II
50
ECRANE MULTIFUNCŢIE
ECRAN MULTIFUNCTIONALMyWay
Ecranul permite afi sarea urmatoarelor
informaţii:
- ora,
- data,
- temperatura exterioară,
Cand temperatura exterioara este
cuprinsa intre +3 °C si -3 °C, valoa-
rea afi şată clipeşte; risc de polei.
Temperatura exterioara afi sata poa-
te fi mai mare decat temperatura
reala, cand vehiculul stationeaza in
plin soare.
- mesajele de alertă şi cele privind
starea de funcţionare a vehiculu-
lui, afi şaje temporare,
- funcţiile audio,
- calculatorul de bord (vezi la sfar-
situl capitolului),
- rezultatul masurarii spatiului dis-
ponibil,
- asistarea la parcare grafi ca,
- informaţiile de la sistemul de na-
vigaţie imbarcat.
Comenzi
Afisare pe ecran
Din motive de siguranţă, confi gu-
rarea ecranului multifuncţional de
către conducator trebuie realizată
imperativ cu vehiculul oprit. Puteti apasa pe:
A.
Acces la meniul contextual.
B.
Navigatie in meniurile de pe
ecran.
C.
Validarea selectiei alese din me-
niuri sau a valorii modifi cate.
D.
Abandonarea operatiei in curs.
E.
Selectarea afi sarii principale
(data, sistem audio-CD/radio, te-
lefon, harta, navigatie si calcula-
tor de bord).
B
sau F.
In meniuri, navigatie, alege-
rea activarii/dezactivarii func-
tiilor si alegerea reglajelor. Pentru a alege una dintre aplicaţii:
)
apăsaţi pe tasta dedicată "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"SETUP"
sau "PHONE"
pentru a
accede la meniul corespunzător,
Pentru mai multe detalii asupra
acestor aplicaţii, consultaţi capitolul
"Audio şi telematică".
Meniuri pe panou
263
07
1
2
4
3
6
5
TELEFON
APELAREA UNUI CORESPONDENT
Selectaţi "Call list" (Lista de apeluri), sau "Phone book" (Agendă
telefon) şi apăsaţi pe "OK". Alegeţi numărul dorit şi validaţi pentru efectuarea apelului.
Apăsa
ţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR pentru afi şarea meniului rapid al telefonului.
Forma
ţi numărul de telefon al
persoanei pe care doriţi să o sunaţi cuajutorul tastaturii alfanumerice.
Apăsa
ţi butonul pentru validarea
selecţiei.
Apăsaţi tasta
268
09
gestionare playlist
Hi-Fi (320 kbps)
ster
gere date Jukebox
stare Jukebox
înaltă (192 kbps)
normală
(128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATICĂ
lista a
pelurilor
APELARE
1
2
3
numerotare3
agendă3
casuta vocală3
servicii3
centru contact client 4
CITROËN asistenta
CITROËN service
mesa
je primite
4
4
4
gestionarea fi şelor din agendă3
AGENDA 2
consultare sau modifi care fi şă
adăugare
fi şă
stergere
fi şă
4
4
4
confi gurarea agendei ştergere a tuturor
fi şelor
3
4
selectare a unei agende
denumire a
gendă4
4
transfer fi şe
alegere repertoarul de pornire
3
4
transfer prin infraroşu
trimitere toate fi şele trimitere o
fi şă
primire prin in
fraroşu
5
5
5
4
transfer cu cartela SIM
trimitere toate
fi şiele spre SIM
trimitere o fi şă spre SIM 5
5
4
primire toate fi şele de la SIM
primire o
fi şă de la SIM
5
5
transfer prin Bluetooth4
citire SMS-uri primite
MESAJE SCURTE (SMS-uri) 2
3
trimitere SMS3
redactare SMS3
ştergere listă SMS3
reţea
FUNCŢIILE TELEFONULUI 2
3
mod de căutare a reţelei 4
ARBORESCENŢĂ ECRAN
confi gurare jukebox3
playlist management
hi-fi (320 kbps)
delete jukebox data
Jukebox status
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
TELEMATICS
call list
CALL
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
CITROËN assistance
CITROËN service
messages received
managing directory fi les
DIRECTORY
consult or modify a fi le
add a fi le
delete a fi le
confi gure directory
delete all fi les
select a directory
name directory
fi le transfer
select starting directory
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
r
eceive all SIM fi les
receive a SIM fi le
exchange with Bluetooth
read received text messages
TEXT MESSAGES (SMS)
send a text message
write a text message
delete list of text messages
network
TELEPHONE FUNCTIONS
network search mode
jukebox confi guration
269
09
mod automat
m
od manual
5
5
durată apeluri re
ţele disponibile
3
4
aducere la zero4
controlul codului PIN3
activare/dezactivare
m
emorare cod PIN4
4
modifi care cod PIN 4
opţiuni apeluri3
confi gurare apeluri
prezentare număr propr
iu
răs
puns automat după x sonerii
5
5
4
opţiuni sonerie
pentru apeluri vocale
pentru minimesa
je (SMS)
5
5
4
nr. de redirecţionare apel vocal semna
l sonor minimesaj 6
3
ştergere listă apeluri3
mod de activare3
FUNCTII BLUETOOTH2
dezactivat
activat şi vizibil
activat şi invizibil4
4
4
listă periferice conectate3
schimbare denumire radiotelefon3
cod de autentifi care3
mod de sincronizare agendă3
fără sincronizare
vizualizare a
gendă telefon
vizualizare agendă cartelă SIM
4
4
4
vizualizare toate agendele 4
CONFIGURARE
alegere culoare
CONFIGURARE AFISAJ
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare dată şi oră3
alegere unităţi3
reglare comenzi vocale
SUNETE2
3
reglare sinteză vocală3
volumul instrucţiuni de ghidare
vo
lumul celorlalte mesaje
4
4
alegere voce feminină/masculină 4
activare/dezactivare sursă auxiliară3
ALEGEREA LIMBII
2
DEFINIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *2
ARBORESCENŢĂ ECRAN
*
Parametrii variază în funcţie de vehicul.
