Page 169 of 332

167
6
Bezpečnost
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace pro možnost montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A
až G
, uvedenána dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Váha dítěte
/ přibližný věk
Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
Montáž zády ke směru jízdy
Montáž zády ke směru jízdy
Montáž čelem ke směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzální a polouniverzální dětské
autosedačky ISOFIX, které lze montovat na
zadní boční místa
X
X
IL1
IL2
X
IUF
IUF
: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem "Top Tether".
Pokyny pro upevnění horního popruhu "Top Tether" naleznete v odstavci "Úchyty ISOFIX".
IL-:
pouze uvedené dětské autosedačky mohou být upevňovány pomocí úchytů ISOFIX.
X
: místo nevhodné pro montáž dětské autosedačky ISOFIX uvedené velikostní třídy.
V případě obtíží musí být opěrka hlavy sedadla, na kterém je namontována autosedačka ISOFIX, vyjmuta a bezpečně uložena.
Page 170 of 332
168
Bezpečnost
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
malou vzdálenost.
Aby byla instalace dětské autosedačky
čelem ke směru jízdy optimální, ověřte, že se
její opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla
vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře
ji uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brždění.
Doporučení pro dětské autosedačky
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podložku s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramena.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotn
Page 171 of 332
169
6
Bezpečnost
Dětská pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření zadních dveří jejich vnitřním ovladačem.
Ovladač pojistky se nachází na boku obou zadních dveří.
Zajištění
)
Přesuňte ovladač A
směrem k poloze 1
.
Odjištění
)
Přesuňte ovladač A
směrem k poloze 2
.
Page 172 of 332

170
Praktické informace
Sada je uložená pod podlážkou zavazadlového
prostoru. Jedná se o kompletní systém, tvořený
kompresorem a lahvičkou s vyplňovacím
přípravkem. Umožňuje provést dočasnou
opravu
pneumatiky, aby bylo možné dojet s
vozidlem k nejbližšímu ser visu.
Opravu je možno provést ve většině případů
proražení pneumatiky, ke kter ým dojde v místě
běhounu nebo ramene pneumatiky.
Sada pro nouzovou opravu pneumatiky
Přístup k sadě
1.
12 V kompresor s integrovaným
manometrem pro měření a upravování
tlaku v pneumatikách.
Přístup:
)
Otevřete zavazadlový prostor.
)
Nadzvedněte podlážku a vyjměte ji.
)
Vyjměte sadu.
Složení sady
Samolepku s vyznačením omezení
rychlosti je třeba nalepit na volant, aby
tak řidiči připomínala, že jedno kolo
vozidla lze používat jen dočasně.
Při jízdě s pneumatikou opravenou s pomocí sady tohoto typu nepřekročterychlost 80 km/h.
2.Lahvička s vyplňovacím přípravkem pro
dočasnou opravu pneumatiky.3.Náhradní kuželka ventilku. 4.Nástroj pro demontáž/montáž kuželky ventilku.5.
Vstřikovací trubička.
6.Odsávací trubička pro případné odstranění
vyplňovac
Page 173 of 332