Page 186 of 401

Características del vehículo
116
4
Guantera
Para abrir la guantera, pulse el botón y
se abrirá automáticamente. Cierre la
guantera después de utilizarla. Compartimiento para las gafas de sol (opcional)
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante la
marcha.
PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la guantera durante mucho tiempo.
OMD040129
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
OMD041130L
Page 209 of 401

4139
Características de vehículo
PRECAUCIÓN DURANTE EL USO DEL
DISPOSITIVO USB
Para utilizar un dispositivo USBexterno, asegúrese de que el
dispositivo no esté conectado alarrancar el vehículo. Conecte eldispositivo tras el arranque.
Si arranca el motor cuando el aparato USB está conectado,puede dañar el aparato USB. (Las unidades flash del USB son muy sensibles a las descargas
eléctricas).
Si el motor se arranca o se para mientras está conectado el aparatoUSB externo, dicho aparato USBexterno podría no funcionar.
Puede que no reproduzca archivos MP3 o WMA noauténticos.
1) Sólo puede reproducir archivos MP3 con un margen decompresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de música WMA con un margende compresión entre 8 Kbps ~
320 Kbps.
(continúa)
(continúa) Tome precauciones contra la electricidad estática al montar odesmontar el aparato USBexterno.
No se reconocen los REPRODUC
-TORES MP3 codificados.
Dependiendo de la condición del aparato USB externo, el aparatoUSB externo podría no serreconocido.
Cuando el ajuste del byte/sector formateado del aparato USB
externo no es de 512 BYTE o2048BYTE, entonces el aparato noserá reconocido.
Sólo se reconocen los aparatos USB con formato FAT 12/16/32.
Los aparatos USB sin autentificación USB IF no seránreconocidos.
Asegúrese de que el terminal de conexión USB no entra en
contacto con el cuerpo humano o con cualquier otro objeto externo.
Si repite el montaje o desmontaje del aparato USB en un periodomuy corto, se puede romper el
aparato.
(continúa)
(continúa) Puede escuchar un ruido extraño al montar y desmontar el aparatoUSB.
Si desconecta el aparato USB externo durante el modo dereproducción USB, el aparato USB externo puede sufrir daños oun mal funcionamiento. Por ello,
desconecte el aparato USBexterno cuando el sistema deaudio esté apagado o en otromodo. (p. ej. radio o CD)
Dependiendo del tipo y la capacidad del aparato USBexterno o del tipo de archivos guardados en el aparato, estoprovoca diferencias en el tiempo
de reconocimiento del aparato.
No utilice un aparato USB para otros propósitos que nosean la reproducción de
archivos musicales.
No es compatible con la reproducción de vídeos a travésdel USB.
(continúa)
Page 242 of 401

Conducción
22
5
Liberación del bloqueo de la palanca de cambios
Si no puede mover la palanca de cambios de la posición P
(estacionamiento) o N (punto muerto) ala posición R (marcha atrás) con el pedal
del freno pisado, siga pisando el pedal
del freno y a continuación haga losiguiente: Tipo A
1. Mueva la palanca del cambio cuando
pulsa el botón de liberación del
bloqueo de cambios.
2. Lleve a revisar el vehículo inmediatamente a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Tipo B
1. Desmonte cuidadosamente la tapa (1) que cubre el orificio de acceso del
sobrecontrol del bloqueo de cambio.
2. Introduzca un destornillador (o una llave) en el orificio de acceso y realice
presión con el destornillador (o la
llave).
3. Mueva la palanca de cambios.
4. Lleve a revisar el vehículo inmediatamente a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Sistema de bloqueo de la llave de
contacto (opcional)
La llave de contacto sólo puede retirarse si la palanca de cambio está en la
posición P (estacionamiento). Si el
contacto está en cualquier otra posición,
la llave no se puede sacar. Buenas prácticas de conducción
No mueva nunca la palanca de cambio
desde P (estacionamiento) o desde
N (punto muerto) a otra posición con el
pedal del acelerador pisado.
No mueva la palanca de cambio a P (estacionamiento) cuando el vehículo
esté en movimiento.
Asegúrese de que el coche está completamente parado antes deintentar cambiar a R (marcha atrás), D (marcha adelante).
No baje nunca una pendiente con el vehículo en punto muerto. Es muy
peligroso. Tenga siempre metida una
velocidad cuando el vehículo esté en
mivimiento.
No abuse del freno. Pueden sobrecalentarse y fallar. Para bajar
pendientes prolongadas, reduzca la
velocidad y cambie a una marcha más
corta. De esta forma, el efecto de
frenado del motor le ayudará a
disminuir la velocidad del vehículo.
OMD050011
OMD050031
■Tipo A
■Tipo B
Liberación
del bloqueo de cambio
Liberación
del bloqueo de cambio
Page 247 of 401

527
Conducción
Freno de estacionamiento
Accionar el freno de estacionamiento
Para activar el freno de estacionamiento,
en primer lugar accione el freno de pie y,
a continuación, sin presionar el botón de
liberación, estire de la palanca del freno
de estacionamiento hacia arriba todo lo
que se pueda. Además, al aparcar el
vehículo en una pendiente, serecomienda que la palanca de cambioesté situada en la marcha baja
apropiada para vehículos de transmisión
manual o en la posición de estaciona
-miento para vehículos de transmisión automática.
Liberar el freno de estacionamiento
Para liberar el freno de estacionamiento,
en primer lugar accione el freno de pie yempuje la palanca del freno de
estacionamiento ligeramente.
A continuación, suelte el botón (1) de
liberación y baje la palanca (2) del freno
de estacionamiento mientras sostiene elbotón.
PRECAUCIÓN
Conducir con el freno de estacionamiento activado
causará el desgaste excesivo dela almohadilla del freno (o elrevestimiento) y del rotor del freno.
No accione el freno deestacionamiento mientras se
mueve el vehículo excepto encaso de emergencia. Podría dañarel sistema del vehículo y poner enpeligro la seguridad.
OMD050014OMD050015
Page 249 of 401

529
Conducción
El ABS vigila continuamente la velocidad
de las ruedas. Si están a punto de
bloquearse, el ABS modula repetida
-mente la presión hidráulica de los frenos. Cuando se aplican los frenos en condiciones en las que puedan llegar a
bloquearse las ruedas, se oye uncliqueteo procedente de los frenos y senota una sensación similar en el pedal.
Esto es normal, e indica que el ABSfunciona.
Para obtener el máximo beneficio del ABS en una situación de emergencia, nointente modular la presión que ejerce
sobre los frenos ni de bombear. Pise elpedal del freno con toda la fuerza
posible, o con tanta como exija lasituación, y deje que el ABS controle la
fuerza que se aplica a los frenos.
✽✽
ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando elvehículo empieza a moverse después de
arrancar. Esto es normal e indica que el
sistema antibloqueo de frenos funciona
correctamente.
Incluso con el sistema antibloqueo de frenos, el vehículo necesita recorrer
cierta distancia antes de detenerse.Mantenga siempre una distancia de
seguridad con el vehículo que vaya por
delante del suyo.
Reduzca siempre la velocidad antes de una curva. El sistema de
antibloqueo de frenos no puede evitar
los accidentes debidos al exceso de
velocidad.
En superficies sueltas o desiguales, la entrada en funcionamiento del ABS
puede alargar la distancia de frenado.
(continúa)
En carreteras en las que elpavimento tiene baches o
diferentes niveles.
No ponga a prueba la seguridad deun vehículo equipado con ABS (o
ESP) circulando a gran velocidad o
en curvas ceñidas. Puede poner en
peligro su seguridad y la de losdemás.
Page 253 of 401

533
Conducción
Interrupción del funcionamiento delESP
ESP desactivado
-miento del ESP, presione el botón ESP OFF (se ilumina elpiloto indicador ESP OFF).
posición LOCK mientras el
EPS está apagado, éste
continuará apagado. Al
arrancar de nuevo el motor, el
ESP volverá a encenderse
automáticamente.
Piloto indicador
Cuando se lleva el contacto a ON, el piloto indicador se ilumina, y se apaga a
continuación si el sistema ESP funciona
correctamente.
El piloto indicador ESP parpadea
siempre que el ESP entra en acción o seenciende cuando ESP deja de funcionar
estando encendido.
El piloto indicador ESP OFF se enciende :cuando se apaga el ESP con el botón.
ADVERTENCIA
El programa electrónico de estabilidad es solamente una
ayuda para la conducción;
conduzca con cuidado, reduciendola velocidad en carreteras con
curvas, con nieve o con hielo.Conduzca despacio y no intenteacelerar cuando la luz indicadoraESP parpadee o cuando lasuperficie de la carretera sea
deslizante.
PRECAUCIÓN
Circular con llantas o neumáticos de distintas dimensiones puede
hacer que el sistema ESP no funcione correctamente. Cuandocambie los neumáticos, asegúrese que son de las mismas
dimensiones que los originales.
■ Piloto indicador de ESP
■ Piloto indicador ESP OFF
Page 254 of 401
Conducción
34
5
Desactivación del ESP
Durante la marcha
Es buena idea mantener encendido el
ESP siempre que sea posible en la
conducción diaria.
Para apagar el ESP durante la marcha, presione el botón ESP OFF
mientras circula por una recta.✽✽
ATENCIÓN
Page 261 of 401

541
Conducción
Para anular el control de crucero,
haga una de las cosas siguientes:
Pise el pedal del freno.
Pise el pedal del embrague si estáequipado con una transmisión manual.
equipado con una transmisión automática.
Pulse el interruptor CANCEL del volante.
Disminuya en 20 km/h (12 mph) la velocidad del vehículo fijada en la
memoria.
Disminuya la velocidad del vehículo a menos de 40 km/h (25 mph).
Todas estas acciones anulan el
funcionamiento del control de crucero (elpiloto SET del panel de instrumentos seapagará). Si desea reanudar el
funcionamiento del control de crucero,presione el interruptor RES+ situado enel volante. Volverá a mantener la
velocidad fijada previamente.
Para restablecer la velocidad de
crucero a más de 40 km/h (25 mph): Si ha utilizado un método distinto del
interruptor CRUISE ON/OFF para
cancelar la velocidad de crucero y el
sistema sigue activado, se recuperará la
velocidad fijada en último lugar al pulsar
el interruptor RES+.
Pero si el vehículo circula a menos de
40 km/h (25 mph), no se recuperará la
velocidad fijada.
✽✽
ATENCIÓN
Compruebe siempre las condiciones de
la carretera al pulsar el interruptor
RES+ para recuperar la velocidad.
OMD050034NOMD050035N