POZNÁMKA:
Zásadní změny ve stylu jízdy nebo
zatížení vozidla výrazně ovlivní vzdálenost, kterou může
vozidlo ujet, bez ohledu na zobrazovanou hodnotu DTE.
Pokud je hodnota odhadované vzdálenosti DTE menší
než 48 km, zobrazovaný údaj DTE se změní na hlášení
„LOW FUEL“ („MÁLO PALIVA“). Toto hlášení se bude
zobrazovat až do okamžiku, kdy dojde palivo. Po načer-
pání většího množství paliva do vozidla hlášení „LOW
FUEL“ („MÁLO PALIVA“) zmizí a zobrazí se nová
hodnota DTE.
l/100km
Toto zobrazení ukazuje během jízdy okamžitou hod-
notu l/100 ve formě sloupcového grafu. Tím se bude
během jízdy v reálném čase monitorovat počet kilome-
trů ujetých na litr paliva a tento údaj lze využít pro
změnu jízdních návyků za účelem snížení spotřeby
paliva. (obr. 10)
RYCHLOST VOZIDLA
Stiskněte a uvolněte tlačítko NAHORU nebo DOLŮ,
až se na displeji EVIC zvýrazněně zobrazí možnost
„Vehicle Speed“ („Rychlost vozidla“). Stiskem tlačítka
SELECT (vybrat) zobrazíte aktuální rychlost v mph
či km/h. Opětným stiskem tlačítka SELECT (vybrat) lze
přepnout měrné jednotky na mph nebo km/h. POZNÁMKA:
Změnou měrné jednotky v nabídce
Vehicle Speed (Rychlost vozidla) se nezmění měrná
jednotka v systému EVIC.
INFORMACE O JÍZDĚ
Stiskněte a uvolněte tlačítko NAHORU nebo DOLŮ,
až se na displeji EVIC zvýrazněně zobrazí možnost
„Trip Info“ („Informace o jízdě“), a stiskněte tlačítko
VYBRAT. Po stisknutí tlačítka SELECT (VYBRAT) při
zvýrazněné možnosti „Trip Info“ („Informace o jízdě“)
se na displeji EVIC aktivuje společné zobrazení ukazu-
jící Trip A ( Jízda A), Trip B ( Jízda B) a Elapsed Time
(Uplynulá doba). Chcete-li některou z těchto tří funkcí
resetovat, pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ
zvýrazněte (vyberte) funkci, kterou chcete resetovat.
(obr. 10) Sloupcový graf l/100 km
27
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
• Sync Time (Synchronizace \basu)
(u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Sync
Time (Synchronizace času). Když jste v tomto zobra-
zení, můžete zvolit, aby rádio automaticky nastavovalo
čas. Chcete-li změnit nastavení synchronizace času,
stiskněte a uvolněte klávesu On (Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto) a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.
Safety/Assistance (\fezpečnost/Pomoc)
• Park Assist (Parkovací asistent)
(u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Park
Assist (Parkovací asistent). Systém zadního parkovacího
asistenta vyhledává předměty vyskytující se za vozidlem,
když je řadicí páka v poloze REVERSE (ZPÁTEČKA) a
rychlost vozidla je nižší než 18 km/h. Systém zapnout v
režimu jen zvuk (Sound Only), zvuk a displej (Sound and
Display) nebo vypnout OFF. Chcete-li změnit stav parko-
vacího asistenta, stiskněte a uvolněte tlačítko Sound
Only (Pouze zvuk), Sound (Zvuk) nebo Display (Displej)
a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.• Hill Start Assist (Asistent pro rozjezd do kopce)
(u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Hill Start
Assist (Asistent pro rozjezd do kopce). Je-li tato funkce
zvolena, systém Asistent pro rozjezd do kopce (HSA) je
aktivní. Viz podkapitola „Elektronický systém ovládáníbrzd“ v kapitole „Startování a provoz“, kde je uveden
popis funkce systému a provozní informace. Chcete-li
provést volbu, stiskněte klávesu Hill Start Assist (Asistent
pro rozjezd do kopce), vyberte možnost On (Zapnuto)
nebo Off (Vypnuto) a poté stiskněte klávesu se šipkou
vzad.
