
136
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
É conveniente saber que:
❒a massa do macaco é de 1,76 kg;
❒o macaco não requer nenhuma regu-
lação;
❒o macaco não pode ser reparado: em
caso de desgaste, deve ser substituído
por outro original;
❒nenhuma ferramenta, além da sua pró-
pria manivela de accionamento, pode
ser montada no macaco.
Proceder à substituição da roda
actuando como indicado a seguir:
❒parar o veículo numa posição que não
constitua um perigo para o trânsito
e permita substituir a roda agindo em
segurança. O terreno deve estar, se
possível, plano e suficientemente com-
pacto;
❒desligar o motor e puxar o travão de
mão;
❒inserir a primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás;
❒vestir o colete reflector (obrigatório
por lei) antes de sair do veículo;
❒abrir a tampa da bagageira e levantar
o tapete ou remover a Caixa de carga
(para versões/mercados, se previsto);
❒desapertar o dispositivo de bloqueio
A-fig. 2;
❒pegar no contentor de ferramentas
C-fig. 2 e colocá-lo ao lado da roda
a substituir;
❒tirar a roda sobresselente B-fig. 2;
fig. 2F0M0188m
O macaco serve unicamente
para a substituição das ro-
das no veículo em que é fornecido ou
para veículos do mesmo modelo.
Nunca deve ser utilizado de outras
formas, como por exemplo, para le-
vantar veículos de outros modelos.
Em caso algum, utilizar o macaco
para reparações debaixo do veículo.
O posicionamento incorrecto do ma-
caco pode provocar a queda do veí-
culo levantado. Não utilizar o maca-
co para capacidades superiores à in-
dicada na etiqueta colada no mesmo.
AVISO
Uma montagem incorrecta
da tampa da roda pode pro-
vocar a respectiva separação quan-
do o veículo estiver em andamento.
É absolutamente proibido manusear
a válvula de enchimento. Não intro-
duzir ferramentas de qualquer espé-
cie entre a jante e o pneu. Controlar
regularmente a pressão dos pneus
e da roda sobresselente, respeitando os
valores indicados no capítulo “Dados
técnicos”.
AVISO
133-164 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:34 Pagina 136

143
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
❒certificar-se de que o interruptor D-
fig. 10 do compressor está na posição
0 (apagado), ligar o motor, inserir a fi-
cha E-fig. 11 na tomada de corrente
mais próxima e accionar o compressor
colocando o interruptor D-fig. 10na
posição I(aceso). Encher os pneus de
acordo com a pressão indicada no pa-
rágrafo “Pressão de enchimento” do
capítulo “Dados técnicos”. Para obter uma leitura mais precisa, re-
comenda-se que verifique o valor da
pressão no manómetro
F-fig. 10com
o compressor desligado;
❒se no espaço de 5 minutos não se atin-
ge a pressão de pelo menos 1,5 bar,
desligar o compressor da válvula e da
tomada de corrente, deslocar o veículo
para frente de aprox. 10 metros, para
distribuir o líquido vedante no interior
do pneu e repetir a operação de en-
chimento;
❒se, mesmo assim, até 5 minutos após
a activação do compressor não se atin-
ge a pressão de pelo menos 1,8 bar, não
retomar a marcha porque o pneu está
muito danificado e o kit de reparação
rápida não é pode garantir a devida re-
tenção, dirija-se à Rede de Assistência
Fiat;
❒se o pneu foi enchido com a pressão
prescrita no parágrafo “Pressão de en-
chimento” no capítulo “Dados técni-
cos”, retomar a marcha de imediato;
fig. 10F0M0202m
fig. 11F0M0203m
fig. 12F0M0364m
Aplicar o selo autocolante
numa posição bem visível
por parte do condutor, para assina-
lar que o pneu foi tratado com o kit
de reparação rápida. Conduzir com
prudência, sobretudo nas curvas. Não
ultrapassar os 80 km/h. Não acele-
rar e travar de forma brusca.
AVISO
❒depois de ter conduzido por aprox.
10 minutos, estacionar e voltar a con-
trolar a pressão do pneu; lembrar-se
de accionar o travão de mão ;
Se, a pressão desceu abaixo
de 1,8 bar, não prosseguir
a marcha: o kit de reparação rápida
Fix&Go automatic não pode garantir
a devida vedação, porque o pneu es-
tá muito danificado. Dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
AVISO
133-164 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:34 Pagina 143

144
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
❒se, pelo contrário, for detectada uma
pressão de pelo menos 1,8 bar, resta-
belecer a correcta pressão (com o mo-
tor ligado e o travão de mão engatado)
e retomar a marcha;
❒dirigir-se, guiando sempre com muito
cuidado, à Rede de Assistência Fiat mais
próxima.
APENAS PARA O CONTROLO
E RESTABELECIMENTO
DA PRESSÃO
O compressor também pode ser utiliza-
do unicamente para encher os pneus. De-
sengatar o engate rápido e ligá-lo directa-
mente à válvula do pneu fig. 13; deste mo-
do, a garrafa não será ligada ao compres-
sor e não será injectado líquido vedante. PROCEDIMENTO PARA
A SUBSTITUIÇÃO
DA GARRAFA
Para substituir a embalagem, proceder
como indicado de seguida:
❒desengatar o engate
A-fig. 14;
❒rodar para a esquerda a garrafa a subs-
tituir e levantá-la;
❒introduzir a nova garrafa e rodá-la
para a esquerda;
❒ligar à garrafa ao engate Ae introduzir
o tubo transparente Bno vão específico.
É absolutamente obrigatório
comunicar que o pneu foi re-
parado com o kit de reparação rápi-
da. Entregar o folheto informativo ao
pessoal que deverá manusear o pneu
tratado com o kit de reparação de
pneus.
AVISO
fig. 13F0M0365mfig. 14F0M0206m
133-164 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:34 Pagina 144

145
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO
DE UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
❒Quando uma lâmpada não funciona,
antes de a substituir, verificar que o fu-
sível correspondente esteja íntegro:
para o posicionamento dos fusíveis
consultar o parágrafo “Substituição
dos fusíveis” neste capítulo;
❒antes de substituir uma lâmpada, veri-
ficar que os respectivos contactos não
estejam oxidados;
❒as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas por outras do mesmo tipo
e potência;
❒após ter substituído uma lâmpada dos
faróis, verificar sempre a orientação por
motivos de segurança. AVISO Na superfície interna do farol po-
de aparecer uma ligeira camada de emba-
ciamento: isto não indica uma anomalia,
é de facto um fenómeno natural devido
à baixa temperatura e ao grau de humi-
dade do ar; desaparece rapidamente ao
acender os faróis. A presença de gotas no
interior do farol indica uma infiltração de
água, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo estão instalados diferentes ti-
pos de lâmpadas:
A
Lâmpadas todo vidro: estão inseridas
à pressão. Para as retirar, é necessá-
rio puxar. B
Lâmpadas de baioneta: para as ex-
trair do respectivo porta-lâmpada,
carregar no bolbo, rodá-lo para a es-
querda, em seguida, extraí-lo.
C Lâmpadas cilíndricas: para as extrair,
desligá-las dos relativos contactos.
D-E Lâmpadas de halogéneo: para remo-
ver a lâmpada, libertar a mola de blo-
queio da sede relativa.
As lâmpadas de halogéneo de-
vem ser manuseadas tocando
exclusivamente na parte me-
tálica. Se o bolbo transparen-
te estiver em contacto com a mesma,
isso reduzirá a intensidade da luz emiti-
da e pode também prejudicar a duração
da própria lâmpada. Em caso de con-
tacto acidental, limpar o bolbo com um
pano humedecido com álcool e deixar
secar.
Modificações ou reparações
do sistema eléctrico (centra-
linas electrónicas) realizadas de modo
incorrecto e sem ter em consideração
as características técnicas do sistema
podem causar anomalias de funcio-
namento com riscos de incêndio.
AVISO
As lâmpadas de halogéneo
contêm gás em pressão, em
caso de ruptura é possível a projecção
de fragmentos de vidro.
AVISO
fig. 15F0M0207m
133-164 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:34 Pagina 145

151
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
LUZES DE NEVOEIRO
TRASEIRAS fig. 28
Para a substituição da lâmpada do farol de
nevoeiro traseira A, é necessário dirigir-
se à Rede de Assistência Fiat.
LUZES DE MARCHA-ATRÁS
fig. 28
Para a substituição da lâmpada da luz de
marcha-atrás B, é necessário dirigir-se Re-
de de Assistência Fiat. LUZES 3° STOP fig. 29
Para substituir uma lâmpada, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒abrir a porta da bagageira;
❒remover as tampas de borracha;
❒premir os dispositivos de bloqueio
e extrair o grupo transparente
C;
❒desligar o conector eléctrico;
❒actuando de modo oposto nas aletas D
extrair o porta-lâmpada;
❒extrair a lâmpada montada à pres-
são e substituí-la. LUZES DE MATRÍCULA
Para substituir uma lâmpada, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒actuar no ponto indicado pela seta e re-
mover o grupo transparente
A-fig. 30;
❒substituir a lâmpada fig. 31despren-
dendo-a dos contactos laterais e certi-
ficando-se de que a nova lâmpada está
correctamente bloqueada entre os con-
tactos;
❒voltar a montar o grupo transparente
montado à pressão.
fig. 28F0M0642mfig. 29F0M0643mfig. 30F0M0644m
fig. 31F0M0645m
133-164 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:34 Pagina 151

166
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
AVISO Os cupões de Manutenção Pro-
gramada são prescritos pelo Fabricante.
A não execução dos mesmos pode com-
portar a cessação da garantia.
O serviço de Manutenção Programada
é prestado por toda a Rede de Assistên-
cia Fiat, com os tempos prefixados.
Se durante a execução de cada inter-
venção, além das operações previstas, se
apresentar a nec essidade de ulteriores
substituições ou reparações, estas pode-
rão ser executadas apenas com o acordo
explícito do Cliente. AVISO Aconselha-se a sinalizar imediata-
mente à Rede de Assistência Fiat eventuais
pequenas anomalias de funcionamento,
sem esperar pela execução do próximo
cupão.
Se o veículo é utilizado frequentemente
para o reboque de atrelados, é necessário
reduzir o intervalo entre uma manuten-
ção programada e outra.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições ideais.
Por isso, a Fiat preparou uma série de ve-
rificações e intervenções de manutenção
a cada 30.000 quilómetros (versões gaso-
lina Euro 4, Euro 5 e Diesel Euro 4) e a ca-
da 35.000 quilómetros (versões Diesel Eu-
ro 5).
Contudo, é útil lembrar que a manuten-
ção programada não esgota totalmente to-
das as exigências do veículo: mesmo no
período inicial antes da revisão dos
30.000/35.000 quilómetros e em seguida,
entre uma revisão e a outra, são sempre
necessários os cuidados habituais, como
por exemplo, o controlo sistemático com
eventual restabelecimento do nível dos lí-
quidos, da pressão dos pneus, etc...
165-184 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:10 Pagina 166

167
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ● ●●
●●
●● ●● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
VERSÕES MOTORES GASOLINA EURO 4, EURO 5 E DIESEL EURO 4
Milhares de quilómetros 30 60 90 120 150 180
Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regu\
lação da pressão
Verificação do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de direcção, emergência, vão da mal\
a, habitáculo,
vão porta-objectos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)\
.
Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava-vidros
e eventual regulação dos pulverizadores
Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa-vidros\
dianteiro/traseiro
Verificação das condições e desgaste das placas dos travõ\
es de disco
anteriores/posteriores (para versões/mercados, se previsto)
e funcionamento do sinalizador de desgaste das mesmas
Verificação das condições e desgaste das guarnições do\
s travões de tambor posteriores
Verificação visual das condições e integridade do exterior d\
a carroçaria, protecção
inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das tubag\
ens (escape-alimentação
de combustível e travões), elementos de borracha (foles, mangas,\
casquilhos, etc.)
Controlo do estado de limpeza das fechaduras do capot do motor e da tamp\
a
da mala, limpeza e lubrificação das alavancas
Verificação e eventual restabelecimento do nível dos líquido\
s
(travões/embraiagem hidráulica, lava-vidros, bateria, arrefecimen\
to do motor, etc.)
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do tra\
vão de mão
Controlo visual das condições da(s) correia(s) e comando dos a\
cessórios
Verificação visual das condições da correia dentada da distr\
ibuição
Verificação de tensão e eventual regulação das correias d\
e comando
dos acessórios (versões 1.2 - 1.4 aquecido)
Verificação e eventual regulação da folga das tuches (versõ\
es 1.2 8V - 1.4 8V)
Verificação das emissões dos gases de escape
Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor
(através da tomada de diagnóstico)
165-184 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:10 Pagina 167

●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ● ●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
169
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
VERSÕES MOTORES DIESEL EURO 5
Milhares de quilómetros 35 70 105 140 175
Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regu\
lação da pressão
Verificação do funcionamento do sistema de iluminação (faró\
is, indicadores de direcção,
emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão porta-objectos\
, luzes avisadoras do quadro
de instrumentos, etc.).
Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava-vidros e eventu\
al regulação dos
pulverizadores
Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa-vidros\
dianteiro/traseiro
Verificação das condições e desgaste das placas dos travõ\
es de disco anteriores
e funcionamento do sinalizador de desgaste das mesmas
Verificação das condições e desgaste das pastilhas dos travõ\
es de disco posteriores
(para versões/mercados, se previsto)
Verificação das condições e desgaste das guarnições do\
s travões de tambor posteriores
(versão 1.3 Multijet)
Verificação visual das condições e integridade do exterior d\
a carroçaria, protecção
inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das tubag\
ens (escape-alimentação
de combustível e travões), elementos de borracha (foles, mangas,\
casquilhos, etc.)
Verificação do estado de limpeza dos dispositivos de fecho, do cap\
ot, do motor
e da tampa da mala, limpeza e lubrificação das articulações
Verificação e eventual restabelecimento do nível dos líquido\
s (travões/embraiagem
hidráulica, lava-vidros, bateria, arrefecimento do motor, etc.)
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do tra\
vão de mão
Verificação visual das condições das correias de comando dos\
acessórios
Verificação de emissões/fumos
Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor
(através da tomada de diagnóstico)
Controlo do estado de carga da bateria e eventual recarga
165-184 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:10 Pagina 169