90
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
RADIOSTANICE
A MOBILNÍ TELEFONY
Mobilní telefony a ostatní radiostanice
(mobilní telefony E-TACS, CB a podobná
zařízení) se nesmějí používat ve vozidle,
pokud nejsou vybaveny samostatnou ven-
kovní anténou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zaří-
zení v kabině (bez venkovní antény) se mů-
že jednak jednak ohrozit zdraví, jednak
způsobit poruchy ve fungování elektro-
nických soustav, jimiž je vozidlo vybaveno,
a ohrozit tak bezpečnost vozidla jako ta-
kového.
Síla vysílání a příjmu těchto zařízení se na-
víc může snížit rušivým účinkem od ske-
letu vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU,
doporučujeme postupovat přesně podle
pokynů výrobce daného přístroje.PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat
další příslušenství (autorádio, satelitní sle-
dování vozidla, atd.), která vyžadují trvalé
napájení, či jiná zařízení, která zatíží ener-
getickou bilanci vozidla, obraťte se na au-
torizované servisy Fiat, jejichž odborní pra-
covníci Vám doporučí nejvhodnější zaří-
zení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vy-
hodnotí celkovou spotřebu elektrické
energie a zkontrolují, zda elektrická sou-
stava vozidla snese požadovanou zátěž či
zda je naopak třeba použít silnější baterii.INSTALACE
ELEKTRICKÝCH/ELEKTRONICK
ÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje nainsta-
lované po zakoupení vozidla a v rámci po-
prodejního servisu musejí být opatřeny
značkou:
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáž radio-
stanic za podmínky, že bude provedena
řádně podle pokynů výrobce ve speciali-
zovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zaříze-
ní, jimiž se pozmění charakteristiky vozid-
la, se může stát, že příslušné orgány ode-
jmou vozidlu technický průkaz a případě
přestane platit i záruka na závady způso-
bené touto úpravou nebo z ní přímo či ne-
přímo dovoditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpověd-
nost za škody způsobené instalací doplň-
ků a příslušenství nedodaných nebo ne-
doporučených společností Fiat Auto S.p.A.
a nenainstalovaných podle příslušných
předpisů.
081-092 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 25/10/12 13.39 Pagina 90
91
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Čerpání paliva
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole
povyskočí, načerpejte s ní palivo ještě dva-
krát. Pak čerpání ukončete, dalším čerpá-
ním paliva do nádrže by se mohl poškodit
palivový systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
obr. 116
Při čerpání paliva otevřete dvířka A, za-
suňte klíč od vozidla do zámku, otočte jím
doleva a vyšroubujte víčko B.
Hermetické uzavření může způsobit mír-
né zvýšení tlaku v nádrži. Z toho důvodu
je případný syčivý zvuk při povolení uzá-
věru zcela normální.
Během čerpání paliva zavěste víčko na há-
ček Cna dvířkách hrdla palivové nádrže.
obr. 116F0F0107m
Nepohybujte se v blízkosti
otevřené nádrže s otevřeným
ohněm nebo zapálenou cigaretou:
Nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem k hrdlu palivové nádrže,
abyste se nenadýchali škodlivých par.
POZOR!
ČERPÁNÍ PALIVA
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta zhoust-
nout účinkem parafínů, které se v ní zač-
nou vytvářet, což může vést k selhávání
palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémů, je
podle ročního období běžně k dostání let-
ní nebo zimní nafta Pokud je nutno na-
čerpat naftu vhodného typu podle dané
venkovní teploty, doporučujeme přimíchat
do nafty přísadu TUTELA DIESEL ART v
poměru uvedeném v návodu k jejímu pou-
žití. Do nádrže se nejdříve nalije nemrz-
noucí směs a pak se načerpá nafta.
Při delším používání/parkování vozidla v
horských/chladných oblastech doporuču-
jeme do nádrže načerpat naftu prodáva-
nou v dané lokalitě.
Doporučujeme rovněž mít v nádrži pali-
vo nad 50 % jejího obsahu. Používejte pouze motorovou
naftu splňující požadavky ev-
ropské normy EN590. Použí-
váním jiných produktů nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit
motor a pozbýt platnost záruka na vo-
zidlo. V případě nechtěného načerpání ji-
ného typu paliva nespouštějte motor a
vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li mo-
tor, a to i na krátkou dobu, musíte potom
kromě nádrže vyprázdnit také systém do-
dávky paliva.
Během čerpání paliva neot-
vírejte levé boční posuvné
dveře, protože by se mohly
poškodit dvířka hrdla palivo-
vé nádrže.
081-092 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 25/10/12 13.39 Pagina 91
92
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následující za-
řízení pro snižování emisí z dieselových
motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových plynů
(E.G.R.);
❒lapač pevných částic (DPF), (je-li sou-
částí výbavy vozidla).LAPAČ PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(je-li součástí výbavy vozidla)
Lapač pevných částic (DPF - Diesel Parti-
culate Filter) je mechanický filtr zabudo-
vaný do výfukové soustavy, v němž se za-
chycují uhlíkaté částice obsažené ve výfu-
kových plynech dieselových motorů.
Filtr zachytí téměř všechny uhlíkaté čás-
tečky. Vozidlo je tak v souladu se součas-
nými, ale i budoucími předpisy.
Během normálního provozu sleduje řídicí
jednotka motoru údaje o filtru (doba filt-
rování, typ trasy, dosahované teploty, atd.)
a stanoví tak množství částic zachycených
ve filtru. Ten je samozřejmě nutné pravi-
delně regenerovat (čistit) spálením uhlíka-
tých částic.
Regenerační proceduru řídí samočinně ří-
dicí jednotka motoru podle zanesení filt-
ru a provozních stavů vozidla. Během re-
generace se může projevit: zvýšení volno-
běžných otáček, zapnutí elektrického ven-
tilátoru, mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení
teploty výfukových plynů. Tyto stavy nel-
ze interpretovat jako závady, nemají vliv na
chování vozidla a okolní prostředí.
Za chodu motoru dosahuje
odlučovač pevných částic
(DPF) (pokud je ve výbavě) vysokých
teplot . Z toho důvodu neparkujte s vo-
zidlem na hořlavých látkách (na trávě,
suchém listí, jehličí, atd.): nebezpečí po-
žáru.
POZOR!
Během normálního chodu
motoru se katalyzátor za-
hřeje na vysokou teplotu. Z toho dů-
vodu neparkujte s vozidlem na hořla-
vých látkách (na trávě, suchém listí,
jehličí, atd.): Nebezpečí požáru.
POZOR!
obr. 117F0F0357m
Zaplavovací palivové čerpadlo
V případě absence paliva je nutné okruh
zaplavit:
❒nalijte do palivové nádrže nejméně 5 lit-
rů paliva;
❒čerpejte manuálním zaplavovacím čer-
padlem, umístěným v motorovém pro-
storu po krytem, až se v průhledné
trubce objeví palivo;
❒zapněte startér, až se motor rozběh-
ne.
081-092 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 25/10/12 13.39 Pagina 92
93
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ...................................................... 94
SYSTÉM S.B.R. ....................................................................... 96
DOTAHOVAČE .................................................................... 96
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ........................................... 99
MONTÁŽ SEDAČKY “UNIVERSALE” ............................ 100
MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY
“ISOFIX UNIVERSALE” ...................................................... 103
AIRBAG .................................................................................. 108
BOČNÍ AIRBAGY ................................................................111
B B
E E
Z Z
P P
E E
â â
N N
O O
S S
T T
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 93
94
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ obr. 1
Při poutání se bezpečnostním pásem je
nutno držet hruď zpříma a zapírat se zá-
dy do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: uchopte
upevňovací jazýček Abezpečnostního pásu
a zasuňte jej do zámku Bna zaklapnutí.
Pokud se bezpečnostní pás při vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpět a znovu za něj jemně zatáhněte.
Odepnutí pásu: stiskněte tlačítko C. Při na-
víjení přidržte bezpečnostní pás rukou, aby
se nezkroutil
Díky navíječi se bezpečnostní pás auto-
maticky uzpůsobí tělu cestujícího a nebrání
mu ve volném pohybu.
Při zaparkování vozidla v prudkém kopci
se může navíječ pásu zablokovat, což je
zcela běžné. Mechanismus navíječe zablo-
kuje pás při prudkém vytažení nebo při za-
brzdění, při nárazu a v zatáčkách projíž-
děných vysokou rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s naví-
ječem.
obr. 1F0P0108m
Za jízdy nestlačte tlačítko
C-obr.1.
POZOR!
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ PŘEDNÍCH SEDADEL
Je-li vozidlo (v příslušné verzi) vybaveno
čelními airbagy řidiče a spolucestujícího
jsou přední sedadla osazena pyrotechnic-
kými předpínač a omezovači zátěže. Viz
kapitola věnované předpínačům a omezo-
vačům zátěže.
Vozidlo s předním sedadlem na způsob la-
vice bez čelního airbagu spolucestujícího
neobsahuje bezpečnostní pás prostřední-
ho spolucestujícího pyrotechnický předpí-
nač.
U předních bezpečnostních pásů lze na-
stavit výšku podle tělesné výšky cestující-
ho. Tímto opatřením se v podstatě snižu-
je riziko zranění při nehodě vozidla. Pás
je správně nastaven, když vede přibližně v
polovině vzdálenosti mezi ramenem a kr-
kem. Nastavení výšky se provádí stiskem
madla Aa posunutím jezdce nahoru ne-
bo dolů.
