BEZPEČNOST
ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY CESTUJÍCÍCH
Jednou z nejdůležitějších bezpečnostních funkcí ve
vozidle jsou zádržné systémy:
• Tříbodově uchycené břišní a ramenní pásy na všech sedadlech
• Pokročilý systém předních airbagů pro řidiče a před- ního spolujezdce
• Přídavné aktivní hlavové zádržné systémy (AHR) umístěné v horní části předních sedadel (vestavěny
do hlavových opěrek) (u určitých verzí / pro určité
trhy)
• Nafukovací vaky přídavného bočního airbagu (SABIC), v jehož dosahu jsou sedadla přední, druhé a
třetí řady na straně řidiče a spolujezdců, kteří sedí u
oken
• Přídavné boční airbagy instalované v sedadlech
• Sloupek řízení a volant absorbující náraz
• Kolenní polštáře/zábrany pro cestující na předních sedadlech
• Přední bezpečnostní pásy obsahují předpínače, které mohou zvýšit ochranu cestujících udržením jejich
pohybové energie v případě nárazu Budete-li převážet děti, které jsou příliš malé pro
použití bezpečnostních pásů pro dospělé, pro použití
dětských zádržných systémů lze využít bezpečnostní
pásy nebo funkci ISOFIX. Chcete-li získat podrobnější
informace, viz kapitola ISOFIX – systém ukotvení dět\b
ských sedaček.
POZNÁMKA:
Pokročilý systém předních airbagů má
vícestupňové nafukovací provedení. Tento systém
umožňuje, aby se airbag nafouknul odlišnou intenzitou
stanovenou podle nejrůznějších faktorů na základě
závažnosti a typu nárazu.
Věnujte prosím zvýšenou pozornost informacím v této
kapitole. Tyto informace informují o správném použí
Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní sku- pina Veli-
kostní
třída Uchy-
cení Přední
spolu-
jezdec Krajní
zadní
sedadlo Zadní
pro-
střední
sedadlo Pravé/
levé
krajní
mezise- dadlo Pro-
střední
mezise- dadlo Další
místa
Taška na přenášení dítěte F ISO/L1 X X X **IUF / X **IUF X
G ISO/L2 X X X X / **IUF X X (1) X X X X X X
0 – až 10 kg E ISO/R1 X X X
*IUF /
*IUF *IUF X
(1) X X X X X X
0+ – až 13 kg E ISO/R1 X X X
*IUF /
*IUF *IUF X
D ISO/R2 X X X *IUF /
*IUF *IUF X
C ISO/R3 X X X *IUF /
*IUF *IUF X
(1) X X X X X X
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X X X
*IUF /
*IUF *IUF X
C ISO/R3 X X X *IUF /
*IUF *IUF X
B ISO/F2 X X X IUF / IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X X IUF / IUF IUF X A ISO/F3 X X X IUF / IUF IUF X (1) X X X X X X
189
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní sku- pina Veli-
kostní
třída Uchy-
cení Přední
spolu-
jezdec Krajní
zadní
sedadlo Zadní
pro-
střední
sedadlo Pravé/
levé
krajní
mezise- dadlo Pro-
střední
mezise- dadlo Další
místa
II – 15 až 25 kg (1) X X X X X X
III – 22 až 36 kg (1) X X X X X X
Význam písmen použitých v tabulce výše:
(1) = Pro dětský zádržný systém (CRS), který nenese
identifikaci (A až G) velikostní třídy ISO/XX pro
použitelnou hmotnostní skupinu, může výrobce vozidla
určit pro konkrétní vozidlo dětský zádržný systém(y)
ISOFIX pro každé sedadlo.
IUF = Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX ve
směru jízdy univerzální kategorie schválené pro použití
v dané hmotnostní třídě.
IL = Vhodné pro určité dětské zádržné systémy (CRS)
ISOFIX uvedené v přiloženém seznamu. Tyto dětské
zádržné systémy (CRS) ISOFIX se vztahují ke katego-
riím „určité vozidlo“, „omezené“ nebo „částečně uni-
verzální“.
X = Poloha ISOFIX není vhodná pro dětské zádržné
systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině nebo této
velikostní třídě. * = Sedadla před dětskými sedačkami mohou vyžadovat
posunutí dopředu, aby bylo možné instalovat dětskou
sedačku.
** = Bez přístupu k sedadlům 3. řady, je-li ve vozidle
instalována taška na přenášení dítěte.
Pro zabezpečení dětí se používají zádržné systémy
různých velikostí a typů, počínaje novorozenci až po
děti, které jsou dostatečně velké, aby mohly použít
bezpečnostní pás pro dospělé. Vždy podle uživatelské
příručky zkontrolujte, zda pro své dítě používáte správ-
nou sedačku. Používejte zádržný systém, který vyho-
vuje vašemu dítěti.
190
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLO
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Zádržné systémy pro kojence a děti
Odborníci na bezpečnost doporučují, aby děti byly ve
vozidle převáženy proti směru jízdy, dokud nedosáhnou
věku dvou let nebo hmotnostního či výškového limitu
dětské bezpečnostní sedačky umístěné proti směru
jízdy. K převozu dětí ve vozidle proti směru jízdy lze
použít dětské zádržné systémy dvou typů, sedačky pro
kojence a přestavitelné dětské sedačky.
Sedačka pro kojence se ve vozidle používá pouze
v poloze proti směru jízdy. Použití sedačky pro kojence
se doporučuje pro děti od narození až po dosažení
jejího hmotnostního nebo výškového limitu. Přestavi-
telné dětské sedačky lze ve vozidle používat v poloze
proti směru jízdy nebo ve směru jízdy. Přestavitelné
dětské sedačky se při umístění proti směru jízdy často
vyznačují vyšším hmotnostním limitem než sedačky pro
kojence, takže je lze použít v poloze proti směru jízdy
i pro děti, které již překročily limity sedačky pro
kojence, ale ještě nedosáhly věku alespoň dvou let.
Děti by měly být přepravovány proti směru jízdy, dokud
nedosáhnou nejvyšší povolené hmotnosti nebo výšky
určené přestavitelnou dětskou sedačkou. Dětské
zádržné systémy obou typů jsou ve vozidle uchyceny
břišním/ramenním pásem nebo systémem ukotvení
dětského zádržného systému ISOFIX. Viz kapitola
„ISOFIX – systém ukotvení dětských sedaček“.
UPOZORNĚNÍ!
Dětské seda\bky umísťované proti směru
jíz
dy se nikdy nesmí používat na před-
ních sedadlech, je-li instalovaný přední airbag
spolujezdce. Při aktivaci takového airbagu může
dojít k závažnému zranění nebo usmrcení dětí
v této poloze.
Dětské zádržné systémy a systémy pro starší
děti
Děti, které dosáhly věku dvou let nebo překročily limity
přestavitelné dětské sedačky pro umístění proti směru
jízdy, lze ve vozidle přepravovat ve směru jízdy. Dětské
sedačky pro umístění ve směru jízdy a přestavitelné
dětské sedačky používané v poloze ve směru jízdy jsou
určeny pro děti, kterým je více než dva roky nebo které
přesáhly hmotnostní či výškové limity dané přestavitel-
nou dětskou sedačkou pro umístění proti směru jízdy.
Děti by měly být přepravovány v dětské sedačce
s postrojem umístěné ve směru jízdy co možná nejdéle
– až do dosažení nejvyšších povolených hmotnostních
nebo výškových limitů dětské sedačky. Tyto dětské
sedačky jsou také uchyceny ve vozidle břišním/
ramenním pásem nebo systémem ukotvení dětského
zádržného systému ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX –
systém ukotvení dětských sedaček“.
191
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Nyní jsou dostupné dětské zádržné systémy kompati-
bilní se systémem ISOFIX. Jelikož však spodní kotvy
byly zavedeny již před mnoha lety, dětské zádržné
systémy, které jsou vybaveny úchyty pro tyto kotvy, lze
stále instalovat pomocí bezpečnostních pásů vozidla.
Dětské zádržné systémy, které mají upevňovací
popruhy a háky pro připevnění k horním úchytným
kotvám, jsou dostupné již nějakou dobu. Pro některé
starší dětské zádržné systémy mnoho jejich výrobců
nabízí přídavné sady upevňovacích popruhů nebo sou-
pravy pro dodatečné přizpůsobení. Vyzýváme vás,
abyste ve svém vozidle využili veškerá dostupná upev-
nění dodávaná s dětským zádržným systémem.
Všechna tři sedadla druhé řady mají spodní ukotvení,
pomocí kterých lze instalovat dětské sedačky kompa-
tibilní se systémem ISOFIX. Nesmíte nikdy instalovat
dětské sedačky kompatibilní se systémem ISOFIX tak,
aby tyto dvě sedačky sdílely společné spodní ukotvení.
Instalujete-li dětské sedačky na sousední sedadla nebo
nejsou-li vámi používané dětské zádržné systémy kom-
patibilní se systémem ISOFIX, instalujte zádržné sys-
témy pomocí bezpečnostních pásů vozidla. (obr. 131)
(obr. 131)Ukotvení systému ISOFIX1 — Vnější 60% sedadlo. Použijte spodní upevňovací
poutka A a B. Umísťujete-li do vozidla druhou dětskou
sedačku, použijte vnější 40% sedadlo a spodní upevňovací
poutka D a E. NEPOUŽIJTE prostřední 60% sedadlo a
spodní upevňovací poutka B a C.
2 – Prostřední 60% sedadlo. Použijte spodní upevňovací
poutka B a C. Umísťujete-li do vozidla druhou dětskou
sedačku, použijte vnější 40% sedadlo a spodní upevňovací
poutka D a E. NEPOUŽIJTE vnější 60% sedadlo a spodní
upevňovací poutka A a B.
3 – Vnější 40% sedadlo. Použijte spodní upevňovací
poutka D a E. Umísťujete-li do vozidla druhou dětskou
sedačku, použijte vnější 60% sedadlo a spodní upevňovací
poutka A a B nebo prostřední 60% sedadlo a spodní upev-
ňovací poutka B a C.
195
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Instalace dětského zádržného systému
kompatibilního se systémem ISOFIX
Vyzýváme vás, abyste se při instalaci dětského zádrž