Page 161 of 408
Page 162 of 408
Page 163 of 408
Page 164 of 408
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Při konstrukci všech vozů věnuje CITROËN problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
CITROËN Vám doporučuje
převážet děti na zadních místechvozidla: -„zády ke směru jízdy“až do 2 letvěku, -„čelem ke směru jízdy“ od 2 let. Pro za
jištění optimální bezpečnosti dodržujtenásledující pokyny:
- v souladu s předpisy Evropské unie musíbýt všechny děti mladší 12 let nebo menší než sto padesát centimetrů
převáženy v homologované dětské autosedačce, uzpůsobené jejich
váze, a to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX * ,
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistickýchúdajů vzadu,-děti vážící méně než 9 kg musí být
vpředu i vzadu povinně převáženy
v poloze zády ke směru jízdy.
*
Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Prostudujte si předpisy platné ve
V
aší zemi.
Page 165 of 408
Bezpečnost dětí
Umístění dětské autosedačky na přední sedadlo
„Zády ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdcevpředu, vak (airbag) spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případěrozvinutí vaku hrozilo vážné zranění nebousmrcení dítěte.
„Čelem ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze čelem ke směrujízdy namontována na místě spolujezdce
vpředu , seřiďte sedadlo vozidla do střední podélné polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte aktivní airbag spolujezdce.
Střední podélná poloha
Page 166 of 408
Pro zajištění bezpečnosti dítěte deaktivujte povinně čelní airbag spolujezdce, když nasedadlo spolujezdce vpředu umístíte dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy.
Jinak by v případě rozvinut
Page 167 of 408
165
Bezpečnost dětí
Dětské autosedačky doporučené
společností CITROËN
CITROËN nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se připevňují pomocí
p
tříbodovéhobezpečnostního pásu
ve vozidle:
Skupina 0+: od narození do 13 kgSkupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L1„RÖMER Baby-Safe Plus“ Umísťuje se zády ke směruj
Page 168 of 408
Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním
pásem
pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a) v závislosti na váze dítěte a podle umístění ve vozidle.
Místo
Váha dítěte/
přibli