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 94
95
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
obr. 2F0P0111m
Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu prová-
dějte pouze ve stojícím voze.
POZOR!
Po každém nastavení ukot-
vení bezpečnostního pásu
zkontrolujte, zda je ukotvení správně
zajištěno v jedné z aretovaných poloh.
Proto s uvolněným madlem zatlačte
ještě dolů, aby mohlo upevňovací za-
řízení zaskočit do některé z předna-
stavených poloh, pokud se tak ještě
nestalo.
POZOR!
Mějte na paměti, že při
prudkém nárazu jsou ti ces-
tující, kteří cestují na zadním sedadle
nepřipoutaní bezpečnostním pásem,
vystaveni vážnému riziku a zároveň
představují nebezpečí i pro cestující
na předních místech.
POZOR!
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ U ZADNÍCH SEDADEL
obr. 2
Jestliže je ve vozidle jedna samostatná jed-
nomístná sedačka i dvoumístná sedačka
jsou všechny tyto sedačky opatřeny tří-
bodovým bezpečnostním pásem s navíje-
čem. U prostřední sedačky jsou vodidlo a
navíječ bezpečnostního pásu upevněny k
opěradlu.
U druhé a třetí řady sedadel je nutno bez-
pečností pás zasunout do příslušného ulo-
žení. Bezpečnostní pás či uložení pásu u
krajních sedadel se nesmí zaměnit s pásem
či uložením pásu u prostředního sedadla.
Po vyklopení nebo posunutí
sedadla se ujistěte, že je bez-
pečnostní pás správně navinutý a že
je příslušné uložení připraveno pro za-
jištění pásu.
POZOR!
Přesvědčte se, že je opěradlo
správně upevněno v úchy-
tech po obou stranách, aby se při pří-
padném prudkém zabrzdění nemohlo
vymrštit dopředu a vážně poranit ce-
stující.
POZOR!
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 95
96
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Při úkonech v oblasti předpí-
nače, které provázejí nárazy,
vibrace nebo lokalizovaný ohřev (více
než 100 °C po dobu nanejvýš 6 hodin),
se může předpínač poškodit nebo sa-
movolně aktivovat ; mezi tyto stavy ne-
patří vibrace vyvolané nerovnostmi sil-
ničního povrchu nebo náhodným pře-
konáváním malých překážek, obrubní-
ků atd. Před podobnými úkony se ob-
raťte na autorizovaný servis Fiat .
POZOR!
PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů je vozidlo vybaveno předními předpí-
nači bezpečnostních pásů, které při silném
nárazu zajistí dokonalé přilnutí pásu k tě-
lu cestujícího ještě dříve, než je pás zadr-
ží působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle vta-
žení pásu do navíječe.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany předpínačem je nutné, aby
bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi a
bokům. Při zásahu předpínače se může
uvolnit něco dýmu. Tento dým není škod-
livý a neznamená vypuknutí požáru. Před-
pínač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazá-
ní. Jakýmkoli zásahem do předpínače se sní-
ží jeho účinnost. Pokud při mimořádných
okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.)
pronikne do předpínače voda a bahno, je
zcela nezbytné jej nechat vyměnit.Jestliže dojde k zásahu před-
pínače, je nutno jej nechat
vyměnit v autorizovaném servisu Fiat .
Životnost předpínače je uvedena na
štítku v odkládací skříňce. Jakmile má
životnost vypršet , nechejte předpínač
vyměnit u autorizovaného servisu
Fiat .
POZOR!SYSTÉM S.B.R.
Součástí výbavy vozidla je systém zvaný
S.B.R. (Seat Belt Reminder), což je zvuko-
vá výstraha, jež spolu s blikáním kontrol-
ky na přístrojové desce upozorní řidiče, že
nemá zapnutý bezpečnostní pás.
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 96
97
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících při ne-
hodě jsou do navíječů předních bezpeč-
nostních pásů zabudována zařízení, jež
vhodně rozloží sílu působící při čelním ná-
razu na hrudník a na ramena osoby zadr-
žované bezpečnostním pásem.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné před-
pisy stanovující povinnost a způsob pou-
žívání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestující-
mi ve vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou jízdou.
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i tě-
hotné ženy: i pro ně a pro nenarozené dí-
tě je riziko úrazu v případě nárazu výraz-
ně nižší, pokud mají zapnuté bezpečnost-
ní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod bři-
chem obr. 3.
obr. 3F0P0616mobr. 4F0P0630m
Bezpečnostní pás nesmí být
zkroucený. Horní část bez-
pečnostního pásu musí vést přes ra-
meno a šikmo přes hrudník. Spodní
část musí přiléhat k bokům obr. 4 a
nikoli k břichu cestujícího. Nepouží-
vejte předměty (spony, přezky, atd.),
které by bránily přilnutí pásu k tělu
cestujícího.
POZOR!
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 97