
II
50 
ECRANE MULTIFUNCŢIE
ECRAN MULTIFUNCTIONALMyWay
 
Ecranul permite afi sarea urmatoarelor 
informaţii: 
   
 
-  ora, 
   
-  data, 
   
-  temperatura exterioară,  
 
Cand temperatura exterioara este 
cuprinsa intre +3 °C si -3 °C, valoa-
rea afi şată clipeşte; risc de polei. 
Temperatura exterioara afi sata poa-
te fi  mai mare decat temperatura 
reala, cand vehiculul stationeaza in 
plin soare. 
   
-   mesajele de alertă şi cele privind 
starea de funcţionare a vehiculu-
lui, afi şaje temporare, 
   
-  funcţiile audio, 
   
-   calculatorul de bord (vezi la sfar-
situl capitolului), 
   
-   rezultatul masurarii spatiului dis-
ponibil, 
   
-   asistarea la parcare grafi ca, 
   
-  informaţiile de la sistemul de na-
vigaţie imbarcat.  
 
 
Comenzi 
   
Afisare pe ecran 
 
Din motive de siguranţă, confi gu-
rarea ecranului multifuncţional de 
către conducator trebuie realizată 
imperativ cu vehiculul oprit.     Puteti apasa pe: 
   
 
A. 
  Acces la meniul contextual. 
   
B. 
 Navigatie in meniurile de pe 
ecran. 
   
C. 
  Validarea selectiei alese din me-
niuri sau a valorii modifi cate. 
   
D. 
  Abandonarea operatiei in curs. 
   
E. 
 Selectarea  afi sarii  principale 
(data, sistem audio-CD/radio, te-
lefon, harta, navigatie si calcula-
tor de bord).  
   
B 
 sau  F. 
  In meniuri, navigatie, alege-
rea activarii/dezactivarii func-
tiilor si alegerea reglajelor.    Pentru a alege una dintre aplicaţii: 
   
 
 ) 
 
apăsaţi pe tasta dedicată  "RADIO" 
, 
  "MUSIC" 
,  "NAV" 
,  "TRAFFIC" 
, 
  "SETUP" 
 sau  "PHONE" 
 pentru a 
accede la meniul corespunzător,  
 
Pentru mai multe detalii asupra 
acestor aplicaţii, consultaţi capitolul 
"Audio şi telematică".  
 
 
Meniuri pe panou  

263
07
1
2
4
3
6
5
TELEFON 
   
APELAREA UNUI CORESPONDENT 
 
 Selectaţi "Call list" (Lista de apeluri), sau "Phone book" (Agendă
telefon) şi apăsaţi pe "OK". Alegeţi numărul dorit şi validaţi pentru efectuarea apelului.      
Apăsa
ţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR pentru afi şarea meniului rapid al telefonului.  
Forma
ţi numărul de telefon al 
persoanei pe care doriţi să o sunaţi cuajutorul tastaturii alfanumerice.    
Apăsa
ţi butonul pentru validarea
selecţiei.   
 
 
 
Apăsaţi tasta 

268
09
gestionare playlist
Hi-Fi (320 kbps) 
ster
gere date Jukebox
stare Jukebox
 înaltă (192 kbps) 
normală 
(128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATICĂ
lista a
pelurilor
APELARE
1
2
3
numerotare3
agendă3
casuta vocală3
servicii3
centru contact client 4
CITROËN asistenta
CITROËN service
mesa
je primite
4
4
4
gestionarea fi şelor din agendă3
 
