Page 177 of 364
175
Bezbednost dece
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kgGrupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Postavlja se leđima prema putu.
L2"KIDDY Comfor t Pro"
Korišćenje štitnika je obavezno zaprevoz dece (od 9 do 18 kg).
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"
Počev od 6
godina (oko 22 kg), koristi se samo povišenje.
L5"RÖMER KIDFIX" Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje.
Dete je zadržano sigurnosnim pojasom.
Dečja sedišta koja preporučuje CITROËN
CITROËN Vam predstavlja kompletnu ponudu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče .
Page 178 of 364
Postavljanje dečijih sedišta koja se vezuju pomoću sigurnosnih
pojaseva
U skladu sa evropskim normama, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja dečijih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koja su homologovana kao univerzalna (a)
zavisno od težine deteta i mesta u vozilu :
Težina i odgovarajući uzrast deteta
MestoManje od 13 kg
(grupe 0 (b)i 0+)Sve do ≈ 1. godine
Od 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1. do ≈ 3. godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3. do ≈ 6. godine
Od 22 do 36 kg(grupa 3)Od 6. do ≈10. godine
Sedište suvozača (c)
sa
podešavanjima visine U (R)U(R)U(R)U (R)
Zadnja bočna sedi
Page 179 of 364
177Bezbednost dece
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilo ugrožava zaštitu deteta u slučajusudara.
Proverite da pojas za vezivanje ili kopča nisu ostali ispod dečjeg sedišta, ukoliko se to desi auto-sedište će biti nestabilno.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne pojaseve ili kai
Page 180 of 364
Vaše vozilo je homologovano u skladu sa najnovijim
propisima o dečijim sedištima
ISOFIX.Sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opremljena su propisanim ISOFIX pričvršćenjima.
Pričvršćenja "ISOFIX"
Radi se o po tri prstena za svako sedište.
- Dva prstena A
, koja se nalaze između sedalnog dela i naslona sedišta vozila, označena su nalepnicom.
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedišta u vaše vozilo.Dečija sedišta ISOFIX
opremljena su sa dve
bravice koje se lako pričvršćuju za prstenove A. Neka od njih takođe imaju na raspolaganju i
gornji remen
koji se pričvršćuje na prsten B.
Loše postavljanje dečijeg sedištaugrožava bezbednost Vašeg deteta uslučaju sudara.
Da biste se upoznali sa de
čijim sedi
Page 181 of 364
179Bezbednost dece
ISOFIX dečje sedište
Ovo sedište takođe može da se koristi na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obavezno vezuje za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.Sledite uputstva za postavljanje dečjih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.
Preporučeno od strane CITROËN-a i homologovano za vaše vozilo
''RÖMERDuo Plus ISOFIX''(klasa uzrasta B1)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se isključivo u polo
Page 182 of 364
Opšta tabela za postavljanje sedišta za decu ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim pričvršćivačima
ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu IS
OFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova između A
i G
, označena jena sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.
Težina deteta
/ približna
starost deteta
Ispod 10 kg(grupa 0)
D o približno6 m
eseci
Ispod 10 kg(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)Do približno 1. godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od približno 1. do 3. godine
Tip sedišta za dete ISOFIXKorpa za bebu*"leđima u pravcu kretanja""leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
Sedište suvozača
X
Zadnja bočna sedi
Page 183 of 364
181Bezbednost dece
Električni uređaj za dečiju bezbednost
Reč je o sistemu daljinskih komandi koji sprečava otvaranje zadnjih vrata putem unutra
Page 184 of 364