319
Sistema de seguridad del vehículo
Si el cinturón continúa desabrochado y la
velocidad del vehículo es superior a 20
km/h, la señal acústica sonará durante
100 segundos y el piloto de advertencia
correspondiente parpadeará.
Cinturón con banda abdominal/debandolera
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrocharse el cinturón de seguri
-dad, tire para sacarlo del retractor e introduzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma automática su longitud solamente
después de haber ajustado manual
-mente la parte abdominal del cinturón
para que se ciña a las caderas. Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado. También le inmovilizará si
trata de moverse hacia adelante con
demasiada rapidez.
✽✽
ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después suéltelo. Después de
desabrocharlo podrá tirar del cinturónsuavemente.
B180A01NF-1
47
Características del vehículo
Si todas las puertas, la puerta del
maletero y el capó están cerrados, las
luces de emergencia parpadearán una
vez para indicar que todas las puertas
están bloqueadas.
Sin embargo, si alguna puerta
permanece abierta, las puerta no se
bloquean y sonará una señal acústica
durante 3 segundos. Cierre la puerta e
intente de nuevo bloquear las puertas.
Si la puerta del maletero o el capó
permanece abierto, las luces deemergencia no se encenderán.
Después de esto, si la puerta del
maletero y el capó se cierran, las luces
de emergencia parpaderán una vez.
El botón sólo funcionará cuando la llave
smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
empuñadura éxterior de la puerta. Si
quiere asegurarse que una puerta se ha
cerrado o no, debe comprobar el botón
de bloqueo del interior del vehículo o tirar
de la empuñadura exterior.
Aunque pulse los botones, las puertas
no se bloquearán y la señal acústica
sonará 3 veces si ocurre alguna de las
siguientes condiciones.
vehículo.
El botón de inicio/parade del motor está en la posición ON o ACC.
maletero está abierta.
Uso del botón de la llave smart
Todas las puertas se bloquean al pulsar
el botón de bloqueo (1). Si todas las
puertas, la puerta del maletero y el capó
están cerrados, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar que
todas las puertas están bloqueadas.
Sin embargo, si una de las puertas, la
puerta del maletero o el capó permanece
abierto, las luces de emergencia no se
iluminarán. Si se cierran todas las
puertas, la puerta del maletero y el capó
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces
de emergencia parpadearán una vez.
La distancia operativa del botón es una
zona de 10 m desde la manilla exterior
de la puerta.Desbloqueo
Uso del interruptor en la manilla de la puerta
El botón en la empuñadura exterior
delantera de la puerta, cuando lo pulsa
con todas las puertas cerradas y
bloqueadas, desbloquea todas las
puertas. Las luces de emergencia
parpadean dos veces para indicar que
todas las puertas están desbloqueadas.
El botón sólo funcionará cuando la llave
smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
empuñadura éxterior de la puerta.
Cuando se reconoce la llave smart en
una zona de 0,7~1 m de la empuñadura
exterior de la puerta, otras personas
pueden abrir las puerta sin tener la llave
smart.
Tras pulsar el botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en 30
segundos.
415
Características del vehículo
Vehículo equipado con un sistema de
alarma antirrobo que tendrá una etiqueta
pegada al vehículo con las siguientes
palabras:
1. WARNING (ADVERTENCIA)
2. SECURITY SYSTEM (SISTEMA DE SEGURIDAD) Este sistema está diseñado para
proteger frente a la entrada no
autorizada al vehículo. Funciona en tres
etapas: la primera es “Armado”, la
segunda “Alarma antirrobo” y la tercera
“Desarmado”. Cuando se activa, el
sistema proporciona una alarma
acústica y enciende los intermitentes deemergencia. Estado activado
Uso de la llave smart
Aparque el vehículo y pare el motor.
Active el sistema como se describe a
continuación.
1. Apague el motor.
2. Asegúrese de que todas las puertas,
la puerta del maletero y el capó estén
bien cerrados.
3. botón de la manilla exterior de la
puerta delantera con la llave smart
en su posesión. Después de realizar
los pasos anteriores, las luces de
emergencia parpadearán una vez
para indicar que el sistema está
activado.
Si alguna puerta permanece abierta,
las puerta no se bloquean y sonará
una señal acústica durante 3
segundos. Cierre la puerta e intente
de nuevo bloquear las puertas.
Si la puerta del maletero o el capó
permanece abierto, las luces deemergencia no funcionarán y la
alarma antirrobo no se activará.
Después de esto, si la puerta del
maletero y el capó se cierran, las
luces de emergencia parpaderán una
vez.
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)Estado
armado
Estado de
alarma
antirroboEstado
desarmado
OJC040170
Características del vehículo
66
4
Key is not in vehicle (La llave no está en el vehículo)
Si la llave smart no
está en el vehículoy si se abre o se
cierra alguna
puerta con elbotón de INICIO/
PARADA del
MOTOR en posisión ACC, ON o START,
la advertencia ilumina la pantalla LCD.
La señal acústica sonará durante 5
segundos cuando la llave smart no esté
dentro del vehículo y la puerta esté
cerrada.
Lleve siempre consigo la llave smart. Key is not detected (No se detecta la llave)
Si la llave smart no
está en el vehículoo no se detecta yusted pulsa elbotón de INICIO/
PARADA del
MOTOR, las luces
de advertencia de la pantalla LCD se
iluminarán durante 10 segundos.
El indicador del inmovilizador parpadea
durante 10 segundos. Low key battery (Batería baja de la llave)
Si el botón de
INICIO/PARADA
del MOTOR secoloca en laposición OFFcuando se
descarga la llave
smart del vehículo, la advertencia se
iluminará en la pantalla LCD durante 10
segundos. La señal de advertencia
sonará una vez.
Cambie la batería por una nueva.
467
Características del vehículo
Press brake pedal to start engine
(Pise el pedal del freno para arrancar el
motor (Cambio automático))Si el botón de
INICIO/PARADA
del MOTOR secoloca en la
posición ACC dos
veces mientras se
pulsa varias veces
el botón sin pisar el pedal del freno, la luz
de advertencia se iluminará en la
pantalla LCD durante 10 segundos paraindicar que debe pisar el pedal del freno
para arrancar el motor. Press clutch pedal to start engine
(Pise el embrague para arrancar el motor(Cambio manual))
Si el botón de
INICIO/PARADA
del MOTOR secoloca en la
posición ACC dos
veces mientras se
pulsa varias veces
el botón sin pisar el embrague, la luz de
advertencia se iluminará en la pantalla
LCD durante 10 segundos para indicar
que debe pisar el pedal del freno para
arrancar el motor. Shift to "P" position (Cambie a la posición "P" (Cambio automático))
Si intenta apagarel motor sincolocar la palancade cambios en laposición P(estacionamiento),el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR se
cambiará a la posición ACC. Si se pulsa
el botón una vez más, se colocará en la
posición ON. La advertencia se iluminará
en la pantalla LCD durante 10 segundos
para indicar que debe pulsar el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR con lapalanca de cambios en la posición P
(estacionamiento) para apagar el motor.
La señal acústica de advertencia
también sonará durante unos 10
segundos. (opcional)
Características del vehículo
68
4
Press start button again (Pulse de nuevo el botón de inicio)
Si no puede operarel botón de
INICIO/PARADA
del MOTOR
cuando hay un
problema en elsistema del botón
de INICIO/PARADA del MOTOR, la
advertencia se iluminará durante 10segundos y la señal acústica sonará
continuamente para indicarle que puede
arrancar el botón pulsando una vez más
el botón de INICIO/PARADA del
MOTOR.
La señal acústica parará si el sistema del
botón de INICIO/PARADA del MOTOR
funciona correctamente o si se activa la
alarma antirrobo. Si la advertencia se
ilumina cada vez que pulsa el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR, lleve su
vehículo a distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el vehículo. Shift to "P" or "N" to start engine(Cambie a las posiciones "P" o "N" para
arrancar el motor (Cambio automático))
Si intenta arrancarel motor sin la
transmisión en laposición P(estacionamiento)o N (punto
muerto), la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD.
Puede arrancar el motor con la
transmisión colocada en N (punto
muerto), pero por su seguridad es mejor
que arranque el motor con la transmisióncolocada en la posición P(estacionamiento). Press start button while turn steering
(Pulsar el botón de inicio mientras se girael volante)
Si el volante no se
desbloquea como
normalmentecuando se pulsa elbotón de
INICIO/PARADA
del MOTOR, la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. La señal
acústica de advertencia sonará una vez
y la luz del botón de INICIO/PARADA del
MOTOR parpadeará durante 10
segundos.
Una vez advertido, pulse el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR mientras
gira el volante a la derecha y a laizquierda.
469
Características del vehículo
Check steering wheel lock
(Comprobación del bloqueo del volante)Si el volante no se
bloquea como
normalmente alcolocar el botón de
INICIO/PARADA
del MOTOR en la
posición OFF, la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. La señal
acústica de advertencia sonará durante3 segundos y la luz del botón de
INICIO/PARADA del MOTOR
parpadeará durante 10 segundos. Please press start button with smart key (Pulse el botón de arranque lo la llavesmart)
Si pulsa el botónde INICIO/
PARADA del
MOTOR durante el
estado de "Llaveno detectada", seilumina la
advertencia "Pulse el botón de inicio con
la llave smart"durante 10 segundos en la
pantalla LCD. El indicador del
inmovilizador parpadea durante 10
segundos. Check stop lamp fuse
(Compruebe el fusible de la luz de freno)
Cuando el fusiblede la luz de freno
está desconectado,la luz de
advertencia se
ilumina durante 10segundos en la
pantalla LCD.
Cambie el fusible por uno nuevo. Si no es
posible, puede arrancar el motor
pulsando el botón de INICIO/PARADA
del MOTOR durante 10 segundos en el
ACC.
Características del vehículo
70
4
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y losobjetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en ON.
La distancia de detención mientras está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distanciade 81 a 120 cm (32 pulg a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia de 41 a 80 cm (16 pulg a 31 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40 cm (15 pulg) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
OMD040090
Sensores
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tansólo una función complementaria.El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zonatrasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.