AGENDA 2
 
consultare sau modifi care fi şă
  adăugare 
fi şă
  stergere 
fi şă
4
4
4
confi gurarea agendei   ştergere a tuturor 
fi şelor 
3
4
 
selectare a unei agende 
  denumire a
gendă4
4
transfer fi şe
 
alegere repertoarul de pornire
3
4
 
transfer prin infraroşu
  trimitere toate fi şele  trimitere o 
fi şă
primire prin in
fraroşu 
5
5
5
4
 
transfer cu cartela SIM
trimitere toate 
fi şiele spre SIM 
trimitere o fi şă spre SIM 5
5
4
primire toate fi şele de la SIM 
primire o 
fi şă de la SIM 
5
5
 
transfer prin Bluetooth4
citire SMS-uri primite
 
MESAJE SCURTE (SMS-uri) 2
3
trimitere SMS3
redactare SMS3
ştergere listă SMS3
reţea
 
FUNCŢIILE TELEFONULUI 2
3
 
mod de căutare a reţelei 4
 
ARBORESCENŢĂ ECRAN
confi gurare jukebox3
playlist management
hi-fi  (320 kbps)
delete jukebox data
Jukebox status
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
TELEMATICS
call list
CALL
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
CITROËN assistance
CITROËN service
messages received
managing directory fi les
DIRECTORY
consult or modify a fi le
add a fi le
delete a fi le
confi gure directory
delete all fi les
select a directory
name directory
fi le transfer
select starting directory
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
r
eceive all SIM fi les
receive a SIM fi le
exchange with Bluetooth
read received text messages
TEXT MESSAGES (SMS)
send a text message
write a text message
delete list of text messages
network
TELEPHONE FUNCTIONS
network search mode
jukebox confi guration 

269
09
mod automat 
m
od manual
5
5
durată apeluri   re
ţele disponibile 
3
4
aducere la zero4
controlul codului PIN3
activare/dezactivare
m
emorare cod PIN4
4
modifi care cod PIN 4
opţiuni apeluri3
confi gurare apeluri
  prezentare număr propr
iu 
  răs
puns automat după x sonerii
5
5
4
opţiuni sonerie 
 
pentru apeluri vocale 
  pentru minimesa
je (SMS)
5
5
4
nr. de redirecţionare apel vocal   semna
l sonor minimesaj 6
3
ştergere listă apeluri3
mod de activare3
 
FUNCTII BLUETOOTH2
dezactivat
activat şi vizibil
activat şi invizibil4
4
4
listă periferice conectate3
schimbare denumire radiotelefon3
cod de autentifi care3
mod de sincronizare agendă3
fără sincronizare 
vizualizare a
gendă telefon 
vizualizare agendă cartelă SIM 
4
4
4
vizualizare toate agendele  4
 
CONFIGURARE
alegere culoare
 
CONFIGURARE AFISAJ
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare dată şi oră3
alegere unităţi3
reglare comenzi vocale
SUNETE2
3
reglare sinteză vocală3
 
volumul instrucţiuni de ghidare 
  vo
lumul celorlalte mesaje 
4
4
 
alegere voce feminină/masculină 4
activare/dezactivare sursă auxiliară3
 
ALEGEREA LIMBII  
 2
DEFINIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *2
ARBORESCENŢĂ ECRAN 
* 
 
 Parametrii variază în funcţie de vehicul.  
automatic mode
manual mode
length of calls
networks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
confi gure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
activation mode
BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
CONFIGURATION
choose colour
DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting
SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female/male voice
activate/deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS* 

270
09
VIDEO
formate de afi 
şare
PARAMETRI VIDEO 
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare culoare3
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO  2
DIAGNOSTICARE VEHICUL 
STAREA FUNCŢIILOR *1
2
LISTA ALERTELOR2
RAZ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *  
 
 
 
 
 2
ACOPERIRE GPS
DESCRIEREA APARATULUI  
1
2ENERGIE DE REZERVA PENTRU APARAT 
2
2
LISTA DE COMENZI VOCALE 1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRATIE NAVIGATIE  
 
 
 1
 
 Apăsaţi mai mult de 2 secundepe tasta MENU, pentru a accesaramifi caţia următoare.  
    
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setarile următoare. 
 