Světla
• Headlight Off Delay (Zpoždění vypnutís
větlometů)Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Headlight
Off Delay (Zpoždění vypnutí světlometů). Je-li tato
funkce zvolena, může si řidič vybrat, zda mají při vystu-
pování z vozidla světlomety zůstat rozsvícené po dobu
0, 30, 60 nebo 90 sekund. Chcete-li změnit stav funkce
Zpoždění vypnutí světlometů, stiskněte klávesu 0, 30, 60
nebo 90 a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.• Illuminated Approach (Osvětlení přístupu
k vozidlu) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Illumi-
nated Approach (Osvětlení přístupu k vozidlu). Je-li
tato funkce zvolena, po odemknutí dveří dálkovým
ovládáním RKE se aktivují světlomety a zůstanou roz-
svícené po dobu 0, 30, 60 nebo 90 sekund. Chcete-li
změnit stav funkce Osvětlení přístupu k vozidlu, stisk-
něte klávesu 0, 30, 60 nebo 90 a poté stiskněte klávesu
se šipkou vzad.
32
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
tato funkce zvolena, při teplotách pod 4,4 °C se auto-
maticky zapne vyhřívání sedadla řidiče. Chcete-li pro-
vést volbu, stiskněte klávesu Auto Heated Seats (Auto-
matické vyhřívání sedadel), zvolte možnost On
(Zapnuto) nebo Off (Vypnuto), a poté stiskněte klávesu
se šipkou vzad.
Možnosti při vypnutí motoru
• Headlight Off Delay (Zpoždění vypnutí
světlometů)Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Headlight
Off Delay (Zpoždění vypnutí světlometů). Je-li tato
funkce zvolena, může si řidič vybrat, zda mají při vystu-
pování z vozidla světlomety zůstat rozsvícené po dobu
0, 30, 60 nebo 90 sekund. Chcete-li změnit stav funkce
Zpoždění vypnutí světlometů, stiskněte klávesu 0, 30, 60
nebo 90 a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.• Engine Off Power Delay (Zpoždění vypnutí
napájení po vypnutí motoru) (u ur\bitých verzí /
pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu motor
Off Power Delay (Zpoždění vypnutí napájení po vypnutí
motoru). Je-li tato funkce zvolena, zůstanou spínače
elektrického ovládání oken, rádio, systém telefonu
Uconnect™ (u určitých verzí / pro určité trhy), DVD
videosystém (u určitých verzí / pro určité trhy), elek-
tricky ovládaná posuvná střecha (u určitých verzí / prourčité trhy) a elektrické zásuvky aktivní po dobu až
10 minut po nastavení zapalování do polohy OFF
(VYPNUTO). Otevřením libovolných předních dveří
vozidla se tato funkce zruší. Chcete-li změnit stav
funkce Zpoždění vypnutí napájení po vypnutí motoru,
stiskněte klávesu 0 sekund, 45 sekund, 5 minut nebo
10 minut a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.
Nastavení kompasu
• Variance (Odchylka) (u ur\bitých verzí / pro
ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Variance
(Odchylka). Odchylka kompasu je rozdíl mezi magne-
tickým a zeměpisným severem. Pro oblast, ve které se
vozidlo pohybuje, je třeba nastavit kompenzaci rozdílů
v odchylce, a to podle mapy oblastí. Po provedení
správného nastavení kompas automaticky provede
kompenzaci rozdílů a zajistí se tím maximálně přesné
ukazování kompasu.
POZNÁMKA:
Neumísťujte magnetické předměty
jako například iPody, mobilní telefony, laptopy nebo
radarová čidla na horní stranu přístrojového panelu. Je
tam umístěn modul kompasu a mohlo by to způsobit
vzájemné rušení se snímačem kompasu, který by pak
mohl ukazovat chybné hodnoty. (obr. 13)
35
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
• Calibration (Kalibrace) (u ur\bitých verzí / pro
ur\bité trhy)
Chcete-li změnit toto nastavení, stiskněte klávesu kali-
brace. Tento kompas se kalibruje samočinně, není tedy
nutné ho vynulovat ručně. U nového vozidla se před
provedením kalibrace může ukazování kompasu zdát
nevypočitatelné a na systému EVIC se zobrazuje indi-
kátor CAL. Kompas můžete též kalibrovat stisknutím
klávesy ON (ZAPNUTO) a provedením jedné nebovíce otáček vozidla o 360 stupňů (v místě, kde nejsou
velké kovové předměty nebo předměty obsahující
kovy), dokud nezhasne indikátor CAL zobrazovaný na
systému EVIC. Kompas bude nyní fungovat správně.
