, pressione o botão de
memorização pretendido (1 ou 2). Osistema emite um sinal sonoro e obanco do condutor é automaticamente
regulado para a posição memorizada.
Se regular o botão de controlo do banco
do condutor enquanto o sistema estiver
a recuperar a posição memorizada, o
movimento pára e toma a direcção para
a qual o botão de controlo foi regulado.
AVISO
Nunca tente utilizar o sistema de memorização da posição docondutor com o veículo emandamento.
Pode provocar a perda de controlo do veículo e um acidente causador
de morte, lesões físicas graves oudanos materiais.
AVISO
Tenha cuidado ao recuperar a regulação memorizada enquanto
se senta no veículo. Se o banco docondutor se deslocar demasiado
numa direcção, regule imediata
-mente o botão de controlo da posição do banco para a posiçãopretendida.

327
Sistema de segurança do seu veículo
Sistema de retenção com cintos de segurançaCINTOS DE SEGURANÇA
AVISO
Para maximizar a protecção oferecida pelo sistema de
retenção, é necessário colocar oscintos de segurança sempre quese viajar no veículo.
Os cintos de segurança são mais eficazes com as costas dos
bancos na vertical.
As crianças de idade igual ou inferior a 12 anos têm sempre de
viajar devidamente retidas no
banco traseiro. Nunca as deixe
viajar no banco do passageiro da
frente. Se um(a) jovem com maisde 13 anos tiver de se sentar no
banco do passageiro da frente,terá de viajar com o cinto desegurança bem colocado e obanco o mais recuado possível.
(Continua)
(Continua)
Nunca ponha o cinto do ombrodebaixo do braço ou por trás das
costas. Um cinto de ombro malcolocado pode causar lesões
graves numa colisão. O cinto do
ombro deve passar a meio deste,
sobre a clavícula.
Evite colocar os cintos de segurança torcidos. Um cinto
torcido não é tão eficaz. Numa
colisão, pode até infligir cortes
no utilizador. Certifique-se de quea correia do cinto está colocada a
direito e não torcida.
Tenha cuidado para não danificar a correia ou o mecanismo do
cinto de segurança. Se isso
acontecer, substitua o cinto.AVISO
Os cintos de segurança foram concebidos para assentar na
estrutura óssea do corpo e devem
ser colocados inferiormente, a
atravessar a frente da pélvis, ou a
pélvis, o tórax e os ombros,
consoante o caso. É de evitar a
colocação da parte do colo porcima da zona abdominal.
Para oferecerem a protecção a que
se destinam, os cintos de
segurança devem ajustar-se o mais
firmemente possível, sem
comprometer o conforto dosutilizadores. Um cinto de segurança lasso
diminui em muito a protecção
oferecida ao ocupante.
É preciso ter cuidado para evitar a contaminação da correia com
produtos de polimento, óleos,
químicos e, especialmente, ácido
da bateria. Para se fazer a limpeza
em segurança, deve-se utilizar um
sabão pouco agressivo e água.
(Continua)

337
Sistema de segurança do seu veículo
Bebés ou crianças pequenas
Informe-se sobre a legislação vigente no
seu país. As cadeiras de criança e/ou debebé têm de ser correctamentecolocadas e instaladas no banco
traseiro. Para mais informações sobre a
utilização destas cadeiras, consulte
“Cadeira de criança” neste capítulo.✽✽NOTA
As crianças pequenas ficam mais
protegidas contra lesões num acidente se
viajarem devidamente retidas no banco
traseiro, numa cadeira de criança que
cumpra os requisitos das Normas de
Segurança em vigor no seu país. Antes
de comprar a cadeira, certifique-se deque a mesma tem um rótulo de
certificação que comprove ocumprimento das Normas de Segurança
em vigor no seu país. A cadeira tem de
ser adequada à altura e ao peso da
criança transportada. Para o confirmar,leia o rótulo da cadeira de criança.Consulte “Cadeira de criança” nestecapítulo.Crianças de mais idade
As crianças demasiado grandes para se
sentarem em cadeiras de criança devem
sempre ocupar o banco traseiro ecolocar os cintos de colo e ombro
disponíveis. A parte do colo do cinto
deve ajustar-se firmemente às ancas, o
mais baixo possível. Verifique
periodicamente o ajustamento do cinto.
A irrequietude duma criança pode
desposicionar o cinto. Em caso de
acidente, as crianças estão mais
protegidas se viajarem devidamente
retidas no banco traseiro. Se um(a)
jovem (pessoa com mais de 12 anos)
tiver de se sentar no banco do
passageiro da frente, terá de viajar
devidamente retido(a) pelo cinto de coloe ombro e com o banco o mais recuado
possível. As crianças com menos de 12
anos devem viajar devidamente retidas
no banco traseiro. NUNCA sente uma
criança com menos de 12 anos de idade
no banco do passageiro da frente.
NUNCA coloque uma cadeira de criança
virada para trás no banco do passageiro
da frente de um automóvel.
AVISO
Todas as pessoas a bordo do seu
veículo, incluindo bebés e
crianças, precisam sempre de
viajar devidamente retidas. Nunca
leve uma criança nos braços ou ao
colo durante uma viagem de
automóvel. As violentas forças
geradas por uma colisãoarrancarão a criança dos seusbraços e atirá-la-ão contra o
interior do veículo. Utilize sempreuma cadeira de criança adequada àaltura e ao peso da criança
transportada.

353
Sistema de segurança do seu veículo
Ruído e fumo
Quando enchem, os airbags emitem um
forte ruído e soltam fumo e pó no interior
do veículo. Esta é uma situação normal,resultante da ignição do mecanismo de
enchimento do airbag. Depois doenchimento do airbag, poderá sentir um
desconforto substancial ao respirar,
devido ao contacto do seu peito com o
cinto de segurança e o airbag, bemcomo à inalação de fumo e pó.Após a
colisão, abra as portas e/ou os vidros
do veículo assim que puder, de modo
a diminuir o desconforto e a evitar
uma exposição prolongada ao fumo e
pó dos airbags.
Embora não sejam tóxicos, o fumo e o
pó podem causar irritações cutâneas
(bem como nos olhos, nariz, garganta,
etc.). Se isso acontecer, lave
imediatamente as partes irritadas com
água fria e vá ao médico se o sintoma
persistir.AVISO
Para evitar lesões pessoais graves ou fatais causadas pela
activação dos airbags numa
colisão, o condutor deve
sentarse o mais atrás e distante
possível do airbag do volante(pelo menos a uma distância de
250 mm). Quanto ao passageiro
da frente, deve recuar sempre oseu banco o mais possível e
recostar-se nas costas domesmo.
Os airbags enchem instantaneamente em caso de
colisão, pelo que, se não
estiverem sentados numa
posição correcta, os passageirospoderão sofrer lesões causadas
pela forte expansão dos airbags.
O enchimento dos airbags pode causar lesões como abrasõesfaciais ou corporais e lesões
provocadas por óculosquebrados ou queimaduras.AVISO
Quando os airbags enchem, as
peças relacionadas com os airbags
do volante, Tablier e ambos oslados das longarinas do tejadilho,
por cima das portas dianteiras e
traseiras do habitáculo, ficam
bastante quentes. Para evitar
queimaduras, não toque noscomponentes internos do
compartimento de um airbag logo
após o seu enchimento.