Page 214 of 359

Akumulátory obsahují škodlivé látky, jako jsou kyselina sírová a olovo.Musí být likvidovány podle platnýchpředpisů a v žádném případě nesmí býtvyhozeny spolu s domovním odpadem.
Odneste vybité elektrické články aakumulátory do specializované sběrny.
Při odstavení vozidla na více než jedenměsíc je doporučeno odpojit autobaterii.
Nesnažte se nastartovat motor roztlačením vozidla, jestliže je vybavenomanuálně řízenou nebo automatickou převodovkou.
Před manipulací s akumulátorem použijte vhodné prostředky pro ochranu očí a obličeje.
Pro zabránění jakémukoli riziku vznikupožáru nebo výbuchu je třeba veškeré operace, které se týkají akumulátorů, provádět na dobře větraném místě a vdostatečné vzdálenosti od otevřených plamenů a zdrojů jiskření.
Nepokoušejte se nabít zamrzlýakumulátor; pro zabránění riziku výbuchu jej nejprve nechte rozmrazit.Pokud akumulátor zamrzl, nechte jej před nabíjením zkontrolovat vser visní síti CITROËN nebo odborném ser visu, kde bude zkontrolován stavvnitřních součástí a neporušenost obalu akumulátoru; zabrání se tím případnému úniku jedovatého a korozivního elektrolytu.
Dávejte pozor na dodržení správnépolarity a používejte pouze dobíječku 12 V.
Neodpojujte svorky za chodu motoru.
Nedobíjejte autobaterii bez odpojení svorek.
Po dokončení činnosti si umyjte ruce.
Před odpojením
Před odpojením autobaterie je nutné vypnout
zapalování a vyčkat 2 minuty.
Před odpojením autobaterie zavřete okna a dveře.
Po opětném připojení
Po každém připojení autobaterie zapněte
zapalování a vyčkejte před startováním alespoň
1 minutu, aby se mohly aktivovat elektronické systémy. Pokud však po této manipulacipřetrvávají malé obtíže, obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný odborný ser vis.
Je nutné, abyste podle pokynů v příslušné části sami znovu aktivovali (podle verze):
- dálkové ovládání zamykání,
- elektrickou(é) clonu(y),- ...
Page 231 of 359
229Kontroly
Kontrola hladiny náplní
Při provádění úkonů pod kapotoumotoru buďte velmi opatrní, protoženěkteré části motoru mohou být velmihorké (nebezpečí popálení).
Hladina motorového oleje
Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství ole
je na přístrojové desce
nebo ručn
Page 235 of 359
233Kontroly
Filtr pevných částic
(naftový motor)
Dočasné rozsvícení této
kontrolky a zobrazení hlášenína vícefunkčn
Page 243 of 359
241Technické charakteristiky
Naftový motore-HDi
110/115 BMP6
HDi
160 FAP BVM6
HDi
160 FAP BVA6
Převodovka
Manuálně řízená převodovka(6 stupňů)Manuální
(6 stupňů)
Automatická(6 stupňů)
Typ, varianta, verze
9HR/9HD
RHH
Zdvihov
ý objem (cm 3 )
1 560
1 997
Vr tání x zdvih
(mm)
75 x 88,3
85 x 88
Max. výkon: norma EHS (kW) 82/84
11 0
120
Otáčky max. výkonu (ot/min) 3 6003 750
Max. točivý moment: norma EHS (Nm)
270340
Otáčky max. momentu (ot/min) 1 750
2 000
PalivoMotorová nafta
Katal
yzátor
Ano
Filtr pevn
ých částic-
Ano
Objem olejové náplně (v litrech)
Motor
(s výměnou filtru)
-
-
-
Naftové motory a převodovky
Page 253 of 359
251
S
ystém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle.
eMyWay
01 První kroky – čelní panel
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět úkonyvyžadující zvýšenou pozornost pouze při stojícím
vozidle.
Při zastaveném motoru do
jde po určité době k aktivaciúsporného režimu, kdy se systém vypne, aby nedošlo k
vybití akumulátoru vozidla.
OBSAH
02 Ovladače na volantu
03 Základní funkce
04 Navigace - navádění
05 Dopravní informace
06 Telefonování
07 Adresář - ADDR BOOK
08 Rádio
09 Přehrávače hudby
10 Nastavení zvuku
11 Konfigurace
12 Schéma zobrazování str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
252
254
255
2
57
270
273
281
284
287
293
294
296
Časté otázky str. 299
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA TELEFON
BLUETOOTH
Page 258 of 359

03
Stlačení otočného voliče umožňuje
otevřít zkrácené nabídky související správě zobrazovanými informacemi na
displeji.
RÁDIO:
Activate / Deactivate TA
Aktivovat/dezaktivovat dopravní informace
Activate / Deactivate RD
SAktivovat/dezaktivovat RDS
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ, CD,
nebo USB (podle nosiče):
Režimy přehrávání:
Normal
Normální
Random
Náhodné
Random on all medi
a
Náhodné ze všech nosičů
Repetition
Opakování
TELEFON (při komunikaci):
Private modeSoukromý režim
MAPA PŘES CELÝ DISPLEJ
NEBO V OKNĚ:
Stop / Restore guidance
Zastavit/obnovit navádění
Select destinationZvolit cílové místo
Enter an addressZadání adresy
Directory Adresář
GPS coordinates
GPS souřadnice
Divert rout
eOdklonit trasu
Move the map
Posunout mapu
Info. on location
Informace o místě
Select as destination
Vybrat jako cílové místo
Select as sta
ge Vybrat jako část trasy
Save this
placeUložit toto místo do kontaktů
Quit map mode
Opustit režim mapy
Guidance criteri
aKritéria pro navádění
Put call on hold
Přepnout hovor do vyčkávacího režimu
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
DTMF ring tonesDTMF vyzvánění
Hang up
Zavěsit
1
1
Guidance options
Volby pro navádění1
Změna vlnového rozsahu
Aktivovat/dezaktivovat dopravní informace (TA)
2
2
Change waveband
Activate / Deactivate TA information
Page 267 of 359
04
265
VOLBY NAVÁDĚNÍ
KRITÉRIA VÝPOČTU
Zvolte
„Guidance options“ (volby) a potvrďte.
Zvolte
„OK“ a potvrďte pro uložení změn.
K
Zvolte „ Defi ne calculation criteria“(zadat kritéria výpočtu) a potvrďte.
Tato funkce umožňuje upravit:
- kritéria navádění – „
Fastest route“(nejrychlejší trasa), „Shortest route“(nejkratší trasa), „(jy j(jy jDistance/Time))“ (vzdálenost/čas),(j )(j )
- krit
Page 273 of 359
05
271
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace t˝kajÌcÌ se dopravnÌ situace a meteorologick˝ch podmÌnek, přijímané v reálném čase
a sdělovan