POZNÁMKA:
Správná kalibrace vyžaduje rovný
povrch a prostředí, ve kterém nejsou velké, kovy obsa-
hující předměty jako jsou budovy, mosty, podzemní
kabely, železniční tratě atd.(obr. 13) Mapa odchylek kompasu
36
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Audio
• Equalizer (Ekvalizér) (u ur\bitých verzí / pro
ur\bité trhy)Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Equalizer
(Ekvalizér). Když jste v tomto zobrazení, můžete nastavit
možnosti Bass (Basy), Mid (Středy) a Treble (Výšky).
Proveďte nastavení pomocí nastavovacích kláves + a –
nebo zvolením některého bodu na stupnici mezi kláve-
sami + a – a následným stisknutím klávesy se šipkou vzad.POZNÁMKA:Basy/středy/výšky vám umožňují jed-
noduše změnit nastavení přejetím prstem nahoru/dolů
nebo rovnou stisknout místo požadovaného nastavení.
• Balance/Fade (Vyvážení/vyvážení hlasitosti
předních a zadních reproduktorů) (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Balance /
Fade (Vyvážení / vyvážení hlasitosti předních a zadních
reproduktorů). Když jste v tomto zobrazení, můžete
seřídit nastavení vyvážení mezi pravým a levým kanálem
a vyvážení mezi předními a zadními reproduktory. • Speed Adjusted Volume (Nastavení hlasitosti
podle rychlosti) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Speed
Adjusted Volume (Nastavení hlasitosti podle rychlosti).
Hlasitost se snižuje v závislosti na rychlosti vozidla.
Chcete-li změnit nastavení hlasitosti podle rychlosti,
stiskněte klávesu Off (Vypnuto), 1, 2 nebo 3 a poté
stiskněte klávesu se šipkou vzad.
• Surround Sound (Zvukový režim Surround)
(u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte klávesu Surround
Sound (Zvukový režim Surround). Funkce zajišťuje simu-
lovaný zvukový režim Surround. Chcete-li provést volbu,
stiskněte klávesu Surround Sound (Zvukový režim Sur-
round), vyberte možnost ON (ZAPNUTO) nebo OFF
(VYPNUTO) a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
• Paired Devices (Párování zařízení)
Tato funkce zobrazí, které telefony jsou propojeny se
systémem Telefon/Bluetooth. Chcete-li získat podrob-
nější informace, viz Dodatek k systému Uconnect
Touch™.
37
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
• Set Time Minutes (Nastavení minut)
Když jste v tomto zobrazení, můžete nastavit zobrazení
času. Chcete-li provést volbu, stiskněte klávesu Set
Time (Nastavit čas), nastavte minuty pomocí kláves
nahoru a dolů, po ukončení nastavení stiskněte klávesu
se šipkou vzad.
• Time Format (Formát zobrazení \basu)
Když jste v tomto zobrazení, můžete nastavit zobrazení
času. Chcete-li provést volbu, stiskněte klávesu Set
Time (Nastavit čas), zvolte 12 hod. nebo 24 hod., po
ukončení nastavení stiskněte klávesu se šipkou vzad.
•Show Time in Status Bar (Zobrazování \basu ve
stavovém řádku) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)Když jste v tomto zobrazení, můžete zapnout nebo
vypnout digitální hodiny zobrazované ve stavovém
řádku. Chcete-li změnit nastavení stavu zobrazování
času, stiskněte a uvolněte klávesu On (Zapnuto) nebo
Off (Vypnuto) a poté stiskněte klávesu se šipkou vzad.\fezpečnost/asistence
• Park Assist (Parkovací asistent) (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Systém zadního parkovacího asistenta vyhledává před-
měty vyskytující se za vozidlem, když je řadicí páka
v poloze REVERSE (ZPÁTEČKA) a rychlost vozidla je
nižší než 18 km/h. Systém zapnout v režimu jen zvuk
(Sound Only), zvuk a displej (Sound and Display) nebo vypnout OFF. Chcete-li změnit stav parkovacího asis-
tenta, stiskněte a uvolněte tlačítko Sound Only (Pouze
zvuk), Sound (Zvuk) nebo Display (Displej) a poté
stiskněte klávesu se šipkou vzad.