automatic mode
manual mode
length of calls
networks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
confi gure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
activation mode
BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
CONFIGURATION
choose colour
DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting
SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female/male voice
activate/deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
270
09
VIDEO
formate de afi
şare
PARAMETRI VIDEO
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare culoare3
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO 2
DIAGNOSTICARE VEHICUL
STAREA FUNCŢIILOR *1
2
LISTA ALERTELOR2
RAZ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *
2
ACOPERIRE GPS
DESCRIEREA APARATULUI
1
2ENERGIE DE REZERVA PENTRU APARAT
2
2
LISTA DE COMENZI VOCALE 1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRATIE NAVIGATIE
1
Apăsaţi mai mult de 2 secundepe tasta MENU, pentru a accesaramifi caţia următoare.
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setarile următoare.
AMBIANTA MUZICALA
ARBORESCENŢĂ ECRAN
FRECVENTE JOASE
FRE
CVENTE INALTE
CORECTIE LOUDNE
SS
BALANS FATA - SPATE
Versiune arborescenţă 8.2
BALANS STANGA - DREAPTA
CORECTIE AUTOMATA A VOLUMULUI
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesita reglaje proprii,separate.
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
UNIT BACKUP POWER
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BA
SS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALANC
E
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
297
08
1
3 2
2 1acceptarea, sau No (Nu) pentru
refuzarea apelului şi apăsaţi pe buton.
PRIMIREA UNUI APEL
EFECTUAREA UNUI APEL
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecranul multifuncţie se suprapune o fereastră.
Yes
Pentru a termina conversa
ţia,apăsaţi pe tasta PHONE (Telefon) sau apăsaţi pe buton şi selectaţi End call (Terminare apel) şi validaţi apăsând pe buton.
End call
Apăsa
ţi pe tasta PHONE.
Selecta
ţi "Dial number" (Formare număr), apoi compuneţi numărulfolosind tastatura virtuală. Selecta
ţi funcţia Phone Menu (Meniu
telefon) şi apăsaţi pe buton pentru
validare.
Lista ultimelor 20 a
peluri efectuate sau primite din vehicul apare sub Phone Menu (Meniu telefon). Puteţi selecta un număr apăsândpe buton pentru a efectua un apel.
No
Alegerea unui număr se poate face din agenda de contacte. Puteţi selecta "Dial from address book" (Lansare apel dupa numar
din agenda). MyWay permite
301
Avoid ferriesExcludere feribot
Recalculate
Recalculare itinerar
Settings
Re
glaje
Navi volume
Volum mesaje vocale de navigaţie
POI categories on Map
Puncte de interes pe hart
ă
Set
parameters for risk areas
Parametrare avertizări zone cu risc
Display on map
A
fi şare pe hartă
Vi
sual alert
Apel vizual de apropiere
Sound alert
Apel sonor de apropiere
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Formare număr
Dial from address book
Apel din a
genda telefonică
"Phone" Menu
Meniu Telefon
Search
phone
Căutare telefon
Call lists
List
ă de apeluri
Connect
phone
Conectarea unui telefon
Select rin
g tone
Alegere sonerie
Phone
/Ring tone volume
Reglare volum sonerie
Phones connected
Telefoane conectate
Enter mailbox number
Introducere num
ăr pentru mesagerie
Settin
gs
Setări Disconnect
phone Deconectare telefon
Rename
phone Redenumire telefon
Delete pairin
gŞtergere telefon
Delete all pairin
gs Ştergere toate telefoanele
Show details Afi şare detalii "
SETUP" MenuMeniu SETUP
S
ystem language Limba utilizată
*
English
Engleză
Espa
310
03 MENIU GENERAL
AUDIO FUNCTIONS(FUNCŢII AUDIO): radio, CD, USB, opţiuni.ŢŢ
> ECRAN MONOCROM C
Pentru a avea o ima
gine de
ansamblu asupra detaliilor
meniurilor ce trebuie alese,
consultaţi partea "Arborescenţe
ecrane" din acest capitol.
TELEPHONE(TELEFON): kit mâini-libere, conectare,controlul unei convorbiri.
PERSONALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZARE-CONFIGURARE):parametri vehicul, afi şaj,limbi.
TRIP COMPUTER(CALCULATOR DE BORD): specifi carea
valorilor referitoare la
distanţă, alerte, starea funcţiilor.
> ECRAN MONOCROM
A