AMBIANTA MUZICALA 
 
 
ARBORESCENŢĂ ECRAN
 
FRECVENTE JOASE  
  FRE
CVENTE INALTE  
  CORECTIE LOUDNE
SS
 
 
BALANS FATA - SPATE
 
Versiune arborescenţă 8.2
 
BALANS STANGA - DREAPTA 
 
   
CORECTIE AUTOMATA A VOLUMULUI  
 
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesita reglaje proprii,separate.  
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.  
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
UNIT BACKUP POWER
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BA
SS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALANC
E
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS 

297
08
1
3 2
2 1acceptarea, sau No (Nu) pentru 
refuzarea apelului şi apăsaţi pe buton.
 
 
PRIMIREA UNUI APEL    
EFECTUAREA UNUI APEL 
 
 
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecranul multifuncţie se suprapune o fereastră.
Yes
Pentru a termina conversa
ţia,apăsaţi pe tasta PHONE (Telefon) sau apăsaţi pe buton şi selectaţi End call (Terminare apel) şi validaţi apăsând pe buton.
End call   
Apăsa
ţi pe tasta PHONE.
  Selecta
ţi "Dial number" (Formare număr), apoi compuneţi numărulfolosind tastatura virtuală.  Selecta
ţi funcţia Phone Menu (Meniu 
telefon) şi apăsaţi pe buton pentru
validare.     
Lista ultimelor 20 a
peluri efectuate sau primite din vehicul apare sub Phone Menu (Meniu telefon). Puteţi selecta un număr apăsândpe buton pentru a efectua un apel. 
No
 
 
Alegerea unui număr se poate face din agenda de contacte. Puteţi selecta "Dial from address book" (Lansare apel dupa numar 
din agenda). MyWay permite 

301
  Avoid ferriesExcludere feribot
Recalculate  
Recalculare itinerar  
 
   
Settings
Re
glaje 
Navi volume
Volum mesaje vocale de navigaţie 
POI categories on Map  
Puncte de interes pe hart
ă   
Set 
parameters for risk areas
Parametrare avertizări zone cu risc  
  Display on map
A
fi şare pe hartă 
  Vi
sual alert
Apel vizual de apropiere
  Sound alert
Apel sonor de apropiere
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Formare număr  
   
Dial from address book
Apel din a
genda telefonică       
"Phone" Menu 
Meniu Telefon 
Search 
phone
Căutare telefon      
Call lists 
List
ă de apeluri
   
Connect 
phone 
Conectarea unui telefon 
   
Select rin
g tone
 Alegere sonerie
   
Phone
/Ring tone volume
 Reglare volum sonerie      
Phones connected
Telefoane conectate
   
Enter mailbox number  
  Introducere num
ăr pentru mesagerie  
     
Settin
gs
Setări Disconnect 
phone Deconectare telefon 
Rename 
phone Redenumire telefon 
Delete pairin
gŞtergere telefon
Delete all pairin
gs Ştergere toate telefoanele 
Show details Afi şare detalii  "
SETUP" MenuMeniu SETUP
S
ystem language Limba utilizată 
*
   
English 
Engleză
 
 
Espa

310
03  MENIU GENERAL 
AUDIO FUNCTIONS(FUNCŢII AUDIO): radio, CD, USB, opţiuni.ŢŢ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
> ECRAN MONOCROM C
Pentru a avea o ima
gine de
ansamblu asupra detaliilor 
meniurilor ce trebuie alese,
consultaţi partea "Arborescenţe
ecrane" din acest capitol.  
TELEPHONE(TELEFON): kit mâini-libere, conectare,controlul unei convorbiri.  
PERSONALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZARE-CONFIGURARE):parametri vehicul, afi şaj,limbi.
TRIP COMPUTER(CALCULATOR DE BORD): specifi carea 
valorilor referitoare la 
distanţă, alerte, starea funcţiilor.  
> ECRAN MONOCROM 
A