2
Sadržaj
Ključ 19
Vrata 22
Poklopac prtljažnika 24
Stražnji otvor na krovu 27
Centralno zaključavanje 28
Ploča s instrumentima 29
Namještanje sata 30
Kontrolne žaruljice 31
Mjerač goriva 37
Rashladna tekućina
motora 37
Otkrivanje preniskog
tlaka u gumama 38
Servisni brojač 39
Reostat za podešavanje
osvijetljenosti 40
Mjenjač 41
Pokazivač promjene
stupnja prijenosa 41
Ručni upravljani mjenjač
sa 6 brzina 42
Podešavanje obruča
upravljača 44
Stop & Start 45
Pokretanje i
zaustavljanje 48
Pokretanje na kosini 49
Sklopka
svjetala 50
brisači 53
Te mpomat 55
Limitator brzine 58
Grijanje/ručni klima
uređaj 61
automatski 63
Odleđivanje i
odmagljivanje 65
Prednja sjedala 67
Stražnja klupa 69
Stražnja sjedala
(5 mjesta) 72
Stražnja sjedala
(7 mjesta) 75
Modularnost 82
Oprema 84
Krov Modutop 88
Krovni nosači 93
Stropna svjetla 94
Prekrivač prtljage
(5 mjesta) 95
Prekrivač prtljage
(7 mjesta) 99
Retrovizori 101
Električni podizači
prozora 103
2. SPREMNI ZA
POLAZAK 19-49
4. SIGURNOST
104-128
Prikaz 4
Vanjština 6
Vozačko mjesto8
Središnja konzola 9
Položaj za vožnju 10
Vidljivost 11
Vožnja 12
Prostor kabine 13
Oprema u stražnjem
dijelu 14
Djeca u vozilu 15
Ventilacija 16
Eko-vožnja 17
1. UPOZNAVANJE
VOZILA 4-18
Četiri žmigavca 104
Ručna kočnica 104
Pomoć pri parkiranju 105
ABS 107
AFU 107
ASR i ESC 108
"Grip control" 109
Sigurnosni pojasi 111
Zračni jastuci 114
Isključivanje zračnog
jastuka suvozača 117
Dječje sjedalice 118
Preporučene sjedalice 122
Postavljanje 123
Dječje sjedalice Isofi x 126
Sigurnosna brava za
djecu 127
3. ERGONOMIJA I
KOMFOR 50-103
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁ
A w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTI
ĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
121
SIGURNOS
T
4
121
Djeca u vozilu
139
PROVJER
E
6
Provjere
PROVJERE
Pročistač s ugljenom i pročistač
u kabini
Pročistači su zatvoreni poklopcem
ispod pretinca za rukavice.
Pročistač s ugljenom stalno i
djelotvorno zadržava prašinu.
Zaprljan pročistač u kabini može
umanjiti učinkovitost sustava klima
uređaja i uzrokovati neugodne mirise.
Preporučujemo vam da koristite
kombinirani pročistač u kabini.
Zahvaljujući njegovom drugom,
aktivnom ulošku, putnici će udisati čišći
zrak, a i kabina će biti čišća (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa,
masnih naslaga).
Pročistač čestica (dizel)
Održavanje pročistača čestica
obavezno treba obavljati u mreži
CITROËN.
Prilikom ubrzavanja nakon duže
vožnje vrlo malom brzinom ili nakon
duljeg rada motora u praznom hodu,
iznimno se može pojaviti vodena para
u ispuhu. Ta vodena para ne utječe na
ponašanje vozila, niti na okoliš.
Akumulator
Uoči zime akumulator dajte provjeriti
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu vožnje,
posebno ako vozilo koristite u gradu,
na malim udaljenostima. Po potrebi,
provjeravajte stanje kočnica i između
dva redovita održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje
na istrošenost pločica kočnica.
Stanje istrošenosti diskova/
bubnjeva kočnica
Za sve informacije o provjeri stanja
istrošenosti diskova/bubnjeva kočnica,
obratite se mreži CITROËN.
Ručna kočnica
Ako ručna kočnica ima predug hod
ili ako je izgubila na učinkovitosti,
potrebno je izvršiti podešavanje, čak i
između dva redovita održavanja.
Dajte provjeriti taj sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Pročistač ulja
Intervali zamjene pročistača ulja
propisani su u planu održavanja. U servisnoj i garancijskoj knjižici
navedeni su intervali zamjene uložaka
pročistača.
Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i načinu korištenja vozila
(gradska vožnja...), uloške po potrebi
mijenjajte i dvaput češće.
9.4
01 PRVI KORACI
Otvaranje izbornika
" Navigation -
guidance
" i prikazposljednjih odredišta. Kratak pritisak uz u
gašen
motor: uključivanje /
isključivanje.
Kratak
pritisak uz pokrenut
motor: isključivanje /
nastavak rada audio izvora.
Kratak pritisak: izbor
memorirane stanice.
Du
ži pritisak: memoriranje
stanice koju slušate.
Tipka MODE: Izbor stalno prikazane funkcije.
Duži pritisak: gašenje ekrana (DARK).
Otvaranje izbornika " MUSIC" i prikaz popisapjesama ili mapa (CD/MP3/svirač Apple ® ).
Duži pritisak: otvaran
je postavki ugađanja zvuka za"MEDIA"
(CD/USB/iPod/Streaming/AUX). Duži pritisak: otvaran
je izbornika " Audio settings " (ugađanje zvuka): zvučni efekti, niski/visoki
tonovi, loudness, balans lijevo/desno, balans sprijeda/straga, automatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila.
Otvaranje izbornika " FM / AM band" i
prikaz popisa stanica koje uređaj hvata.
Duži pritisak: otvaran
je postavki
ugađanja zvuka za radio. Kotačić za izbor i potvrdu
OK:
Označavanje neke stavke na ekranu,
u nekom popisu ili izborniku, zatim
potvrđivanje kratkim pritiskom.
Ako ni
je prikazan izbornik ili popis, kratkimpritiskom otvara se kontekstualni izbornik,
ovisno o funkciji prikazanoj na ekranu.
Okretanje u prikazu karte: povećavanje/smanjivanje mjerila karte (zoom).
Podešavan
je glasnoće (za svaki izvor posebno, uključujući poruke TA iupute navigacije).
9.6
02
Za detaljan pregled pojedinih izbornika i njihovih mogućnosti,
pogledajte točku "Shematski prikaz ekrana".
Preporučuje se da ekran brišete mekom krpom (npr. za brisanje naočala), bez dodatnih sredstava. " RADIO
"
"
TELEPHONE"
(Za vrijeme trajanja
razgovora)
SETUP: ODREĐIVANJE PARAMETARA
datum i sat, postavke ekrana, zvukovi. Promjena audio izvora:
RADIO: slušanje RADIJA.
MUSIC: slušanje GLAZBE. Uzastopnim pritiscima na tipku
MODE otvaraju se sljedeći izbornici:
OPĆENITO O NAČINU RADA
" KARTA NA CIJELOM
EKRANU"
" KARTA U PROZOR
U"
(Ako je navođenje u tijeku)
9.17
05NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
DODAVANJE ETAPE
Pritisnite NAV
za otvaranje
izbornika " Navigation - guidance"(navigacija - navođenje).
Označite " Journey leg and route"(etape i itinerar) i potvrdite.
Označite " Close to
" ako želite proći u
blizini etape ili " Strict
" ako želite proćikroz etapu.
Potvrdite s "OK" za pokretanje
navođenja i određivanje općeg smjera
itinerara putovanja.
Označite " Add a stage" (dodavanje etape) i potvrdite.
Adresa etape upisuje se kao odredište
unosom adrese (" Enter anaddress
"), kao adresa iz adresara(" Address book"), ili se bira međuposljednjim odredištima (" Previous destinations
").
ORGANIZIRANJE ETAPA
Za organiziranje etapa, ponovite
postupke 1 do 2, zatim označite " Order/
delete journey legs" (poredati/brisatietape) i potvrdite.
Označite i potvrdite za spremanje
izmjena.
Označite etapu koju želite premjestiti na popisu.
Označite " Delete" za brisanje etape.
9.52
12SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
IZBORNIK "Navigation -
guidance" (navigacija-navođenje )
Enter an address unos adrese Select destination
izbor odredišta
Directoryadresar
GPS coordinates
GP
S koordinate
Journey leg and routeetape i itinerar
Add a stage dodavanje etape
Enter an addressunos adrese
Directoryadresar
Previous destinationsprethodna odredišta
Order/delete
journey legs poredati/brisati etape
Divert route
zao
bilazak
Chosen destination
izabrano odredište
Guidance options
opc
ije navođenja
Defi ne calculation criteria
određivan
je kriterija proračuna
Delete last destinationsbrisanje posljednjih odredišta
Map mana
gement upravljanje kartom
Map orientation
smjer karte
GLAVNA FUNKCIJA
option A1izbor A1
option A2
izbor A2
OPTION A
IZBOR
A
OPTION B..
.IZBOR B...
Map details
detalji karte
Move the map
pom
icanje karte
Mappin
g and updatingkartografi ja i ažuriranje
Description of risk areas database
opis baze podataka za opasna mjesta
Stop / Restore guidance
prekid
/ nastavak navođenja
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
određivanje parametara za opasna mjesta
2
Fastest route
najbrži put 2
Shortest route
najkraći put
Distance/Time
udaljenost/vrijeme
With tolls
uz plaćanje cestarine
2
2
2
With Ferry
trajektom2
Traffi c info informacije o prometu2
Set speech synthesis
podešavanje umjetnog glasa
Fastest route
najbrži put
Shortest route
najkraći put3
3
2
Distance/Time udaljenost/vrijeme
With tolls
s cestarinama 3
3
With Ferrytrajektom
Traffi c info
uvažavanje prometa
3
3
3
3
3
North directionprema sjeveru
Vehicle directionsmjer vozila
Pers
pective viewpogled iz perspektive
9.55
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
noćni prikaz
Auto Day/Night
automatski dnevni
/noćni prikaz
Adjust luminosity
podešavanje svjetline
Set date and time
namještanje datuma i sata
IZBORNIK "SETUP"
Display confi guration konfi guracija ekrana
Choose colour
izbor bo
je
Harmony
harmoni
ja
Cartography
kartografi ja
Day mode
dnevni prikaz
Speech synthesis setting
postavke umjetnog glasa
Guidance instructions volume
glasnoća uputa navođenja
Select male voice / Select female voice
muški glas/ženski glas
2
Select unitsizbor jedinica
2
3
3
2Konfi guracija rasvjete
Parking assistance
pomoć pri parkiranju
Uključivanje brisača stražnjeg stakla u vožnji natrag
Trajanje privremenog paljenja svjetala
1
Defi ne vehicle parameters * određivanje parametara vozila *
2Rad brisača
3Rasvjeta zavoja
3Prigušena rasvjeta
3Funkcija dnevnih svjetala
*
Parametri se razlikuju ovisno o vozilu.
2Alert log
popis upozorenja
1Trip computer putno računalo
2Status of functions
status funkcija
2
Français
Français
1
Select language izbor jezika
2
English English
2
Italiano
Italiano
2
PortuguesePortuguese
2
EspañolEspañol
2
DeutschDeutsch
2
Nederlands Nederlands
2
TurkishTurkish
2
Polski Polski
2
Русский Русский
Li
ghting confi guration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
O
peration of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps