35
SPREMNI ZA POLAZAK
22
Vo z ačko mjesto
Žaruljica
je
upozorava na
Rješenje - postupak
Pročistača
čestica
upaljena. neispravnost pročistača
čestica (razina aditiva za
dizel gorivo, opasnost od
zapunjenja...). Dajte provjeriti pročistač u mreži CITROËN ili
u nekoj stručnoj radionici. Točka 6, dio "Razine
tekućina".
Kratkih /
dnevnih
svjetala
upaljena. svjetla ste upalili ručno ili su
se upalila automatski. Prsten na ručici za svjetla po potrebi okrenite u
neki drugi položaj.
ako se kratka svjetla upale
nakon uključivanja kontakta,
to su dnevna svjetla
predviđena za neka tržišta. Točka 3, dio "Sklopke na upravljaču".
Dugih svjetala
na vozilu su upaljena duga
svjetla. Za povratak na kratka svjetla povucite ručicu
prema sebi.
Pokazivača
smjera
bljeska uz
zvuk. upalili ste pokazivač
smjera,
pomicanjem ručice s lijeve
strane upravljača. Skretanje udesno: ručicu pomaknite prema gore.
Skretanje ulijevo: ručicu pomaknite prema dolje.
Prednjih
svjetala za
maglu
upaljena. upalili ste svjetla za maglu. Ta svjetla mogu se upaliti samo ako su upaljena
pozicijska ili kratka svjetla.
Stražnjih
svjetala za
maglu
upaljena. upalili ste stražnja svjetla za
maglu. Ta svjetla mogu se upaliti samo ako su upaljena
pozicijska ili kratka svjetla. U uvjetima normalne
vidljivosti morate ih ugasiti, pod prijetnjom
plaćanja kazne. Ta crvena svjetla zasljepljuju
druge sudionike u prometu.
36
Vozačko mjesto
Žaruljica na ekranu
je
pokazuje
Rješenje - postupak
Tempomata
upaljena. izabrali ste tempomat. Izabrali ste funkciju tempomata. Točka 3, dio
"Sklopke na upravljaču".
Limitatora
brzine
upaljena. izabrali ste limitator brzine. Izabrali ste funkciju limitatora brzine. Točka 3, dio
"Sklopke na upravljaču".
Pokazivača
promjene
stupnja
prijenosa
upaljena. preporuka neovisna o
reljefu ceste i o gustoći
prometa. Radi manje potrošnje goriva, uključite viši stupanj
prijenosa ručnog mjenjača. Vozač sam odlučuje
o prihvaćanju te preporuke.
Predgrijanja
dizela
upraljena. klimatski uvjeti zahtijevaju
predgrijanje. Pričekajte da se žaruljica ugasi prije pokretanja
motora.
Vode u
pročistaču
dizel goriva
upaljena uz
poruku na
ekranu. vodu u pročistaču dizel
goriva. Odmah dajte ispustiti vodu iz pročistača u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici. Točka 6,
dio "Provjere".
Ovisno o tržištu.
Servisnog
ključa
upaljena. istječe rok za redovito
održavanje vozila. Pogledajte popis provjera u servisnoj knjižici.
Obavite redovito periodičko održavanje vozila u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Sata
bljeska. namještanje sata. Namjestite sat lijevom tipkom na ploči s
instrumentima. Točka 2, početak dijela "Vozačko
mjesto".
37
SPREMNI ZA POLAZAK
22
Vo z ačko mjesto
MJERAČ GORIVA TEMPERATURA RASHLADNE
TEKUĆINE MOTORA
Ako je kazaljka izvan crvenog
područja:
normalan rad.
U otežanim uvjetima ili po vrućem
vremenu, kazaljka se može približiti
crvenom području.
Što je potrebno učiniti ako kazaljka
uđe u crveno područje:
Usporite ili motor pustite da radi u
praznom hodu.
Što je potrebno učiniti ako se upali
kontrolna žaruljica:
- odmah zaustavite vozilo i prekinite
kontakt. Ventilator motora može
još neko vrijeme raditi, do oko
10 minuta,
- pričekajte da se motor ohladi,
provjerite razinu rashladne tekućine
i dolijte je ako je potrebno.
Krug rashladne tekućine je pod tlakom,
pa se pridržavajte ovih savjeta kako
biste izbjegli opasnosti od opeklina:
- prije zahvata, pričekajte da od
gašenja motora prođe barem jedan
sat,
- otpustite čep za četvrtinu kruga i
pričekajte da tlak padne,
- nakon pada tlaka, provjerite razinu
na ekspanzionoj posudi,
- po potrebi skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Ako kazaljka ostane u crvenom
području, obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici.
Vidi i točku 6, poglavlje "Razina
tekućina".
Vidi to
čku 6, poglavlje "Gorivo". Razina goriva mjeri se nakon svakog
uključivanja kontakta.
Ako je kazaljka u položaju:
- 1: spremnik je pun, oko 60 litara.
- 0: počeli ste trošiti rezervu, žaruljica
je stalno upaljena. Rezerva u
trenutka prvog upozorenja iznosi
oko 8 litara.
38
Vozačko mjesto
Probušena guma
Pali se žaruljica STOP.
Odmah zaustavite vozilo, izbjegavajući
bilo kakve nagle manevre upravljačem
i kočnicama.
Privremeno popravite oštećenu
gumu priborom za popravak gume ili
postavite rezervni kotač.
Zamijenite kotač s oštećenom gumom i
što prije provjerite tlak u gumama.
Neispravnost davača ili
izostanak podataka iz davača
Pali se žaruljica Service.
Nakon zamjene kotača ili u slučaju
neispravnosti nekog davača, tlak u
gumi više nije pod nadzorom. Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi zamjene neispravnog ili
neispravnih davača.
Svaka zamjena gume na kotaču s
ovim sustavom mora se obaviti u mreži
CITROËN ii u nekoj stručnoj radionici.
Ako postavite neki kotač koji vaše
vozilo ne može otkriti (na primjer,
kotače sa zimskim gumama), potrebno
je reinicijalizirati sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Sustav otkrivanja preniskog tlaka
u gumama je pomoć u vožnji, koji
ne može nadomjestiti ni oprez ni
odgovornost vozača.
OTKRIVANJE PRENISKOG
TLAKA U GUMAMA PROČIŠĆAVANJE
Ispuhana guma
Pali se žaruljica Service.
U slučaju upozorenja na prenizak tlak
u gumi, deformacija gume nije nužno
vidljiva.
Što prije provjerite tlak u gumama.
Točka 7, poglavlje "Zamjena
kotača".
Ako je kotač s oštećenom gumom
zamijenjen kotačem bez davača
(na primjer, rezervnim kotačem),
upozorenje će se i dalje davati, što
znači da se tlak u toj gumi ne može
nadzirati i da je potrebno popraviti
gumu na kotaču s davačem. Davači stalno nadziru tlak u gumama
i šalju upozorenje u slučaju preniskog
tlaka, probušene gume ili neispravnosti
nekog davača.
Upozorenja se daju
grafi čki i zvučno, uz
poruku na ekranu. EOBD (European On
Board Diagnosis) je europski
sustav dijagnostike u vozilu
koji, između ostalog, pazi
da se poštuju norme
dopuštenih emisija:
- CO (ugljikovog monoksida),
- HC (neizgorenih ugljikovodika),
- NOx (dušikovih oksida) ili čestica,
koje otkrivaju lambda sonde
smještene ispred i iza katalizatora.
Na neispravnost sustava pročišćavanja
vozač se upozorava paljenjem
ove posebne žaruljice na ploči s
instrumentima.
Postoji opasnost od oštećenja
katalizatora. Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj struč
noj radionici.
Primjena u praksi
Sustav vas ne oslobađa obaveze da
redovito provjeravate tlak u gumama
(uključujući rezervni kotač), kako biste
bili sigurni u optimalno dinamičko
ponašanje vozila i kako biste spriječili
prijevremeno trošenje guma, naročito u
pod velikim opterećenjem i pri velikim
brzinama.
Poštivanjem propisanih tlakova u
gumama smanjuje se potrošnja goriva.
Radioelektrična zračenja slične
frekvencije mogu uzrokovati prolazne
smetnje u radu sustava.
40
Vozačko mjesto
Tipka za vraćanje na nulu
dnevnog putomjera
Ako nakon tog postupka želite
odspojiti akumulator, zaključajte
vozilo i pričekajte najmanje pet
minuta, jer inače inicijalizacija ne bi bila
uvažena.
Inicijalizacija
Inicijalizacija servisnog brojača
obavlja se u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici nakon svakog
održavanja.
Ako održavanje vozila obavljate sami,
postupak inicijalizacije brojača je
sljedeći:
- prekinite kontakt,
- pritisnite tipku za vraćanje na
nulu dnevnog putomjera i držite je
pritisnutu,
- uključite kontakt.
Na ekranu počinje odbrojavanje.
Kad je na ekranu prikazano "=0"
otpustite tipku; sličica ključa se gasi.
Pokazivač razine motornog ulja
Nakon uključivanja kontakta, na
ekranu se nekoliko sekunda prikazuje
razina motornog ulja, nakon servisnog
brojača.
Ispravna razina ulja
Manjak ulja
Bljeskanje oznake
"OIL"
, uz upaljenu
žaruljicu Service,
zvučni signal i poruku
na ekranu, upozorava na manjak ulja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
Ako se manjak ulja potvrdi provjerom
na mjernoj šipki, obavezno dolijte
potrebnu količinu.
Neispravnost
mjerača razine ulja
Bljeskanje oznake
"OIL--"
upozorava
na neispravnost
mjerača razine ulja. Obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Provjera razine ulja valjana je
samo ako se vozilo nalazi na
ravnoj podlozi i ako je od gašenja
motora prošlo barem 30 minuta.
Mjerna šipka
A
= maxi; ulje ne smije
prelaziti ovu oznaku, jer
višak ulja može uzrokovati
oštećenja motora.
Obratite se što prije mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
B
= mini; kroz otvor za
dolijevanje ulja ulijte potrebnu
količinu ulja koje odgovara
motoru vašeg vozila.
Reostat za podešavanje osvijetljenosti
Uz uključen kontakt, držite
tipku pritisnutu dok se ne
prikažu nule.
Uz upaljena svjetla,
pritiskom na tipku mijenja
se osvijetljenost ploče
s instrumentima. Kad
osvijetljenost dođe do
minimuma (ili maksimuma),
otpustite tipku i ponovo je
prisnite za pojačavanje (ili smanjivanje)
osvijetljenosti.
Kad postignete željenu osvijetljenost,
otpustite tipku.
47
SPREMNI ZA POLAZAK
22
Stop & Start
Ponovno uključivanje
Ponovo pritisnite tipku "ECO OFF"
.
Sustav je opet aktivan, što se potvrđuje
gašenjem žaruljice na tipki i porukom
na ploči s instrumentima.
Sustav se ponovo automatski
uključuje nakon svakog pokretanja
motora ključem.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti u
sustavu, žaruljica na tipki
"ECO OFF"
bljeska, zatim
ostaje stalno upaljena.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima STOP,
motor se može spontano ugasiti. Tada
je potrebno prekinuti kontakt i ponovo
pokrenuti motor.
Održavanje
Prije svakog zahvata u prostoru
motora treba isključiti sustav
Stop & Start kako bi se izbjegla
svaka opasnost od ozljeda u slučaju
automatskog uključivanja režima
START.
Uz taj sustav vozilo mora imati
akumulator posebnih karakteristika
i tehnologije (kataloški brojevi mogu
se dobiti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Akumulator bez kataloškog broja
CITROËN mogao bi uzrokovati
neispravnost sustava.
U sustav Stop & Start ugrađena
je napredna tehnologija. Svaki
zahvat na tom tipu akumulatora
treba izvršiti isključivo u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
49
SPREMNI ZA POLAZAK
22
Pokretanje i zaustavljanje
POMOĆ PRI POKRETANJU NA
KOSINI
Ova funkcija, vezana uz ESC, olakšava
pokretanje na kosini, a uključuje se u
sljedećim uvjetima:
- zaustavljeno vozilo, motor u radu,
pritisnuta papučica kočnice,
- nagib ceste mora biti veći od 5%,
- na uzbrdici, mjenjač mora biti u
neutralnom položaju ili u nekoj
brzini, osim u stupnju za vožnju
natrag,
- na nizbrdici, mjenjač mora biti u
položaju za vožnju natrag.
HHC (Hill Holder Control), odnosno
pomoć pri pokretanju na kosini je
oprema koja vožnju čini komfornijom,
ali to nije ni automatsko zaustavljanje
vozila, ni automatska ručna kočnica.
Djelovanje
Uz pritisnutu papučicu kočnice i spojke,
nakon otpuštanja papučice kočnice
sustav vozilo održava zakočeno oko
2 sekunde, bez pritezanja ručne
kočnice.
U fazi pokretanja, funkcija se
automatski isključuje, postupno
smanjujući tlak kočenja. U toj fazi
može se čuti tipičan zvuk mehaničkog
otpuštanja kočnica, što je znak da se
vozilo počinje normalno kretati.
Neispravnost
Pomoć pri pokretanju na kosini
isključuje se u sljedećim situacijama:
- kad je papučica spojke otpuštena,
- kad je ručna kočnica pritegnuta,
- nakon gašenja motora,
- ako se motor sam ugasi.
U slučaju neispravnosti
sustava, pali se ova
kontrolna žaruljica, uz zvučni
signal i poruku na ekranu.
Obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici radi provjere
sustava.
52
Sklopke ispod obruča upravljača
U slučaju neispravnosti
davača vanjskog svjetla
,
svjetla se pale, uz paljenje
žaruljice Service, zvučni
signal i poruku na ekranu.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Privremeno paljenje svjetala
(Follow me home)
Kratka svjetla vozila mogu ostati privremeno
upaljena, nakon prekida kontakta, što će
vam olakšati izlazak i udaljavanje od vozila
na slabije osvijetljenom mjestu.
SVJETLOSNI SNOP FAROVA
Visinu svjetlosnog snopa farova
prilagodite razini opterećenja vozila.
0 - Neopterećeno vozilo.
1 - Djelomično opterećenje.
2 - Prosječno opterećenje.
3 - Maksimalno dozvoljeno
opterećenje.
Ručno aktiviranje
- U roku od jedne minute nakon
prekida kontakta povucite ručicu
svjetala, kao kad dajete svjetlosni
signal.
Svjetla će se ugasiti automatski, nakon
isteka određenog vremena.
Automatsko aktiviranje
Vidi točku 9, poglavlje "Shematski
prikaz ekrana".
Početna prilagodba je 0. Funkcija se uključuje preko
izbornika "Konfi guracija vozila".
Programiranje
Ova funkcija uključuje se i isključuje u
izborniku za konfi guraciju vozila.
Funkcija je normalno uključena.
Isključivanje
Funkcija se isključuje:
- ispod određenog kuta okretanja
obruča upravljača,
- pri brzini većoj od 40 km/h,
- nakon uključivanja stupnja prijenosa
za vožnju natrag,
Uključivanje
Funkcija se uključuje:
- uključivanjem pokazivača smjera,
ili
- iznad određenog kuta okretanja
obruča upravljača.
Uz upaljeno kratko ili dugo svjetlo, ova
funkcija omogućuje da svjetlosni snop
prednjeg svjetla za maglu osvjetljava
unutrašnjost zavoja, kad je brzina
vozila manja od 40 km/h (gradska
vožnja, zavojita cesta, križanja,
manevriranja na parkiralištu...).
Statička rasvjeta u raskrižjima
Putovanja u inozemstvu
Ako se vozilo koristi u nekoj
zemlji u kojoj se promet odvija na
suprotnoj strani u odnosu na zemlju
u kojoj je vozilo prodano, potrebno je
promijeniti podešenost farova kako se
ne bi zasljepljivali vozači iz suprotnog
smjera.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.