• Parkview Backup Camera (Kamera zadního
pohledu Parkview) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité
trhy)
Vozidlo může být vybaveno kamerou ParkView
®
pro
couvání při parkování, díky které můžete při každém
přestavení řadicí páky do polohy ZPÁTEČKA vidět na
obrazovce okolí zadní části vozidla. Obraz kamery se
zobrazuje na displeji dotykové obrazovky spolu s varov-
nou poznámkou „check entire surroundings“ („zkontro-
lujte celé okolí“) umístěnou napříč horní části obrazovky.
Po pěti sekundách poznámka zmizí. Kamera ParkView®
je umístěna v zadní části vozidla nad registrační značkou.
Chcete-li provést volbu, stiskněte klávesu Parkview Bac-
kup Camera (Kamera zadního pohledu Parkview), zvolte
možnost On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto), a poté
stiskněte klávesu se šipkou vzad.• Hill Start Assist (Asistent pro rozjezd do kopce)
(u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, systém Asistent pro rozjezd
do kopce (HSA) je aktivní. Viz podkapitola „Elektro-
nický systém ovládání brzd“ v kapitole „Startování a
provoz“, kde je uveden popis funkce systému a pro-
vozní informace. Chcete-li provést volbu, stiskněte
40
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
• Perform Compass Calibration (Provést kalibraci
kompasu) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Chcete-li změnit toto nastavení, stiskněte klávesu kali-
brace. Tento kompas se kalibruje samočinně, není tedy
nutné ho vynulovat ručně. U nového vozidla se před
provedením kalibrace může ukazování kompasu zdát
nevypočitatelné a na systému EVIC se zobrazuje indi-kátor CAL. Kompas můžete též kalibrovat stisknutím
klávesy ON (ZAPNUTO) a provedením jedné nebo
více otáček vozidla o 360 stupňů (v místě, kde nejsou
velké kovové předměty nebo předměty obsahující
kovy), dokud nezhasne indikátor CAL zobrazovaný na
systému EVIC. Kompas bude nyní fungovat správně.(obr. 14)
Mapa odchylek kompasu
44
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Audio
• Balance/Fade (Vyvážení/vyvážení hlasitosti
předních a zadních reproduktorů) (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete seřídit nastavení
vyvážení mezi pravým a levým kanálem a vyvážení mezi
předními a zadními reproduktory.
• Equalizer (Ekvalizér) (u ur\bitých verzí / pro
ur\bité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete nastavit možnosti
Bass (Basy), Mid (Středy) a Treble (Výšky). Proveďte
nastavení pomocí nastavovacích kláves + a – nebo
zvolením některého bodu na stupnici mezi klávesami +
a – a následným stisknutím klávesy se šipkou vzad.
POZNÁMKA:Basy/středy/výšky vám umožňují jed-
noduše změnit nastavení přejetím prstem nahoru/dolů
nebo rovnou stisknout místo požadovaného nastavení.
• Speed Adjusted Volume (Nastavení hlasitosti
podle rychlosti) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Hlasitost se snižuje v závislosti na rychlosti vozidla.
Chcete-li změnit nastavení hlasitosti podle rychlosti,
stiskněte klávesu Off (Vypnuto), 1, 2 nebo 3 a poté
stiskněte klávesu se šipkou vzad. • Music Info Cleanup (Uspořádání informací o
hudbě) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Tato funkce pomáhá uspořádat hudební soubory a opti-
malizovat tak navigaci v těchto souborech. Chcete-li
provést volbu, stiskněte klávesu Music Info Cleanup
(Uspořádání informací o hudbě), vyberte možnost On
(Zapnuto) nebo Off (Vypnuto) a poté stiskněte klávesu
se šipkou vzad.
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
• Paired Devices (Párování zařízení)
Tato funkce zobrazí, které telefony jsou propojeny se
systémem Telefon/Bluetooth. Chcete-li získat podrob-
nější informace, viz Dodatek k systému Uconnect
Touch™.
45
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH