
un fallo en el sistema electrónico. Si sucede esto, lleve
el vehículo cuanto antes a un concesionario autorizado
para una revisión.
Todos los llaveros proporcionados con su vehículo
nuevo han sido programados para el sistema electró
nico del vehículo.
LLAVES DE REPUESTO
NOTA:Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llaveros que ha-
yan sido programados para el sistema electrónico del
vehículo. Una vez que un llavero ha sido programado
para un vehículo, ya no puede programarse para ningún
otro vehículo.
Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire el llavero del vehículo y blo-
quee todas las puertas.
Con Keyless Enter-N-Go™, recuerde siempre
colocar el encendido en la posición OFF (Apa-
gado).
La copia de llaveros deberá efectuarse en un concesio-
nario autorizado. Este procedimiento consiste en pro-
gramar un llavero en blanco para el sistema electrónico
del vehículo. Un llavero en blanco es un llavero que
nunca ha sido programado. NOTA:
Cuando realice el servicio del sistema inmo-
vilizador Sentry Key
®, lleve consigo todos los llaveros
del vehículo al concesionario autorizado.
PROGRAMACIÓN DE LLAVES POR EL
CLIENTE
La programación de llaveros o transmisores de RKE
puede realizarse en un concesionario autorizado.
INFORMACIÓN GENERAL
El sistema inmovilizador Sentry Key
®se utilizará en los
países europeos indicados a continuación, que aplican
la Directiva 1999/5/CE: Austria, Bélgica, República
Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Gre-
cia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Federación Rusa,
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Yugoslavia y Reino
Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones si-
guientes:
Este dispositivo no debe provocar interferencias per- judiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
12
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

Passive Entry (Apertura pasiva) (Keyless Enter-
N-Go™) (para las versiones/automóviles equipa-
dos al efecto)
Pulse la tecla variable Passive Entry (Apertura pasiva)
para cambiar esta visualización. Esta función le permite
bloquear y desbloquear las puertas del vehículo sin
tener que pulsar los botones de bloqueo o desbloqueo
del transmisor de RKE. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Passive Entry (Apertura pasiva), selec-
cione ON (ACTIVADA) u OFF (DESACTIVADA), se-
guida de la tecla variable de flecha hacia atrás. Consulte
"Keyless EnterNGo™" en "Conocimiento del
vehículo".
Asientos térmicos (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Auto Heated Seats (Asientos térmicos automáti-
cos) (para las versiones/automóviles equipados al
efecto)
Pulse la tecla variable Auto Heated Seats (Asientos
térmicos automáticos) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica, el asiento
térmico del conductor se enciende automáticamente a
temperaturas inferiores a 4,4 °C. Para hacer su selec-
ción, pulse la tecla variable Auto Heated Seats (Asien-
tos térmicos automáticos), seleccione ON (ACTI-
VADO) u OFF (DESACTIVADO), seguido de la tecla
variable de flecha hacia atrás.Engine Off Options
(Opciones de apagado del motor)
Headlight Off Delay
(Retardo en apagar los faros)
Pulse la tecla variable Headlight Off Delay (Retardo en
apagar los faros) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta función, el conductor puede
escoger que los faros permanezcan encendidos du-
rante 0, 30, 60 o 90 segundos al salir del vehículo. Para
cambiar el estado del retardo en apagar los faros, pulse
la tecla variable 0, 30, 60 o 90, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
38
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

1st Press of Key Fob Unlocks (Desbloqueo con
1ª pulsación del llavero) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Cuando se seleccionaUnlock Driver Door Only
On 1st Press (Desbloquear puerta del conductor
solo con 1ª pulsación), solo se desbloqueará la puerta
del conductor con la primera pulsación del botón
DESBLOQUEO del transmisor de (RKE). Cuando se
selecciona Driver Door 1st Press (Puerta del conduc-
tor con 1ª pulsación), debe pulsar dos veces el botón
DESBLOQUEO del transmisor de RKE para desblo-
quear las puertas de los pasajeros. Cuando se selec-
ciona Unlock All Doors On 1st Press (Desbloquear
todas las puertas con 1ª pulsación), se desbloquearán
todas las puertas con la primera pulsación del botón
DESBLOQUEO del transmisor de RKE.
NOTA: Si el vehículo está equipado con apertura a
distancia Keyless EnterNGo™ (apertura pasiva) y el
EVIC está programado para desbloquear todas las
puertas con la 1ª pulsación, se desbloquearán todas las
puertas independientemente de la maneta de puerta
equipada con apertura pasiva que se agarre. Si está programado Puerta del conductor con 1ª pulsación,
solo se desbloqueará la puerta del conductor cuando
se agarre la puerta del conductor. Con apertura pasiva,
si está programado Puerta del conductor con 1ª pulsa-
ción y se toca la maneta más de una vez, solo se
conseguirá que se abra la puerta del conductor. Si está
seleccionada la función Puerta del conductor con 1ª
pulsación, cuando se abra la puerta del conductor, el
interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta inte-
rior podrá utilizarse para desbloquear todas las puertas
(también podrá usar el transmisor de RKE).
Passive Entry (Apertura pasiva) (para las
versiones/mercados que incluyen esta función)
Esta función le permite bloquear y desbloquear las
puertas del vehículo sin tener que pulsar los botones
de bloqueo o desbloqueo del transmisor de RKE. Para
hacer su selección, pulse la tecla variable Passive Entry
(Apertura pasiva), seleccione ON (ACTIVADA) u OFF
(DESACTIVADA), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás. Consulte "Keyless EnterNGo™" en "Co-
nocimiento del vehículo".
47
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE

Gasolina de aire limpio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Gasolina para un aire limpio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
Gasolina sin plomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Grabador de datos de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Guía de arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Heated Seats (Asientos térmicos) . . . . . . . . . . . . . . . .53
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Inclinación de respaldo de asiento del acompañante(Sistema de entrada fácil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Indicador de avería (comprobar motor) . . . . . . . . . . .277
Indicador de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . .28, 279
Indicador de cambio de aceite automático . . . . . . . . . .28
Indicador de gasolina (indicador de combustible) . . . . . . .7
Indicador de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Indicador de temperatura de refrigerante del motor . . . .8
Indicadores Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Temperatura de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento . . .370
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 152
Inmovilizador (Sentry Key). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones para la elevación con gato . . . . . . . . . . .290
Intensidad de las luces interiores. . . . . . . . . . . . . . . . .90
Intensidad de luz diurna de luces interiores. . . . . . . . . .91
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 233, 278, 310
Interruptor (atenuación) de selección de luz de carretera/ luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Interruptor de atenuación de faros . . . . . . . . . . . . . . .90 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119, 235
Keyless Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LATCH (Anclajes y ataduras inferiores
para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213, 214
Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Lava/limpiaparabrisas de compuerta levadiza . . . . . . . . .96
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92, 94, 346 Agregado de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Liberación de atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
Liberación de un vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . .319
Limpiador/lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Limpiaparabrisas con retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Limpiaparabrisas intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Limpiaparabrisas intermitentes (Limpiadores con retardo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Limpiaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Limpieza Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . .345
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Limpieza de cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Limpieza de ópticas del panel de instrumentos . . . . . .361
Líquidos, lubricantes y piezas originales . . . . . . . . . . .379
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Llaves de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Localización de llenado de combustible . . . . . . . . . . .190
Lubricación de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Lubricación del mecanismo de la carrocería . . . . . . . .344
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87, 233
390
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE