Sistema de seguridad del vehículo
22
3
ADVERTENCIA - Plegado
del asiento central de la 2ª fila
No pliegue el asiento central de la 2ª fila si hay pasajeros en la 3ª fila
de asientos, ya que podría
lesionarles con el dispositivo delasiento.
Si hay pasajeros en la 3ª fila de
asientos, coloque el asientocentral de la 2ª fila en posición
vertical.
El respaldo central de la 2a fila no queda fijado al plegarlo. Si usa la función de plegado del respaldo central de la 2a fila para
transportar objetos largos, fije
dichos objetos para evitar quesalgan despedidos por elvehículo en caso de colisión ycausen lesiones a los ocupantesdel mismo.PRECAUCIÓN -
Cinturones de seguridad
traseros
Cuando devuelva los respaldos del
asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) a
la vertical, recuerde volver a colocar los cinturones en suposición correcta. Para evitar que los cinturones queden atrapados
detrás o bajo los asientos coloque la hebilla del cinturón de seguridaden las guías del cinturón trasero.
PRECAUCIÓN - Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) o coloque equipaje en él, introduzca
la hebilla en el hueco dispuesto entre el respaldo y el asiento. Deesa forma se evitan los daños en la hebilla que puedan causar el
respaldo o el equipaje.
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante ygolpear al usuario
accidentalmente.
Sistema de seguridad del vehículo
24
3
Ajuste de la altura
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
Extracción y montaje
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete el botón de
liberación (1) mientras tira de él hacia
arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque los polos (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de liberación (1).
Después ajuste la altura
adecuadamente.
ADVERTENCIA
Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el
reposacabezas lo más cerca
posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda usar uncojín que mantenga el cuerposeparado del respaldo.
No conduzca sin el reposacabezas, porque losocupantes pueden sufrir lesiones
graves en caso de accidente. Los
reposacabezas pueden prevenir
lesiones graves en el cuellocuando están ajustados
correctamente.
ODM032023
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado ensu posición después de ajustarlo
adecuadamente para protegercorrectamente a los ocupantes.
ODM032024
325
Sistema de seguridad del vehículo
Reposabrazos (Asiento de la 2ª fila)
Para utilizar el reposabrazos, tire de él hacia adelante desde el respaldo del
asiento.Calefacción del asiento
(opcional, asiento de la 2ª fila)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los delanteros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar elasiento del conductor o el del
acompañante. Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
ODM032025ODM032026ADVERTENCIA
Si se baja el portón trasero cuando la cabeza del acompañante no estácolocada adecuadamente contra elreposacabezas o está ocupado por
una persona de gran altura. El
portón trasero puede golpear la
cabeza del ocupante y provocarlelesiones.
OUN026140
329
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturón con banda abdominal/de bandolera
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractore introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma automática su longitud solamentedespués de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas. Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
✽✽
ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después
suéltelo. Después será capaz de tirar delcinturón suavemente.
Ajuste de la altura
Puede ajustar la altura del anclaje del
cinturón de bandolera a 4 posiciones
diferentes para conseguir una
comodidad y seguridad máximas.
Si la altura del cinturón de seguridad
ajustable está demasiado cerca del
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de
forma que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro más
cercano a la puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada.
B180A01NF
1
2
OCM030026
Asiento delantero
Sistema de seguridad del vehículo
30
3
Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocadosincorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
Si no sustituye los cinturones después de un accidente, éstospodrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura. Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A01NFODM032051
333
Sistema de seguridad del vehículo
✽✽ATENCIÓN - Si está equipado con el sensor devuelco
Los pretensores se activarán no sólo en
la colisión frontal sino también en lascolisiones laterales o en los vuelcos y si elvehículo está equipado con airbaglateral o de cortina.
✽
✽ ATENCIÓN - Sin el sensor de vuelco
Los pretensores se activarán no sólo en
la colisión frontal sino también en lascolisiones laterales y si el vehículo estáequipado con airbag lateral o de cortina.
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
4. EFD (Dispositivo de sujeción de emergencia)
ADVERTENCIA
Para sacar el máximo partido al pretensor del cinturón:
1. Colóquese el cinturón correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes sobrelas funciones de seguridad paralos ocupantes del vehículo en
este manual, incluidas las de los
cinturones y los airbags.
2. Asegúrese de que todos los pasajeros y usted llevan puestoel cinturón de seguridad
correctamente.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, asegúrese de
que la cincha del cinturón no esté
suelta ni retorcida y siéntesecorrectamente en el asiento.
OMD030051N-1
335
Sistema de seguridad del vehículo
Precauciones con el cinturón de seguridadBebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés o niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en este
mismo capítulo.✽✽ATENCIÓN
Los niños pequeños están más
protegidos en caso de accidente cuando
están bien sujetos en el asiento traserocon un sistema de sujeción para niñosque cumple las normas de seguridad de
su país. Antes de comprar un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de quelleva una etiqueta que certifique quecumple con la normativa de seguridad
de su país. La sujeción debe ser laadecuada a la altura y el peso del niño.Compruebe esta información en laetiqueta de la sujeción. Consulte elcapítulo “Sistema de sujeción paraniños” en este mismo apartado.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y lossistemas de sujeción infantilreducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevarel cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros. Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo,
incluidos niños y bebés, debenestar adecuadamente sujetos en
todo momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Lasviolentas fuerzas que acompañan a
un choque arrancarán al niño de
sus brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre unsistema de sujeción infantiladecuado a la altura y peso delniño.
Sistema de seguridad del vehículo
36
3
Niños mayores
Los niños demasiado grandes para los sistemas de sujeción deben ocupar
siempre los asientos traseros y utilizar
los cinturones de seguridad abdominales
y de bandolera instalados en ellos. La
parte abdominal debe ceñirse bien a las
caderas en la posición más baja posible.
Compruebe periódicamente el ajuste del
cinturón. Los movimientos del niño
podrían desajustarlo. Los niños estánmás seguros en caso de accidentecuando están sujetos con un sistema
adecuado en el asiento trasero. Si debe
colocar a un niño mayor (de más de 12
años) en el asiento delantero, sujételoadecuadamente con el cinturón de
seguridad abdominal/de bandolera y
retrase el asiento todo lo posible. Losniños menores de 12 años deben irsujetos adecuadamente en el asiento
trasero. NUNCA coloque a un niñomenor de 12 años en el asiento
delantero. NUNCA coloque en el asiento
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás. Si la parte de bandolera tocara
ligeramente el cuello o la cara, convieneque el niño se desplace un poco hacia el
centro del vehículo. Si la bandolera sigue
tocando la cara o el cuello, habrá que
volver al sistema de sujeción para niños.
Mujeres embarazadas
Se recomienda que las mujeres
embarazadas usen el cinturón de
seguridad para disminuir el riesgo de
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la
parte abdominal del cinturón deberíacolocarse tan bajo y ceñido sobre las
caderas como sea posible, no sobre el
abdomen. Consulte a su médico sobre
otras instrucciones específicas.
Heridos
Cuando se transporta a una herido se
debe utilizar el cinturón de seguridad.Pida consejo a un médico en caso
necesario.
ADVERTENCIA
- Uso de
cinturones de bandolera con niños pequeños
No deje nunca que la parte de la bandolera del cinturón de seguridad entre en contacto conla cara o el cuello del niñomientras el vehículo está en
marcha.
Si no se colocan y ajustan los cinturones de seguridad
correctamente, los niños corren
peligro de sufrir lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA - Mujeres
embarazadas
Las mujeres embarazadas no
deben colocarse nunca la parteabdominal del cinturón sobre lazona del abdomen donde se
encuentra el feto ni por encima del
abdomen, donde el cinturón podría
aplastar al feto en caso de impacto.